Télécharger Imprimer la page

Dungs FRS 503 Notice D'emploi Et De Montage page 7

Régulateur de pression de gaz
Masquer les pouces Voir aussi pour FRS 503:

Publicité

Durchfluß-Diagramm 1 / Flow Diagramm 1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1
mechanisch offen / für Geräteauswahl FRS Durchflußdiagramm 2 anwenden
mechanically open / use flow diagram 2 for equipment selection FRS
mécaniquement ouvert / pour sélectionner un FRS, utiliser la courbe des débits 2
aprire meccanicamente / per scelta dell´apparecchio FRS utilizzare diagramma portata 2
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1,0
1
Gerätevorauswahl, blockierte
Druckregelgeräte
Mit Hilfe der Volumenstrom -
Druckgefällekennlinie der Druck-
regelgeräte im mechanisch offe-
nem Zustand ist eine Vorauswahl
der Nennweite möglich.
Das Druckgefälle zwischen Ein-
gangsdruck p
und Regleraus-
1
gangsdruck p
in Verbindung mit
2
dem maximalem Volumenstrom
V
bestimmen die Nennweite
max
des Druckregelgerätes.
Der durch ∆p
und V
min
schriebene Betriebspunkt liegt
links der zuwählenden Nennwei-
te des Druckregelgerätes.
Der Druckabfall über blockierte
Druckregelgeräte wird durch die
Kennlinien "mechanisch offen"
beschrieben.
Die entgültige Festlegung erfolgt
nach Maßgabe des Gasgeräte-
herstellers.
7 ... 10
1
2
4
6
8 10
°
3
Vn [m /h] Luft / Air / Aria dv = 1,00
2
4
6
8 10
°
3
Vn [m /h] Erdgas/Natural gas/Gaz Naturel/Gas metano dv = 0,65
Equipment preselection, blocked
pressure regulators
Using the volume flow pressure
reduction characteristic of the pres-
sure regulators in mechanically
open state, you can preselect the
nominal diameter.
The pressure reduction between
inlet pressure p
1
let pressure p
in connection with
2
the maximum volume flow V
determine the nominal diameter of
the pressure regulator.
be-
The working point described by
max
∆p
and V
is on the left of the
min
max
nominal diameter of the pressure
regulator to be selected.
The pressure reduction via blocked
pressure regulators is described
by the „mechanically open" char-
acteristics.
Final definition is performed ac-
cording to dimension specification
of the equipment manufacturer.
20
40
60 80 100
20
40
60 80 100
Choix de l'appareil, régulateurs
bloqués
La ligne caractéristique de chute
de pression de débit volumétrique
du pressostat mécaniquement
ouvert permet une présélection du
diamètre nominal.
La chute de pression entre la pres-
sion d'alimentation p
and regulator out-
sion de sortie du régulateur p
relation avec le débit volumétrique
max
maximum V
diamètre nominal du pressostat.
Le point de fonctionnement décrit
par ∆p
min.
che du diamètre nominal à sélec-
tionner du régulateurs.
La chute de pression par l'intermé-
diaire de régulateurs bloqués est
décrite par la ligne caractéristique
„mécaniquement ouvert".
La détermination définitive s'effec-
tue conformément aux instructions
du fabricant de l'appareil à gaz.
Basis
+ 15° C, 1013 mbar, trocken
Based on + 15° C, 1013 mbar, dry
Base
+ 15° C, 1013 mbar, sec
Base
+ 15° C, 1013 mbar, secco
200
400
600 800 1000
200
400
600 800 1000
2000
Preselezione degli apparecchi,
regolatori di pressione bloccati
Con l'ausilio della curva caratteri-
stica della differenza di pressione
del flusso volumetrico dei regola-
tori di pressione allo stato di aper-
tura meccanica, è possibile effet-
tuare la preselezione del valore
et la pres-
nominale.
1
en
La differenza fra la pressione di
2
entrata p
. déterminent le
dal regolatore p
maxi.
ne con il flusso volumetrico mas-
simo Vmax, determinano il valore
et V
se trouve à gau-
nominale del regolatore di pres-
max.
sione.
Il punto di esercizio descritto con
∆p
min
valore nominale del regolatore di
pressione, da selezionare.
La caduta di pressione attraverso
regolatori di pressione bloccati,
viene descritta tramite la curva ca-
ratteristica „apertura meccanica".
La determinazione definitiva av-
viene secondo le indicazioni del
fabbricante degli apparecchi del
gas.
2000
4000
4000
e la pressione di uscita
1
, in combinazio-
2
e V
, si trova a sinistra del
max

Publicité

loading