Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20373—N° de série 402100000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) ou bien vous
rendre sur www.Toro.com pour accéder aux
informations sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po)
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
g226621
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de
l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que
défini dans la Section 4442, ou sans que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3418-803 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Tous droits réservés *3418-803* A
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler de 56 cm

  • Page 1 ATTENTION de modèle et de série du produit et contactez un CALIFORNIE dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Proposition 65 - Avertissement Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros Ce produit contient une ou des substances dans l'espace réservé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contrôle du fonctionnement du débrayage trouver le dépositaire le plus proche, consultez du frein de lame ..........14 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Recyclage de l'herbe coupée......14 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Ramassage de l'herbe coupée ......16 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    les consignes de sécurité pour éviter des blessures responsables qui ont pris connaissance des graves. instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui • Arrêtez la machine, coupez le moteur et attendez est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant les personnes à...
  • Page 4 decal125-5092 125-5092 1. Monter sur carter de la tondeuse pour démarrer le moteur. decal131-4514b 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. decal132-4470 132-4470 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et Réglage de la traction gardez toutes les protections en place.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Remarque: Vérifiez que les câbles passent bien à...
  • Page 6: Montage De La Barre De Commande De La Lame

    Montage de la barre de commande de la lame Aucune pièce requise Procédure g235299 Figure 5 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. g235721 Figure 7 Montage du bac à...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Consignes de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
  • Page 9: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    – Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles. – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. –...
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le moteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 12 Réglage de la hauteur du guidon...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Utilisez uniquement les accessoires et • En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, équipements agréés par The Toro® Company. vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Consignes de sécurité pour Évitez de tondre quand l'herbe est humide.
  • Page 13: Utilisation De L'autopropulsion

    Utilisation de l'autopropulsion Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 16). g236566 Figure 17 Engagement de la lame La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre.
  • Page 14: Désengagement De La Lame

    Remarque: Le bac doit commencer à gonfler, ce qui indique que la lame est engagée et tourne. Relâchez la barre de commande de la lame. Remarque: Si le bac ne se gonfle pas immédiatement, cela signifie que la lame est encore en train de tourner.
  • Page 15 Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le levier de ramassage sur demande est en position de ramassage, placez le levier en position de recyclage; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande (page 16). Si la goulotte d'éjection latérale est installée, déposez-la;...
  • Page 16: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est installée, déposez-la; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 18). Si le levier de ramassage sur demande est en position de recyclage, placez-le en position de ramassage; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande (page 16).
  • Page 17 g195423 Figure 24 1. Nettoyer ici...
  • Page 18: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas lame Toro. satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : La tonte – Remplacez la lame ou faites-la aiguiser.
  • Page 19: Après L'utilisation

    Hachage de feuilles Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse. Voir Réglage de la hauteur de • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible coupe (page 11). sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, Lavez le dessous du volet arrière au point où...
  • Page 20 Retirez et conservez les 2 boutons et les 2 boulons de carrosserie du support du guidon (Figure 27). Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons quand vous pliez le guidon. g032869 Figure 29 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon.
  • Page 21: Entretien

    Important: Avant de basculer la machine pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, Les pièces de rechange et accessoires d'autres laissez le moteur en marche jusqu'à ce constructeurs peuvent être dangereux et leur...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Placez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Périodicité des entretiens: Une fois par an Reposez le couvercle. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 31).
  • Page 23: Nettoyage De La Protection Du Débrayage Du Frein De Lame

    Nettoyage de la protection du débrayage du frein de lame Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame une fois par an pour empêcher la lame de caler en cours de tonte. Débranchez le fil de la bougie.
  • Page 24: Réglage De L'autopropulsion

    Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un (Figure 35). stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 25 Remplissez le réservoir de carburant d'essence neuve; voir Remplissage du réservoir de carburant (page Branchez le fil de la bougie.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

20373

Table des Matières