Page 1
Assembly and instructions for use Montage- und Gebrauchsanleitung Mode d’emploi et de montage Montage- en gebruiksaanwijzing Jensen Dynamique Manual de montaje y uso Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og brugervejledning Instrukcja obsługi i montażu...
Page 5
Wstąp Gratulujemy zakupu regulowanego łóąka Jensen Flexi. Mamy nadzieją, ąe przez wiele lat zapewni ono Paąstwu wiele wygody w dnie i w nocy. Prosimy dokładnie zapoznaą sią z niniejszym podrącznikiem przed rozpocząciem montaąu/...
Congratulations on the purchase of your Jensen Dynamique adjustable bed. We hope that it gives you many years of comfortable days and nights. During the development of the Jensen Dynamique, special atten- tion was paid to ensuring that it is simple and safe to use. The advanced technical features can be operated simply and smartly using the handy remote control.
Page 7
Clock purchased a Dynamique lamp. Press the joystick and confirm that you want to Massage change the time. Move the joystick to the right Choose between massage at the head or or to the left to change the time. the foot end or a rolling massage.
Page 8
To set up the bed’s location Safety sensors Turn the remote upside down (joystick pointing up). The The Jensen Dynamique is fitted with safety sensors on both display will switch to standby. sides of the base. These sensors reduce the risk of beco- Move the joystick up to move the head end up.
Detecting malfunctions Never open motors, electronic components or the remote control yourself. The manufacturer will not accept any liability if the motors, electronic components or the remote control are opened by someone other than uncertified maintenance staff. New components and parts must be purchased from the manufacturer.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres verstellbaren Bettes der Marke Jensen Dynamique. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude daran haben werden. Bei der Entwicklung des Jensen Dynamique Bettes wurde der einfachen und sicheren Anwendung besondere Aufmerksamkeit gewidmet. Die fortschrittliche Technik wird bequem mit der praktischen Fernbedienung bedient.
Page 11
Untermenü für P1, P2 und P3 zurück. Anm.: Diese Funktion ist nur belegt, wenn eine Stellen Sie das gewünschte Programm ein, Dynamique-Lampe installiert ist. drücken Sie den Joystick, um die Auswahl zu bestätigen und wählen Sie OK, um Timer diese zu speichern.
Page 12
Einstellen der Bettposition Sicherheitssensoren Drehen Sie die Fernbedienung auf den Kopf (der Joystick Das Modell Jensen Dynamique ist an beiden Seiten des zeigt nach oben). Untergestells mit Sicherheitssensoren ausgerüstet. Diese Das Display schaltet in den Schlafmodus. Sensoren reduzieren die Gefahr, dass man sich zwischen Bewegen den Joystick nach oben, um das Kopfende nach den beweglichen Teilen des Bettes einklemmt.
Page 13
Störungssuche Öffnen Sie auf keinen Fall Motoren, elektronische Komponenten oder die Fernbedienung. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn dies von nicht anerkanntem Wartungspersonal getan wird. Neue Komponenten und Ersatzteile müssen vom Hersteller bezogen werden. Störung Überprüfen Lösung Das Bett lässt sich mit der Fernbe- Stellen Sie sicher, dass Sie die Fern- Drehen Sie, um das Bett zu bewegen, die Fernbedie- dienung nicht verstellen.
Lors de la conception du lit Jensen Dynamique, nous avons veillé à ce que l’utilisation en soit facile et sûre. La commande à distance, très pratique, permet le maniement simple et intelligent de la technique de pointe.
Page 15
A noter : Cette option ne fonctionne que si vous nez OK pour l’enregistrer. avez acheté une lampe Dynamique. A noter : Pour modifier un programme Minuteur existant, démarrez le programme, allez Vous pouvez régler l’heure à...
Les logiciels de la télécommande et du boîtier de com- poussez la manette vers la droite ou vers la gauche, la tête mande placé sur le lit peuvent être mis à jour. Jensen teste et le pied de lit se soulèvent ou s’abaissent simultanément.
Résolution des problèmes N’ouvrez jamais les moteurs, les composants électriques ou la télécommande vous-même. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité en cas d’ouverture de ces éléments par des personnes autres que du personnel de maintenance qualifié. Les composants et pièces à remplacer doivent être achetés auprès du fabricant.
Introductie Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw elektrisch verstelbare bed, de Jensen Dynamique. We hopen dat u er nog jarenlang vele prettige dagen en nachten plezier van zult hebben. Bij de ontwikkeling van de Jensen Dynamique is speciaal gelet op eenvoudig en veilig gebruik.
Page 19
N.B. Deze functie werkt alleen als u een passen. Vervolgens kunt u het aangepaste Dynamique-lamp hebt gekocht. programma op dezelfde plaats, P1-3, opslaan. Timer U kunt het licht op een gewenst tijdstip laten uitgaan.
Page 20
De positie van het bed instellen Veiligheidssensoren Keer de afstandsbediening ondersteboven (de joystick wijst De Jensen Dynamique is voorzien van veiligheidssensoren omhoog). aan beide zijden van het onderstel. Deze sensoren vermin- Het display gaat in de slaapstand. deren de kans om bekneld te raken tussen de beweegbare Beweeg de joystick omhoog om het hoofdeinde delen van het bed.
Storingen zoeken Open niet zelf motoren, elektronische componenten of de afstandsbediening. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid als dit gedaan wordt door niet-erkend onderhoudspersoneel. Nieuwe componenten en onderdelen moeten aangeschaft worden bij de fabrikant. Storing Controleren Oplossen Het bed kan niet worden verst- Controleer of u de afstandsbediening Draai de afstandsbediening om, zodat het dis- eld met de afstandsbediening verticaal houdt, met het display aan de...
Le recomendamos que lea las instrucciones de uso. Garantie Jensen Dynamique tiene 5 años de garantía para un uso normal del bastidor y para todas las funciones. El comprobante de la compra fechado es válido como prueba de garantía. En caso de eventuales fallos o problemas funcionales, diríjase a la tienda en la que adquirió...
Page 23
OK Nota: Esta función sólo se incluye con la para guardarlo. Dynamique-lamp. Nota: Para modificar un programa prepro- Temporizador gramado, póngalo en marcha, vaya a las La luz se puede programar para que se apague funciones que desee modificar y proceda a una hora determinada.
Page 24
Ajuste de la posición de la cama Sensores de seguridad Dé la vuelta al mando a distancia (con el botón de control La Jensen Dynamique está equipada con unos sensores de hacia arriba). seguridad situados a ambos lados del bastidor. Estos sen- El visor se pondrá en modo de espera.
Page 25
Búsqueda de problemas No abra los motores, los componentes electrónicos ni el mando a distancia usted mismo. El fabricante no se responsabilizará si esto se hace por personal de mantenimiento no reconocido. Los nuevos componentes y piezas han de ser comprados al fabricante. Problema Comprobación Solución...
Page 26
Introduksjon Vi gratulerer deg med valget av Jensen Dynamique regulerbar seng, og tror at den vil gi deg god søvn og hvile i mange år fremover. Jensen Dynamique tilbyr deg det ypperste innen liggekomfort. Den avanserte teknikken styres nøyaktig med den brukervennlige fjernkontrollen.
Page 27
Klokke Massasje For å endre klokkeslett, trykk inn joystick og Velg mellom massasje i hode-, fotende og bekreft endring av klokken. Beveg joystick til bølgemassasje. høyre eller venstre. Trykk inn joysticken for å bekrefte ønsket tid. Massasje hodeende Alarm: On/Off Beveg joysticken mot høyre eller venstre for ønsket styrke.
Page 28
Fjernkontrollen og kontrollboksen har programvare som kan til høyre for å få en oversikt over hva som ligger på min- oppgraderes. Jensen vil til enhver tid forsøke å avdekke feil nekortet. La markøren hvile noen sekunder over en sang for ved den eksisterende programvaren, jobbe for å...
Page 29
Feilsøking Ikke åpne motorer, elektroniske komponenter og fjernkontrollen på egenhånd. Produsenten fraskriver seg alt ansvar dersom dette blir gjort av ikke-autoriserte servicepersonell. Nye komponenter og deler skal skaffes fra produsenten. Feil Sjekkpunkt Løsning Senga kan ikke justeres med Sjekk at fjernkontrollen holdes verti- Snu fjernkontrollen slik at displayet vender ned fjernkontrollen.
Introduktion Vi gratulerar dig till valet av en Jensen Dynamique ställbar säng och vi hoppas att den kommer att ge dig många sköna dagar och nätter under många år framöver. Jensen Dynamique är utvecklad för att vara enkel och säker att använda. Den avancerade tekniken styrs enkelt och smart med den lättanvända fjärrkontrollen.
Page 31
Att ställa in sängens läge Vänd fjärrkontrollen upp och ned OBS! Denna funktion är endast möjlig om du (joysticken pekar upp). har köpt en Dynamique lampa. Displayen går i viloläge. Rör joysticken uppåt för huvudände upp. Timer Rör joysticken nedåt för huvudände ned.
Page 32
Fjärrkontrollen och kontrollboxen innehåller programvara man styra både huvud och fotände samtidigt. Tryck därefter som kan uppgraderas. Jensen strävar efter att ständigt söka joystick upp eller ner för att tilta sengen. Detta kan vara efter brister i bestående programvara, förbättra dem och ge bra om man har en skön possition med både huvud och...
Page 33
Felsökning Du får inte öppna motorer, elektroniska komponenter eller fjärrkontrollen på egen hand. Producenten frånskriver sig allt ansvar om detta blir gjort av icke-autoriserad servicepersonal. Nya komponenter och delar ska beställas genom återförsäljaren hos Jensen. Avbrott Kontroll Lösning Sängen kan inte ställas in med Kontrollera så att du håller fjärr- Vänd på...
Johdanto Onnittelemme Sinua valintaasi johdosta! Toivomme säädettävän Jensen Dynamique –vuoteen antavan Sinulle monta ihanaa päivää ja yötä tulevien vuosien aikana. Jensen Dynamique on kehitetty olemaan yksinkertainen ja turval- linen käyttää. Edistyksellistä tekniikkaa ohjataan yksinkertaisesti ja nerokkaasti helppo-käyttöisellä kaukosäätimellä. Suosittelemme, että...
Page 35
HUOM: Tämä toiminto on käytettävissä vain jos Siirry alavalikkoon, jossa muistipaikat P1, olet hankkinut Dynamique –valaisimen. P2 ja P3 sijaitsevat. Valitse haluamasi ase- tus, paina joystickiä ja valitse OK näppäin Ajastin (Timer) tallentaaksesi asetukset muistipaikalle.
Kauko-ohjaimen ja vuoteen ohjausyksikön ohjelmista voi- sisältyy muistikortille. Kappale soi muutamia sekunteja, jos daan päivittää. Jensen tekee jatkuvasti työtä havaitakseen se merkitään. Paina valitaksesi kappaleen. Valittua musiikkia ja korjatakseen ohjelmistossa mahdollisesti olevia virheitä käytetään hälytystoimintoon.
Page 37
Vianetsintä Älä itse avaa moottoreita, elektronisia komponentteja tai kaukosäädintä. Valmistaja irtisanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tämän tekee auktorisoimaton huoltohenkilö. Uudet komponentit ja varaosat tulee hankkia valmistajalta. Virhetoiminto Tarkista Ratkaisu Vuodetta ei voida säätää kauko- Tarkista pidätkö kaukosäädintä Liikuta vuodetta kääntämällä kaukosäädintä niin, säädintä käyttämällä pystysuorassa, näyttö alaspäin osoittaen. että...
VIGTIGT! Læs denne brugervejledning inden fjernbetjeningen tages i brug. Garanti. Der ydes 5 års garanti på Jensen Dynamique ved normal brug. Din kvittering med købsdato er dit gyldige garantibevis. Ved eventuelle fejl eller funktionsproblemer skal din Jensen forhandler kontaktes.
Page 39
Indstil sengens positioner OBS! Denne funktion er kun tilgængelig hvis du Vend fjernbetjeningen på hovedet har købt en Dynamique lampe. (joysticket peger opad). Skærmen går i dvale. Bevæg joysticket op for at justere Timer hovedeende op. Bevæg joysticket nedad for at justere hovedende ned.
Page 40
Opgradering af software tilbage til normalt niveau. Fjernbetjeningen og kontrolenheden har software som kan opgraderes. Jensen vil til enhver tid forsøge at afdække fejl Musik ved det eksisterende software, arbejde på at forbedre den Der er præinstalleret 11 sange i fjernbetjeningen. Vælg og opdatere muligheder iform af nye funktioner.
Page 41
Fejlsøgning Åbn ikke motorer, elektroniske komponenter og fjernbetjeningen på egen hånd. Producenten fraskriver sig alt ansvar dersom det bliver gjort af ikke autoriseret service personale. Nye komponenter og reservedele fremskaffes fra producenten. Fejl Tjek Løsning Sengen kan ikke justeres ved Tjek, om du holder fjernbetjeningen Bevæg sengen ved at vende fjernbetjeningen, hjælp af fjernbetjeningen lodret med displayet nedad.
Page 42
Wstęp Gratulujemy zakupu regulowanego łóżka Jensen Dynamique. Mamy nadzieję, że przez wiele lat zapewni ono Państwu wiele wygody w dnie i w nocy. Podc- zas projektowania łóżka Jensen Dynamique szczególną uwagę poświęcono łatwej obsłudze obsłudze i bezpiecznemu użytkowaniu. Nowoczesne funkcje obsługiwane są w prosty sposób przy pomocy praktycznego pilota.
Page 43
(funkcje, które) chcesz zapisać w pamięci, na przykład światło, masaż, N.B. Funkcja ta działa jedynie w przypadku ustawienie łóżka i przejdź do podmenu dla nabycia lampy Dynamique. P1, P2 lub P3. Ustaw pożądany program, wciśnij joystick, aby potwierdzić wybrane Timer ustawienie i wybierz OK, by je zapisać.
Page 44
Regulacja ustawień łóżka Czujniki bezpieczeństwa Odwróć pilota zdalnego sterowania do góry nogami (joystick Łóżko Jensen Dynamique jest wyposażone w czujniki zwrócony w górę). bezpieczeństwa, znajdujące się po obu stronach stelażu Wyświetlacz przejdzie do energooszczędnego trybu pracy. łóżka. Czujniki te zmniejszają ryzyko zakleszczenia pomiędzy Aby podnieść...
Wykrywanie usterek Nie wolno samodzielnie otwierać obudowy silników, elementów elektrycznych, ani pilota zdalnego sterowania. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w przypadku dokonania tego przez nieautoryzowany personel serwisowy. Zakupu nowych elementów i części należy dokonywać u producenta. Usterka Sprawdzanie Rozwiązanie Nie można zmienić ustawienia 1. ...