Télécharger Imprimer la page
Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur
Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur

Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour ProStar PS-15:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Controlador del sistema de carga solar
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter
le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur :
Questo manuale è in versione ridotta. Il manuale completo
del prodotto è disponibile nella versione inglese stampata
del manuale o in versione elettronica all'indirizzo:
Este es un manual resumido. Para consultar el manual
completo del producto, consulte la versión impresa en
inglés del manual o la versión que se encuentra en:
ProStar
Régulateur de charge solaire
Regolatore di carica solare
Manuel de l'utilisateur...2
Manuale dell'operatore...55
Manual del operador...107
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
TM
PS-15
PS-30
PS-15M
PS-30M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Morningstar ProStar PS-15

  • Page 1 ProStar Régulateur de charge solaire Regolatore di carica solare Controlador del sistema de carga solar Manuel de l’utilisateur...2 Manuale dell’operatore...55 Manual del operador...107 Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version papier en anglais ou à...
  • Page 2 DIMENSIONS [pouces (millimètres)] SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS PS-15 / PS-15M PS-30 / PS-30M Tension nominale de la batterie 12 / 24 V 12 / 24 V Tension maximale en circuit 30 / 60 V 30 / 60 V ouvert du système PV* Courant maximal de 15 A 30 A charge de la batterie Courant de charge nominal 15 A 30 A * La tension du générateur ne doit jamais excéder cette limite. Consignes de sécurité...
  • Page 3 1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes de sécurité ainsi que des instructions d’installation et d’utilisation importantes concernant le régulateur de charge solaire ProStar. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du présent manuel pour signaler les situations potentiellement dangereuses ou souligner les consignes de sécurité...
  • Page 4 Consignes de sécurité lors de l’installation • Installez le ProStar MPPT à l’abri de tout contact accidentel. Le dissipateur thermique du ProStar MPPT peut devenir très chaud lors du fonctionnement. • Certifié UL/CEI 62109 pour utilisation avec mise à la terre négative ou systèmes flottants uniquement. Un dispositif de sectionnement doit être mis en place pour l’ensemble des pôles d’alimentation.
  • Page 5 MISE EN GARDE : lors du remplacement des batteries, veuillez utiliser les valeurs, dimensions, types et caractéristiques nominales approprié(e)s en fonction de l’application et du design du système. • Déconnectez la source de charge avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie. •...
  • Page 6 2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.1 Caractéristiques Les caractéristiques du ProStar sont illustrées dans les figures 2-1 à 2-3 ci-dessous. Chacune des caractéristiques est expliquée ci-après. Figure 2-1. Caractéristiques du ProStar Figure 2-2. Bouton poussoir des Figure 2-3. Cache unités dépourvues de compteur amovible des bornes Informations générales...
  • Page 7 1 – DEL d’état de charge / d’erreur Indique l’état du courant de charge et les erreurs 2 – Dissipateur thermique Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face postérieure) dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de fiabilité, le ProStar est refroidi de manière entièrement passive) 3 –...
  • Page 8 Points de connexion des câbles de détection de la batterie 13 – Bornes du capteur de température distant (RTS) Points de connexion pour le contrôle de la température à distance à l’aide d’un RTS Morningstar 14 – Bouton poussoir (modèle dépourvu de compteur) Lance l’égalisation manuelle, supprime les éventuel(le) s anomalies ou rappels, amorce un test d’éclairage, rétablit...
  • Page 9 3.0 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3.1 Remarques générales relatives à l’installation • Veuillez lire l’intégralité de la section relative à l’installation avant de commencer l’installation. • Installez le régulateur à l'abri des infiltrations d’eau. • Les branchements électriques lâches et/ou les câbles corrodés peuvent entraîner des connexions résistives susceptibles de faire fondre l’isolation des câbles, de brûler les matériaux situés à...
  • Page 10 • Le ProStar empêche tout courant de fuite inverse pendant la nuit, il n’est donc pas nécessaire d’installer une diode de blocage dans le système. • Le ProStar est EXCLUSIVEMENT conçu pour réguler l’énergie solaire (photovoltaïque). Toute connexion avec une autre source d’alimentation (éolienne, moteur éolien, etc.) peut entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 11 ATTENTION : tous les sectionneurs doivent être adaptés au courant admissible du câble, lequel peut nécessiter un calibre de sectionneur inférieur à ceux mentionnés ci-dessus. ATTENTION : les caractéristiques nominales d’interruption du dispositif de protection contre les surcharges doivent être d’au moins 2 000 A pour les systèmes 12 V et 4 000 A pour les systèmes 24 V.
  • Page 12 Interrupteurs 2 et 3 : Tension système Trois (3) configurations sont disponibles pour la tension système, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Tension système Interrupteur 2 Interrupteur 3 Automatique REMARQUE : avant de raccorder la batterie, mesurez la tension en circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure à...
  • Page 13 REMARQUE : Ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de paramètres de charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les paramètres de charge optimaux. E q u a liz e Paramétrage E q u a liz e...
  • Page 14 3.3 Montage Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant le transport. Montez le ProStar sur une surface verticale (4 vis autotaraudeuses n  8 en acier inoxydable incluses). Serrez les vis de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en plastique.
  • Page 15 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figure 3-2. Espacements requis pour le refroidissement passif Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Page 16 3.4 Raccordement Vers les bornes de charge (+) et (-) Vers la batterie pour la détection de la température Vers les bornes (+) et (-) de la batterie pour la détection de la tension Non utilisé dans cette illustration Vers les bornes Vers un (+) et (-) de la générateur à...
  • Page 17 ÉTAPE 1 : Contrôle des limitations du régulateur Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du générateur PV (Voc) compensée en température et le courant de charge n’excèdent pas les caractéristiques nominales du modèle de ProStar en cours d’installation. Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un même banc de batterie afin d’accroître le courant de charge total.
  • Page 18 le diamètre des câbles est correct avec des chutes de tension limitées à 2 %, une baisse de 0,29 V peut survenir pour une charge de 14,4 V. Les chutes de tension entraînent une charge insuffisante de la batterie. Le régulateur commence l’absorption ou limite l’égalisation à...
  • Page 19 La longueur maximale autorisée pour chaque câble de détection de la tension de la batterie est de 30 m (98 ft). Le raccordement des câbles de détection de la tension à la borne RTS déclenche une alarme. REMARQUE : si la tension d’entrée de la batterie présente un écart de plus de 5 V avec la détection de la batterie en raison de chutes de tension ou de raccordements défectueux, l’entrée de détection de...
  • Page 20 Raccordez le RTS au bornier à deux positions situé entre la borne négative de la batterie et la barrette du châssis de mise à la terre (cf. figure 3.3). Le RTS est fourni avec un câble 0,34 mm (22 AWG) d’une longueur de 10 m (33 ft). Il n’y a pas de polarité, il est donc possible de connecter n’importe quel câble (positif ou négatif) à...
  • Page 21 Pour connaître les exigences relatives au calibre des conducteurs, veuillez vous référer au code national de l’électricité américain (NEC) ou à la réglementation ou aux codes locaux. Raccordement de la batterie BATTERIE CHARGE BATTERIE CHARGE Batterie (+) Batterie (+) Batterie (-) Batterie (-) Le calibre des fusibles ou du sectionneur est basé...
  • Page 22 est détectée en tant que batterie à tension nominale de 24 V et l’unité adapte la charge en conséquence. La sélection automatique 12 / 24 V est effectuée uniquement au démarrage. Raccordez les câbles positif et négatif de la batterie au régulateur en maintenant le sectionneur de la batterie ouvert.
  • Page 23 ÉTAPE 6 : Raccordement du générateur PV Raccordez les câbles du générateur solaire (PV) aux bornes PV du ProStar en maintenant le sectionneur PV ouvert. Soyez prudent car le générateur PV produit du courant dès qu’il est exposé au soleil. Un sectionneur PV est commode pour couper la connexion PV si nécessaire.
  • Page 24 démarrage. Si elles ne s’allument pas, vérifiez la polarité de la batterie (positif / négatif) et la tension de la batterie. La DEL verte, jaune ou rouge s’allumera selon l’état de charge (SOC) de la batterie. Assurez-vous que l’une de ces DEL est allumée avant de passer à...
  • Page 25 4.0 UTILISATION 4.1 Informations relatives à la charge de la batterie Charge en 4 étapes Le ProStar est doté d’un algorithme de charge de la batterie en 4 étapes permettant une charge rapide, efficace et sûre de la batterie. La figure 4-1 ci-dessous illustre le déroulement des étapes.
  • Page 26 Phase d’absorption Lorsque la charge de la batterie atteint la valeur de consigne de la tension d’absorption, la régulation de tension constante est employée pour maintenir la tension de la batterie à la valeur de consigne de la tension d’absorption. Cela permet d’éviter tout échauffement et dégagement excessif de gaz.
  • Page 27 Lors de la phase d’entretien, les charges peuvent continuer de s’alimenter via la batterie. Si la ou les charge(s) du système excèdent le courant de charge PV, le régulateur ne sera plus en mesure de maintenir la batterie à la valeur de consigne d’entretien.
  • Page 28 MISE EN GARDE : endommagement de l’équipement Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux trop important est susceptible d’endommager les plaques de la batterie et d’entraîner la perte de matières actives des plaques. Toute égalisation trop élevée ou trop longue peut entraîner des dommages.
  • Page 29 Pourquoi procéder à une égalisation ? Les cycles d’égalisation de routine sont souvent essentiels pour les performances et la durée de vie de la batterie, particulièrement dans un système de charge PV. Lorsque la batterie se décharge, l’acide sulfurique est consommé et des cristaux souples de sulfate de plomb se forment sur les plaques.
  • Page 30 La différence de tension entre les cellules de la batterie peut également indiquer la nécessité d’effectuer une égalisation. Il est possible de mesurer la densité ou la tension des cellules. Le fabricant de la batterie peut recommander des valeurs de densité ou de tension pour votre batterie. Préparation de l’égalisation Vérifiez d’abord que toutes les charges du système sont adaptées à...
  • Page 31 Paramètres de charge de la batterie REMARQUE : ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de paramètres de charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les paramètres de charge optimaux.
  • Page 32 Paramètres communs Valeur Unité Durée de Durée limite de l’égalisation minutes l’égalisation + 60 Coefficient de compensation millivolts / - 30 de la température °C / 12 V Tableau 4.2. Paramètres de batterie communs à tous les types de batterie Le ProStar comprend sept (7) paramètres standard de charge de la batterie pouvant être sélectionnés à...
  • Page 33 MISE EN GARDE : ne raccordez aucun onduleur AC de quelque puissance que ce soit aux bornes de charge du ProStar sous peine d’endommager le circuit de contrôle de charge. Raccordez les onduleurs directement à la batterie ou au banc de batteries. Compensation de courant : Toutes les valeurs de consigne du LVD et de la LVR disposent d’une compensation de courant.
  • Page 34 Si la batterie se décharge jusqu’à la valeur de consigne du LVD, les charges sont déconnectées et le voyant DEL rouge d’état de la batterie est allumé en continu. Remarques générales relatives au contrôle de la charge : Ne raccordez pas plusieurs sorties de charge du ProStar ensemble parallèlement à...
  • Page 35 4.3.2 DEL d’état La DEL d’état indique l’état de charge et les éventuelles erreurs d’entrée PV. La DEL d’état est allumée lors de la charge le jour et éteinte la nuit. La DEL d’état clignote en rouge dès qu’une erreur se produit. Le tableau 4.4 ci-dessous contient la liste des significations des DEL d’état.
  • Page 36 4.3.3 DEL d’état de charge La signification des DEL SOC de la batterie est indiquée dans le tableau 4-3 ci-dessous : État Voyant Clignotement V toutes Absorption les secondes Clignotement V toutes Entretien les 2 secondes Clignotement V 2 fois Égalisation par seconde V continu SOC > 13,5 V 13,5 V > SOC > 13,0 V V / J continu J continu 13,0 V > SOC > 12,5 V J / R continu...
  • Page 37 • Si aucune erreur ou les rappels ne sont présents, une pression brève basculera la tension de charge entre ON/OFF. La charge ne basculera pas ON/OFF quand l’appareil est en LVD. • Quel que soit le paramètre DIP 7, appuyez et maintenez le bouton poussoir pendant 5 secondes pour lancer une égalisation (EQ).
  • Page 38 4.5 Paramètres personnalisés 4.5.1 Programmation à l’aide du compteur Le ProStar est disponible avec ou sans compteur. Le modèle équipé d’un compteur offre : • Une programmation personnalisée, y compris des programmes d’éclairage, directement sur l’unité. • De nombreux ajustements des paramètres et informations détaillées, comme partiellement indiqué...
  • Page 39 Pour les modèles équipés de compteurs, veuillez vous reporter à la notice fournie qui détaille la structure complète des menus du compteur, également disponible dans la documentation relative au ProStar sur : www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programmation dans MSView Outre les options préréglées à l’aide des interrupteurs DIP, le profil de charge du Prostar et tous les autres paramètres peuvent être personnalisés grâce au logiciel pour PC MSView disponible sur :...
  • Page 40 Les touches éclairées indiquent des directions valides dans la structure des menus. La position actuelle est affichée sur l’écran à l’aide d’un titre de colonne et d’une description en gras. 4.5.3.2 Paramétrage de l’écran du compteur Comme indiqué dans la figure 4-6, les paramètres de l’écran du compteur peuvent être ajustés en sélectionnant et en modifiant les paramètres ou variables requis à...
  • Page 41 MSView ou à l’aide du compteur ; si les interrupteurs DIP 1, 4, 5 et  6 sont réglés sur ON et que l’unité est programmée, le minutage personnalisé prend effet. Si l’interrupteur DIP 1 est réglé sur OFF (vers le bas), toutes les fonctions de contrôle de l’éclairage sont désactivées.
  • Page 42 • Les paramètres de combinaison de chaque canal permettent de définir si les actions et événements : ne fonctionnent pas du tout (pas de combinaison) ; fonctionnent lorsque les paramètres des deux minuteries sont identiques (ET) ; fonctionnent pour les paramètres de l’une ou l’autre des minuteries (OU).
  • Page 43 Le capteur de température du dissipateur thermique est endommagé. Veuillez retourner le régulateur à un distributeur Morningstar agréé pour réparation. Détection de la batterie hors plage / déconnectée Un câble de détection de la batterie est déconnecté. Contrôlez le raccordement de la détection de la batterie. Cette alarme se déclenche lorsqu’il existe un écart de plus de 5 V entre la tension...
  • Page 44 Non étalonné Le régulateur n’a pas été étalonné en usine. Veuillez retourner le régulateur à un distributeur Morningstar agréé pour réparation. 5.2 Voyants DEL d’anomalie Surcharge PV DEL d’état d’erreur : rouge clignotant. DEL d’état de la batterie : clignotements R / J–V. Lorsque le courant d’entrée nominal du ProStar est dépassé, l’unité...
  • Page 45 Court-circuit PV DEL d’état de charge : ÉTEINTE. Les câbles d’alimentation d’entrée PV sont court-circuités. Une fois le court-circuit supprimé, la charge reprend automatiquement. Polarité de la batterie inversée Pas de voyant DEL, l’unité n’est pas alimentée. Le régulateur ne sera pas endommagé. Corrigez le mauvais raccordement pour reprendre le fonctionnement normal.
  • Page 46 Vous pouvez utiliser un modèle équipé d’un compteur, un compteur RM-1 ou le logiciel pour PC MSView pour contrôler le bon fonctionnement du RTS. Problèmes liés aux câbles de détection de la batterie DEL d’état d’erreur : rouge clignotant. DEL d’état de la batterie : clignotements R / J –...
  • Page 47 Alimentation interne hors plage DEL d’état d’erreur : Rouge continu. DEL d’état de la batterie : clignotements R–J–V. La tension d’alimentation du processeur est incorrecte. Contactez votre distributeur Morningstar pour réparation. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Page 48 DEL D’ÉTAT DE CHARGE ALLUMÉE EN CONTINU avec ANOMALIES SOC D’AUTODIAGNOSTIC (R–J–V) Vérifiez qu’il n’existe aucune erreur de raccordement. Si c’est le cas, cette erreur est probablement critique. Contactez un distributeur Morningstar agréé pour obtenir une assistance. DEL SOC de Anomalie DEL d’état de charge la batterie...
  • Page 49 6.0 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires et les onduleurs Morningstar Le ProStar est garanti contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pour une période de CINQ (5) ans à compter de la date d’expédition à l’utilisateur final original. Si le produit susmentionné...
  • Page 50 7.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Spécifications électriques : Tension nominale de la batterie 12 ou 24 V Plage de tension de la batterie De 10 à 35 V Précision de la tension Tous : 0,1 %, ± 50 mV Courant maximal de la batterie 15 A 30 A Tension maximale en circuit ouvert du système PV...
  • Page 51 Valeurs de consigne de charge de la batterie (à 25 °C) : [multipliez les valeurs de tension par deux (2) pour les systèmes 24 V] E q u a liz e E q u a liz e Paramétrage E q u a liz e E q u a liz e Phase Intervalle...
  • Page 52 Paramètre de la minuterie d’éclairage Crépuscule-aurore (par défaut) Minuterie du test d’éclairage 5 min. Données et communications : Port de communication MeterBus Protocoles de communication MeterBus Morningstar ; MODBUS Enregistrement des données 6 à 8 mois, rapports quotidiens Logiciel pour PC MSView Compteur numérique : Résolution 128 x 64 pixels...
  • Page 53 Protections Mise sous tension malgré les anomalies actives Polarité inversée – batterie et générateur Court-circuit PV Sectionnement à haute tension PV Température du dissipateur thermique élevée – réduction du courant Température du dissipateur thermique élevée – déconnexion de la charge Court-circuit de la charge Surcharge de la charge Limitation de température du dissipateur thermique Bornes du RTS...
  • Page 54 EN 61000- 4-6 : 2009 • Émissions : CISPR 22 : 2008 ProStar et MeterBus sont des marques déposées de Morningstar Corporation MODBUS et MODBUS TCP/IP sont des marques déposées de Modbus IDA. www.modbus-ida.org. © 2017 Morningstar Corporation. Tous droits réservés. MS-001533 v3.4 Certifications...
  • Page 55 DIMENSIONI [Pollici (millimetri)] PANORAMICA DEI DATI TECNICI PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Tensione nominale 12 / 24 V 12 / 24 V della batteria Tensione a riposo FV max* 30 / 60 V 30 / 60 V Corrente di carica 15 A 30 A della batteria max.
  • Page 56 1.0 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza, installazione e funzionamento per il regolatore di carica solare ProStar. I seguenti simboli sono usati in tutto il manuale per indicare condizioni potenzialmente pericolose o per identificare importanti istruzioni di sicurezza: AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa.
  • Page 57 Istruzioni di sicurezza per il montaggio • Montare ProStar MPPT in un luogo in cui si eviti il contatto accidentale. Il dissipatore di calore di ProStar MPPT può diventare molto caldo durante il funzionamento. • UL/IEC 62109 è certificato solo per l'uso in sistemi con messa a terra o galleggianti.
  • Page 58 ATTENZIONE: Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare numeri, dimensioni, tipi e prestazioni corretti in base all'applicazione e al design del sistema. • Scollegare la fonte di ricarica prima di collegare o scollegare i terminali della batteria. • Fare molta attenzione a non cortocircuitare i cavi collegati alla batteria.
  • Page 59 2.0. INFORMAZIONI GENERALI 2.1 Caratteristiche Le caratteristiche del ProStar sono mostrate nella fig. 2.1 fino alla fig. 2.3 in basso. Di seguito una spiegazione delle singole caratteristiche.  Figura 2.1 Caratteristiche di ProStar Figura 2.2 Pulsante, versione Figura 2.3 Sportello di senza display del misuratore protezione rimovibile Manuale dell'operatore ProStar...
  • Page 60 9 - Tasti di direzione misuratore Per navigare all'interno del campo di visualizzazione 10 - Interruttore DIP Otto (8) interruttori di regolazione per la configurazione del funzionamento del ProStar 11 - Connessione MeterBus Jack RJ-11 per connessioni di rete MeterBus Morningstar Informazioni generali...
  • Page 61 Punti di collegamento per i cavi del sensore di tensione della batteria 13 - Terminali sensore temperatura remoto (RTS) Punti di collegamento per RTS Morningstar per il monitoraggio remoto della temperatura della batteria 14 - Pulsante (versione senza display del misuratore)
  • Page 62 3.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 3.1 Informazioni generali sul montaggio • Leggere l'interasezione di montaggio prima di eseguire il montaggio. • Non montare il regolatore in aree in cui l'acqua può entrare nel regolatore. • Cavi di alimentazione allentati e/o fili corrosi possono provocare collegamenti resistivi che possono sciogliere l'isolamento del cavo, incendiare materiali circostanti o provocare un incendio.
  • Page 63 • ProStar impedisce la dispersione inversa durante la notte, pertanto non è richiesto un diodo di blocco nel sistema. • ProStar è progettato SOLO per la regolazione dell'energia solare (corrente fotovoltaica). Il collegamento ad altre fonti di energia come turbine eoliche o generatori invalida la garanzia. Tuttavia, altre fonti di alimentazione possono essere collegate direttamente alle batterie.
  • Page 64 AVVERTENZA: Tutti i sezionatori devono essere progettati correttamente per le intensità delle correnti delle linee ad es. in determinate circostanze, è necessario utilizzare dimensioni sezionatore più piccole come indicato in precedenza. AVVERTENZA: La velocità minima di separazione del dispositivo di protezione da sovracorrente deve essere 2000 A per sistemi a 12 V e 4000 A per sistemi a 24 V.
  • Page 65 Interruttore 2, 3: Tensione sistema Sono disponibili tre (3) configurazioni di tensione del sistema, come mostrato nella seguente tabella Tensione sistema Interruttore 2 Interruttore 3 Auto NOTA: Misurare la tensione a circuito aperto prima di collegare la batteria. Per avviare il regolatore, questo deve essere superiore a 10 volt.
  • Page 66 NOTA: Queste impostazioni sono linee guida generali per l'uso a discrezione dell'operatore. Il ProStar può essere programmato per gestire una varietà di parametri di carica. Verificare con il produttore della batteria le migliori impostazioni di ricarica della batteria. E q u a liz e E q u a liz e E q u a liz e E q u a liz e...
  • Page 67 3.3 Montaggio Controllare se il regolatore presenta danni di spedizione. Montare ProStar su una superficie verticale (sono incluse le viti autofilettanti in acciaio inossidabile 4-#8 ). Stringere le viti di montaggio, facendo attenzione a non danneggiare la custodia in plastica. Non installare direttamente su una superficie altamente infiammabile poiché...
  • Page 68 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figura 3.2 Distanze corrette per il raffreddamento passivo Istruzioni di montaggio...
  • Page 69 3.4 Cablaggio Terminali su carico (+) e (-) Su batteria per sensore temperatura Su terminali batteria (+) e (-) per sensore di tensione Su terminali Non utilizzare in questa gura Su impianto batteria di dimensioni (+) e (-) adeguate Figura 3.3 Cablaggio del ProStar LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO SI RIFERISCONO ALLA FIGURA 3.3 Manuale dell'operatore ProStar...
  • Page 70 FASE 1: Controllare le restrizioni per il regolatore Assicurarsi che la tensione a circuito aperto con compensazione della temperatura massima (Uoc) e la corrente di carica del sistema solare non superino i valori nominali della versione ProStar installata. È possibile installare più regolatori in parallelo sulla stessa banca della batteria per raggiungere una maggiore corrente di carica totale.
  • Page 71 Inoltre, un cablaggio correttamente progettato con una caduta di tensione del 2% può comportare una caduta di 0,29 volt per una carica di 14,4 V. Le cadute di tensione causano una carica insufficiente delle batterie. Il regolatore inizia ad assorbire o equalizzare con una tensione della batteria inferiore poiché...
  • Page 72 La lunghezza massima consentita per ciascun cavo del sensore alimentato a batteria è di 98 ft (30 m). Collegando il sensore di tensione al terminale RTS si attiva un allarme NOTA: Se la tensione di ingresso della batteria è superiore a 5 Volt dal sensore della batteria, a causa di cadute di tensione o collegamenti difettosi, l'ingresso del sensore batteria non viene rilevato da ProStar.
  • Page 73 Collegare l'RTS al terminale a 2 poli tra la batteria (-) e le alette di collegamento a terra (vedere figura 3.3). L'RTS viene fornito con un cavo da 33 ft (10 m) 22 AWG (0,34 Non c'è polarità, quindi ogni cavo (+) o (-) può essere collegato al terminale corrispondente.
  • Page 74 Terminali della batteria BATTERIE CHARGE Batteria (+) Batteria (-) Disposizione del fusibile o del sezionatore in base all’intensità della corrente di linea 6 IN. (150 MM) MAX. Massa del sistema (su batteria o Batteria lato FV, NON 12 V /24 V entrambi) FASE 5: Terminali della batteria Assicurarsi che gli interruttori DIP 2 e 3 siano impostati su 12 o...
  • Page 75 da 24 V e l'unità si carica di conseguenza. La selezione automatica di 12/24 V viene eseguita solo durante la messa in servizio. Con l'interruttore di scollegamento della batteria aperto, collegare i cavi della batteria (+) e (-) dalla batteria al regolatore. IN TALE MOMENTO L'INTERRUTTORE DEL CIRCUITO NON DEVE ESSERE CHIUSO.
  • Page 76 FASE 6: Terminali FV Collegare le linee del sistema a energia solare (FV) ai terminali FV con il sezionatore FV aperto ProStar. Fare attenzione, poiché il sistema a energia solare produce sempre elettricità alla luce del sole. Un sezionatore FV è un modo conveniente per interrompere la connessione FV quando è...
  • Page 77 Il LED verde, giallo o rosso si accende a seconda dello stato di carica della batteria (SOC). Verificare che uno di questi LED sia acceso prima di procedere al passaggio successivo. Chiudere il sezionatore FV. Quando l'ingresso FV è collegato, il LED di carica si illumina quando il sole splende.
  • Page 78 4.0 FUNZIONAMENTO 4.1 Informazioni sul caricamento della batteria Caricamento in 4 fasi Il ProStar dispone di un algoritmo di caricamento della batteria a quattro livelli per un caricamento rapido, efficiente e sicuro della batteria. La figura 4.1 seguente mostra la sequenza dei passaggi.
  • Page 79 Fase di assorbimento Quando la batteria viene caricata sul valore nominale della tensione di assorbimento, viene utilizzata la regolazione a tensione costante per mantenere la tensione della batteria al valore nominale di assorbimento. Ciò impedisce il riscaldamento e l'eccessiva formazione di gas. La batteria può raggiungere il livello di carica del 100% al punto di regolazione della tensione di assorbimento.
  • Page 80 Durante la fase di mantenimento, la potenza può ancora essere rimossa dalla batteria sul lato di carico. Se il carico del sistema o i carichi del sistema superano la corrente di carica FV, il regolatore non può più mantenere la batteria al valore nominale del livello di mantenimento.
  • Page 81 ATTENZIONE: Danni alle apparecchiature Eccessivo sovraccarico ed eccessiva formazione di gas possono danneggiare le piastre della batteria e causare la fuoriuscita del materiale attivo dalle piastre. L'equalizzazione troppo alta o troppo lunga può essere dannosa. Controllare i requisiti per ogni batteria utilizzata nel proprio sistema.
  • Page 82 Perché l’equalizzazione? I cicli di equalizzazione di routine sono spesso fondamentali per le prestazioni e la durata di una batteria, soprattutto in un sistema di carica solare. Durante la fase di scaricamento, l'acido solforico viene consumato nella batteria e sulle piastre si formano cristalli di solfato di piombo morbido.
  • Page 83 La differenza tra la cella più alta e quella più bassa in una batteria può anche indicare la necessità di equalizzazione. È possibile misurare la densità o la tensione della cella. Il produttore della batteria può consigliare valori di densità o tensione per la batteria. Preparazione dell'equalizzazione In primo luogo, confermare che tutti i carichi del sistema siano progettati per la tensione di equalizzazione.
  • Page 84 Impostazioni per la carica della batteria NOTA: Queste impostazioni sono linee guida generali per l'uso a discrezione dell'operatore. Il ProStar può essere programmato per gestire una varietà di parametri di carica. Verificare con il produttore della batteria le migliori impostazioni di ricarica della batteria. E q u a liz e E q u a liz e E q u a liz e...
  • Page 85 Impostazioni comuni Valore Unità Tempo di Durata limite equalizzazione minuti equalizzazione + 60 Coefficiente di compensazione mV / °C / - 30 della temperatura 12 V Tabella 4.2 Impostazioni della batteria universali a tutti i tipi di batteria Il ProStar fornisce sette (7) impostazioni di carica della batteria standard selezionate con l'interruttore di regolazione (vedere la tabella 4.1 precedente).
  • Page 86 ATTENZIONE: Non collegare un inverter, di qualsiasi dimensione ai terminali di carico di ProStar, poiché ciò potrebbe danneggiare il circuito di controllo del carico. Collegare l'inverter direttamente alla batteria o alla banca della batteria. Compensazione corrente: Tutti i valori nominali LVD e LVR sono compensati in base alla corrente.
  • Page 87 Quando la batteria viene scaricata fino al valore nominale LVD, il carico viene scollegato e viene visualizzato un LED di stato della batteria rosso permanente. Informazioni generali sulla programmazione della domanda di energia: Non collegare più uscite di carico ProStar in parallelo con carichi DC superiori a 15 o 30 A, a seconda del modello ProStar.
  • Page 88 4.3.2 LED di stato Il LED di stato mostra lo stato di carica e tutte le condizioni di guasto esistenti sull'ingresso FV. Il LED di stato si accende durante la carica durante il giorno e si spegne durante la notte. Il LED di stato lampeggia in rosso in caso di condizione(i) di errore.
  • Page 89 4.3.3 LED del livello di carica Gli indicatori LED della batteria SOC sono mostrati nella Tabella 4.3 di seguito. Stato Indicazione Assorbimento Ve lampeggia - ogni secondo Ve lampeggia - ogni 2 secondi Mantenimento Ve lampeggia - due volte al secondo Equalizzazione Ve permanente SOC >...
  • Page 90 • Se non ci sono errori o promemoria, una breve pressione commuterà la tensione di carico tra ON / OFF. La carica non si attiverà / spegnerà quando il dispositivo si trova nell'LVD. • Indipendentemente dall'impostazione DIP 7 Premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi per avviare un equalizzatore (EQ).
  • Page 91 4.5 Impostazioni personalizzate 4.5.1 Programmazione con il display del misuratore Questo ProStar è disponibile nelle versioni con e senza misuratore. Il modello con misuratore consente: • Una programmazione personalizzata, inclusi programmi di illuminazione, direttamente sul dispositivo. • Ampie impostazioni, regolazioni e informazioni come mostrato in parte nella figura 4.6 di seguito: Schermi e programmazione Modelli:...
  • Page 92 Per i modelli con contatore è possibile trovare il piano completo allegato o nei ProStar documenti di supporto all'indirizzo: www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programmazione in MSView Oltre alle opzioni dell'interruttore DIP preimpostato, il profilo di carica e tutte le altre impostazioni di ProStar possono essere personalizzati con il software MSView per PC.
  • Page 93 4.5.3.2 Regolazione con il display del misuratore Le opzioni di impostazione del display possono essere impostate come mostrato nella figura 4.6 con i tasti freccia per selezionare e modificare le rispettive impostazioni o variabili. 4.5.4 Utilizzare il display dello strumento per programmare la carica, i valori nominali, il controllo del carico, la comunicazione e le impostazioni avanzate Fare riferimento al piano completo allegato ai modelli ProStar...
  • Page 94 Quando si utilizza MSView o Meter Display, sono disponibili quattro canali per impostare i timer che possono funzionare separatamente o in modo interattivo. Vedere la sezione 4.5.6 "Programmazione illuminazione con il display del misuratore” per ulteriori dettagli. 4.5.6 Programmazione illuminazione con il display del misuratore La programmazione dell’illuminazione è...
  • Page 95 Sensore di temperatura del dissipatore di calore aperto / corto circuito Il sensore di temperatura del dissipatore di calore è danneggiato. Inviare il regolatore ad un rivenditore Morningstar autorizzato per la riparazione. Sensore della batteria fuori portata / disconnesso Un cavo del sensore della batteria è scollegato. Controllare i collegamenti del sensore batteria.
  • Page 96 Non calibrato Il regolatore non è stato calibrato in fabbrica. Inviare il regolatore a un rivenditore Morningstar autorizzato per la riparazione. 5.2 LED di visualizzazione errore Sovracorrente FV LED stato di errore: Rosso lamp. LED stato batteria: Ro/gi-ve in successione. Se viene superata la corrente di ingresso nominale di ProStar, l'unità...
  • Page 97 Cortocircuito FV LED stato di carica: OFF. I cavi di ingresso FV sono cortocircuitati. Il caricamento ricomincia automaticamente quando il cortocircuito è stato eliminato. Inversione di polarità batteria Nessun indicatore LED, nessuna alimentazione sul dispositivo. Non danneggia il regolatore. La polarità inversa deve essere corretta per continuare nel normale funzionamento.
  • Page 98 È possibile utilizzare un modello con misuratore, un software RM-1 o MSView per determinare se l'RTS funziona correttamente. Problema cavo sensore batteria LED stato errore: Rosso lamp. LED stato batteria: Successione Ro/Gi - Ve/Gi Se si verifica un errore nel collegamento del sensore batteria (ad esempio un cortocircuito, un circuito aperto o terminali allentati) dopo l'avvio del sensore batteria, i LED indicheranno un errore.
  • Page 99 Alimentazione interna fuori portata LED stato errore: LED di stato della batteria rosso permanente: Successione Ro-Gi-Ve. La tensione di alimentazione per il processore non è corretta. Contattare un rivenditore Morningstar per la manutenzione. Manuale dell'operatore ProStar...
  • Page 100 LED DI STATO DI CARICO PERMANENTE con ERRORE SOC DI AUTODIAGNOSI (Ro-Gi-Ve) Assicurarsi che nulla sia stato cablato in modo errato. In caso contrario, l'errore è probabilmente critico. Contattare un rivenditore autorizzato Morningstar per l’assistenza. LED SOC Errore LED stato di carico...
  • Page 101 6.0 GARANZIA GARANZIA LIMITATA di inverter e regolatori solari Morningstar ProStar garantisce che il prodotto è esente da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di CINQUE (5) anni dalla data di consegna all'utente finale. Morningstar riparerà o sostituirà...
  • Page 102 7.0 SPECIFICHE TECNICHE PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Caratteristiche elettriche: Tensione nominale della batteria 12 o 24 V Gamma di tensione della batteria 10-35 V Precisione della tensione Tutti: 0,1 % +/- 50 mV Tensione Corrente di carico della batteria max 15 ampere 30 ampere Tensione a circuito...
  • Page 103 Valore nominale carico della batteria (a 25 ° C): [Moltiplicare le tensioni di (2) per i sistemi a 24 volt] E q u a liz e E q u a liz e E q u a liz e E q u a liz e Impostazioni Livello di Tempo...
  • Page 104 Impostazione del timer delle luci Sera-mattina (Standard) Timer test illuminazione 5 Min. Dati e comunicazione: Interfaccia di comunicazione MeterBus Protocolli di comunicazione MeterBus Morningstar; Datalogger MODBUS 6-8 mesi, giornaliero Registrazioni Software PC MSView Misuratore digitale: Risoluzione 128 x 64 Pixel...
  • Page 105 Funzioni di protezione Messa in funzione nonostante errori attivi Polarità inversa - batteria e sistema Cortocircuito FV Scollegamento alta tensione FV Temperatura elevata del dissipatore di calore - dissipatore di corrente Temperatura del dissipatore di calore elevata - separazione del carico Cortocircuito carico Limite di temperatura del dissipatore di sovracorrente sovracorrente carico Terminali RTS...
  • Page 106 EN 61000-4-3: 2006 EN 61000- 4-6: 2009 • Emissioni: CISPR 22: 2008 ProStar e MeterBus sono marchi commerciali di Morningstar Corporation MODBUS e MODBUS TCP/IP sono marchi di Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2017 Morningstar Corporation. Tutti i diritti riservati. MS-001533 v3.4 Certificazioni...
  • Page 107 DIMENSIONES [pulgadas (milímetros)] RESUMEN DE ESPECIFICACIONES PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Voltaje de batería nominal 12 / 24 V 12 / 24 V Voltaje máximo del circuito abierto de energía 30 / 60 V 30 / 60 V fotovoltaica* Corriente máxima de carga 15 A...
  • Page 108 1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y operación para el controlador solar ProStar. Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual para indicar condiciones potencialmente peligrosas o señalar instrucciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA: Indica una condición potencialmente peligrosa.
  • Page 109 Precauciones de seguridad de instalación • Instale el ProStar MPPT en un lugar que evite el contacto accidental. El disipador de calor ProStar MPPT puede llegar a estar muy caliente durante la operación. • Certificado por UL/IEC 62109 para su uso solamente en sistemas de tierra negativa o flotantes.
  • Page 110 PRECAUCIÓN: Al cambiar las baterías, use los números, tamaños, tipos e índices especificados según la aplicación y el diseño del sistema. • Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería. • Tenga mucho cuidado de no provocar un cortocircuito con los cables conectados a la batería.
  • Page 111 2.0 INFORMACIÓN GENERAL 2.1 Características Las características de ProStar se muestran a continuación en las figuras 2-1 a la 2-3. También se incluye una descripción para cada una de las características. Figura 2-1. Características de ProStar Figura 2-2. Botón pulsador Figura 2-3.
  • Page 112 1 - LED de estado de carga / de error Muestra los estados de la corriente de carga y la condición de error. 2 - Disipador de calor Disipador de calor de aluminio (debajo) para disipar el calor del controlador (el ProStar se enfría pasivamente al 100% para una mayor confiabilidad) 3 - Pantalla del medidor (opcional) Pantalla digital LCD de monitoreo y programación...
  • Page 113 Puntos de conexión para los cables de detección de voltaje de la batería 13 - Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS) Puntos de conexión para un RTS de Morningstar para monitorear a distancia la temperatura de la batería 14 - Botón pulsador (versión sin medidor) Inicia la ecualización manual, borra cualquier falla o recordatorio,...
  • Page 114 3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3.1 Notas generales de instalación • Lea detenidamente la sección de instalación antes de comenzar con la misma. • No lo instale en lugares donde el agua pueda entrar al controlador. • Las conexiones eléctricas sueltas y/o los cables corroídos pueden resultar en conexiones resistivas que derritan el aislamiento del cable, quemen los materiales circundantes o incluso provoquen incendios.
  • Page 115 Sin embargo, para obtener una vida útil aceptable, se deben evitar las temperaturas extremas y los ambientes marinos. • El ProStar evita la fuga de corriente inversa por la noche, de modo que no es necesario un diodo de bloqueo en el sistema. •...
  • Page 116 ADVERTENCIA: Se debe determinar la ampacidad de cable para cada uno de los breakers, ya que estos pueden requerir un tamaño de breaker menor al máximo que indicado anteriormente. ADVERTENCIA: Los índices mínimos de interrupción del dispositivo de protección de sobrecorriente deben ser de 2000 A para sistemas de 12 V y de 4000 A para sistemas de 24 V.
  • Page 117 Interruptores 2 y 3: Voltaje del sistema Hay tres (3) configuraciones de voltaje del sistema disponibles tal como se muestra en la tabla a continuación: Voltaje del sistema Interruptor 2 Interruptor 3 Automático APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO NOTA: Antes de conectar la batería, mida el voltaje del circuito abierto.
  • Page 118 NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a criterio del operador. El ProStar se puede programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros de carga. Consulte al fabricante de la batería para obtener información sobre sus ajustes óptimos de carga. Tiempo de Ajuste de Etapa de Etapa de...
  • Page 119 3.3 Montaje Inspeccione el controlador para comprobar si presenta daños por envío. Monte el ProStar en una superficie vertical (se incluyen 4 tornillos autorroscantes de acero inoxidable de #8). Apriete los tornillos de montaje con cuidado para no romper la caja de plástico.
  • Page 120 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figura 3-2. Espacios adecuados para una refrigeración pasiva Instrucciones de instalación...
  • Page 121 3.4 Cableado A las terminales (+) y (-) de carga A la batería para detección de temperatura A las terminales (+) y (-) de la batería para detección de voltaje No se incluye en la ilustración A las terminales Al panel de (+) y (-) de carga tamaño adecuado Figura 3-3.
  • Page 122 PASO 1: Revise las limitaciones del controlador Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente de carga no excedan los índices de la versión del ProStar que se está instalando. Se pueden instalar múltiples controladores en paralelo en el mismo banco de baterías para lograr una mayor corriente total de carga.
  • Page 123 puede resultar en una caída de 0,29 voltios para cargas de 14,4 V. Las caídas de voltaje provocarán una cierta insuficiencia de carga de la batería. El controlador comenzará la absorción o limitará la ecualización a un voltaje bajo de la batería porque el controlador mide un voltaje mayor en las terminales del controlador que el voltaje real de la batería.
  • Page 124 La longitud máxima permitida para cada cable de detección de voltaje de la batería es de 98 pies (30 m). Conectar los cables de detección de voltaje a la terminal del RTS disparará una alarma. NOTA: Si el voltaje de entrada de la batería supera por más de 5 voltios a la detección de la batería, debido a caídas de voltaje o conexiones defectuosas, el ProStar no reconocerá...
  • Page 125 Conecte el RTS a la terminal de 2 posiciones situada entre la orejeta de la batería (-) y la de la terminal de conexión a tierra del chasís (consulte la figura 3.3). El RTS está equipado con un cable de 33 pies (10 m) de calibre 22 AWG (0,34 mm ).
  • Page 126 una conexión a tierra adecuada. Utilice solamente un sistema de conexión a tierra. Para más información sobre requisitos de tamaño de los conductores, consulte el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos o sus reglamentos y códigos locales aplicables. Conexiones de la batería Batería (+) Batería (-) El tamaño del fusible...
  • Page 127 Si los interruptores de ajuste de voltaje del sistema están ajustados en detección automática, un voltaje de batería por encima de los 15,5 V será detectado como una batería de 24 V nominal y la unidad se cargará de manera correspondiente. La selección automática de 12/24 V solamente se hace durante el arranque.
  • Page 128 PASO 6: Conexiones solares Con la desconexión solar abierta, conecte los cables del panel solar (fotovoltaico) a las terminales solares del ProStar. Tenga cuidado, ya que el panel solar producirá corriente cada vez que esté expuesta a la luz del sol. Una desconexión solar es una manera conveniente de interrumpir la conexión fotovoltaica cuando sea necesario.
  • Page 129 Se iluminará el indicador LED verde, amarillo o rojo, dependiendo del estado de carga de la batería (SOC). Confirme que uno de estos indicadores LED está encendido antes de continuar con el siguiente paso. Cierre la desconexión solar. Si la entrada solar está conectada mientras está...
  • Page 130 4.0 OPERACIÓN 4.1 Información sobre la carga de la batería Carga en 4 etapas El ProStar tiene un algoritmo de carga de batería de 4 etapas para una carga rápida, eficiente y segura de la batería. La figura 4-1 que se encuentra a continuación muestra la secuencia de las etapas.
  • Page 131 Etapa de absorción Cuando la batería se ha cargado hasta el punto de ajuste de voltaje de absorción, se utiliza la regulación de voltaje constante para mantener el voltaje de la batería en el punto de ajuste de absorción. Esto evita el calentamiento y la gasificación excesiva de la batería.
  • Page 132 Una vez en la etapa de mantenimiento, las cargas pueden continuar consumiendo energía de la batería. En caso de que la(s) carga(s) del sistema exceda(n) la corriente de carga solar, el controlador ya no podrá mantener la batería en el punto de ajuste de mantenimiento.
  • Page 133 PRECAUCIÓN: Daños al equipo La sobrecarga excesiva y la gasificación demasiado vigorosa pueden dañar las placas de la batería y ocasionar el desprendimiento del material activo de las placas. Una ecualización demasiado elevada o sostenida por un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial.
  • Page 134 ¿Por qué ecualizar? Los ciclos de ecualización de rutina suelen ser de vital importancia para el rendimiento y la vida útil de una batería, especialmente en un sistema de carga solar. Durante la descarga de la batería, se consume el ácido sulfúrico y se forman cristales de sulfato de plomo blandos en las placas.
  • Page 135 Si hay diferencia entre la celda más alta y la más baja en una batería esto también puede indicar la necesidad de una ecualización. Se puede medir la gravedad específica o el voltaje de la celda. El fabricante de la batería puede recomendar los valores de gravedad específica o de voltaje para su batería en particular.
  • Page 136 Ajustes de carga de la batería NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a discreción del operador. El ProStar se puede programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros de carga. Consulte al fabricante de la batería para obtener información sobre sus ajustes óptimos de carga.
  • Page 137 Ajustes compartidos Valor Unidades Coeficiente de compensación milivoltios / - 30 por temperatura °C / 12 V Tabla 4.2. Ajustes de batería compartidos entre todos los tipos de baterías El ProStar ofrece siete (7) ajustes estándares de carga de batería que se seleccionan mediante los interruptores de ajuste (vea la tabla 4.1 en la parte de arriba).
  • Page 138 PRECAUCIÓN: No conecte un inversor de corriente alterna de ningún tamaño a las terminales de carga del ProStar, ya que esto puede ocasionar daños al circuito de control Wde carga. Conecte los inversores directamente a la batería o banco de baterías. Compensación de corriente: Todos los puntos de ajuste LVD y LVR están compensados por corriente.
  • Page 139 Si la batería se descarga hasta el punto de ajuste de desconexión por bajo voltaje (LVD), la carga se desconectará y se mostrará un LED rojo continuo de indicación de estado de la batería. Notas generales sobre el control de carga: No conecte múltiples salidas de carga del ProStar en paralelo para alimentar cargas de corriente continua con un consumo de corriente mayor a 15 o 30 A, dependiendo del...
  • Page 140 4.3.2 LED de estado El LED de estado indica el estado de carga y cualquier condición de error de entrada solar. El LED de estado está encendido al cargar durante el día y se apaga en la noche. El LED de estado parpadeará en rojo siempre que exista una condición de error.
  • Page 141 4.3.3 Indicadores LED de estado de carga Las indicaciones de LED de SOC de la batería se muestran en la tabla 4-3 que se encuentra a continuación: Condición Indicación G (verde) parpadea Absorción cada segundo G (verde) parpadea cada Mantenimiento 2 segundos G (verde) parpadea Ecualización 2 veces por segundo...
  • Page 142 • Independientemente de la configuración de DIP 7, presione y mantenga presionado el botón durante 5 segundos para iniciar una ecualización (EQ). Modo de Control de iluminación (DIP 1 en) • Un oprimir y liberar rápidamente el pulsador de la borrará los errores o avisos que se presentan.
  • Page 143 4.5 Ajustes personalizados 4.5.1 Programación con la pantalla de medición El ProStar está disponible en versiones con medidor y sin medidor. El modelo con medidor permite: • Programación personalizada, incluyendo programas de iluminación, directamente desde la unidad. • Amplio ajuste e información de configuraciones, como se muestra parcialmente en la figura 4-6 que se encuentra a continuación.
  • Page 144 Para los modelos con medidor, vea el folleto del mapa de medición incluido, también disponible en los documentos de apoyo del ProStar en: www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programación en MSView Más allá de las opciones preestablecidas de los interruptores DIP, el perfil de carga del Prostar y todos los demás ajustes se pueden personalizar usando el software MSView para PC, disponible en: www.morningstarcorp.com/msview//...
  • Page 145 Una tecla iluminada indica una dirección válida en el mapa. La ubicación actual se indica en la pantalla con un encabezado de columna y un descriptor en negritas. 4.5.3.2 Ajuste de la pantalla de medición Las opciones de ajuste de la pantalla, como se muestra en la figura 4-6, se pueden ajustar utilizando las teclas de dirección para localizar y editar un ajuste o variable deseados.
  • Page 146 programado en MSView o por medio del medidor; con los DIP 1, 4, 5 y 6 ENCENDIDOS y la unidad programada, la sincronización personalizada entrará en vigor. Con el DIP 1 APAGADO (hacia abajo), se deshabilitan todas las funciones de control de iluminación. Utilizando el MSView o la pantalla de medición, hay disponibles cuatro canales para ajustar los temporizadores que pueden trabajar por separado o en combinación.
  • Page 147 • El ajuste combinado de cada canal especificará si las acciones y eventos de cada temporizador funcionarán: en lo absoluto (sin combinación); cuando coincidan los ajustes de ambos temporizadores (Y); para el ajuste de cualquiera de los dos temporizadores (O) Manual del operador de ProStar...
  • Page 148 Sensor de temperatura del disipador de calor abierto / en cortocircuito El sensor de temperatura del disipador de calor está dañado. Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para darle servicio. Detección de batería fuera de rango / desconectada Está desconectado un cable de detección de la batería.
  • Page 149 Sin calibrar El controlador no estaba calibrado de fábrica. Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para darle servicio. 5.2 Indicaciones LED de falla Sobrecorriente solar LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED de estado de la batería: Secuencia R/Y-G (rojo/amarillo-verde).
  • Page 150 Cortocircuito solar LED de estado de carga: APAGADO. Los cables de alimentación de entrada solar tienen un cortocircuito. La carga se reanuda automáticamente cuando se elimina el cortocircuito. Polaridad inversa de la batería Sin indicación LED, la unidad no está encendida. No se producirán daños al controlador.
  • Page 151 LED no indicarán una falla. Un modelo con medidor, un medidor RM-1 o el software MSView para PC se pueden utilizar para determinar si el RTS está funcionando correctamente. Problema con los cables de detección de batería LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED de estado de la batería: Secuencia R/Y - G/Y (rojo/amarillo - verde/ amarillo).
  • Page 152 La fuente de alimentación interna se encuentra fuera de rango LED de estado de error: Rojo continuo. Indicadores LED de estado de la batería: Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde). El voltaje de alimentación del procesador es incorrecto. Póngase en contacto con su distribuidor Morningstar para propocionarle servicio. Resolución de problemas...
  • Page 153 FALLAS de SOC (R-Y-G) DE AUTO-COMPROBACIÓN Verifique que no haya ningún cableado incorrecto. De no ser así, es muy probable que el error sea crítico. Contacte a un distribuidor Morningstar autorizado para obtener ayuda. LED de estado Indicadores LED de Falla de carga...
  • Page 154 El ProStar está garantizado de estar libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de CINCO (5) años a partir de la fecha de envío al usuario final original. Morningstar, a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso.
  • Page 155 7.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Aspectos eléctricos: Voltaje de batería nominal 12 o 24 voltios Rango de voltaje de la batería 10-35 voltios Precisión del voltaje Todas : 0,1% +/- 50 mV Corriente de batería máxima 15 amperes 30 amperes Voltaje de circuito abierto (Voc) 30 para 12 V...
  • Page 156 Puntos de ajuste de carga de la batería (@ 25°C): [multiplicar los voltajes por (2) para los sistemas de 24 voltios] Tiempo de Ajuste de Etapa de Etapa de Etapa de Tiempo de Tiempo de Intervalo de espera de Tipo de interruptores absorción mantenimiento...
  • Page 157 (predeterminado) Temporizador de prueba de iluminación 5 min Datos y comunicaciones: Puerto de comunicación MeterBus Protocolos de com. Morningstar MeterBus; MODBUS Registro de datos 6-8 meses, registros diarios Software para PC MSView Medidor digital: Resolución 128 x 64 pixeles Área de visualización...
  • Page 158 Protecciones Encendido contra cualquier falla activa Polaridad inversa - batería y panel Cortocircuito solar Desconexión por alto voltaje solar Temperatura alta del disipador de calor - Reducción de corriente Temperatura alta del disipador de calor - Desconexión de carga Cortocircuito de carga Sobrecorriente de carga Límite de temperatura del disipador de calor Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS)
  • Page 159 • Emisiones: CISPR 22: 2008 ProStar y MeterBus son marcas registradas de Morningstar Corporation MODBUS y MODBUS TCP/IP son marcas registradas de Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2017 Morningstar Corporation. Todos los derechos reservados. MS-001533 v3.4 Manual del operador de ProStar...

Ce manuel est également adapté pour:

Prostar ps-15mProstar ps-30Prostar ps-30m