Morningstar TriStar-PVM Manuel D'installation Et D'utilisation

Morningstar TriStar-PVM Manuel D'installation Et D'utilisation

Contrôle de l'appel de puissance
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R É G U L A T E U R D E S Y S T È M E S O L A I R E
S O L A R S Y S T E M - R E G L E R
C O N T R O L A D O R D E L S I S T E M A D E C A R G A S O L A R
M
anuel d
i
nstallations
M
anual de instalación y operación
Solaraufladung von Batterien
Carga de batería por energía solar
Contrôle de l'appel de puissance
Ceci est la version abrégée de l'TriStar contrôleur manuel.
S'il vous plaît se référer à l'anglais dans le manuel TriStar boîte.
Dies ist die gekürzte Version der TriStar-Controller Handbuch.
Bitte beachten Sie die komplette deutsche Handbuch in die TriStar-Box.
Esta es la versión abreviada del manual de controlador TriStar.
Por favor, consulte el manual completo de Inglés en el cuadro de TriStar.
email: info@morningstarcorp.com
'
installation et d
B
und
enutzerhandBuch
.....
Charge solaire des batteries
.....
Lastregelung
Control de carga
.....
www.morningstarcorp.com
'
utilisation
. . . 1
. . . 20
. . . 40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morningstar TriStar-PVM

  • Page 1 R É G U L A T E U R D E S Y S T È M E S O L A I R E S O L A R S Y S T E M - R E G L E R C O N T R O L A D O R D E L S I S T E M A D E C A R G A S O L A R ’...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matierès Consignes de sécurité importantes ..................2 Description du TriStar ....................2 Usage général ......................3 Options offertes ......................3 Installation du TriStar ....................4 Réglage des commutateurs DIP ................6 Sonde thermique à distance (RTS) ..............8 Connexion du circuit de detection de tension de la batterie ....9 Connexion des conducteurs de puissance .............9 Fonctionnement du TriStar ..................10 Bouton-poussoir .....................
  • Page 4: Renseignements Généraux Sur La Sécurité

    Renseignements généraux sur la sécurité • Lire toutes les directives et mises en garde dans ce manuel avant d’entreprendre l’installation. • Le TriStar ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas démonter ni essayer de réparer le régulateur. • Déconnecter toutes les sources d’énergie du régulateur avant d’installer ou de régler le TriStar.
  • Page 5: Usage Général

    Contrôle de l’appel de puissance Lorsqu’il est réglé pour le contrôle de l’appel de puissance, le TriStar fournit le courant à des charges depuis la batterie tout en protégeant la batterie contre la décharge excessive au moyen d’un circuit de sectionnement au manque de tension (LVD) avec compensation du courant.
  • Page 6: Installation Du Tristar

    2.0 Installation du TriStar AVERTISSEMENT : Le contrôleur TriStar-PWM doit être installé par un technicien qualifié conformément aux réglementations électriques du pays où le produit est installé. Un moyen de déconnecter tous les pôles d'alimentation doit être fourni. Ces sectionneurs doivent être intégrés au câblage fixe.
  • Page 7 260.4 (10.25) 189. 7 ( 7.4 7) 15.2 (0.60) 45. 7 (1. 8 0) 25.4 (1.00) 16. 8 (0.66) 41. 9 (1.65) (inches) 85.1 ( 3. 35) 110.5 (4. 35) 127.0 (5.00) Figure 2.0 Dimensions de montage NOTA : Lors du montage du TriStar, s’assurer que rien ne gêne la circulation d’air autour du régulateur et du dissipateur thermique.
  • Page 8: Réglage Des Commutateurs Dip

    2.1 Réglage des commutateurs DIP On configure le TriStar pour la charge de la batterie et le contrôle voulu en effectuant les réglages des commutateurs DIP décrits ci-dessous. Pour faire passer un commutateur de OFF à ON, pousser la glissière du commutateur vers le haut du régulateur.
  • Page 9 Commutateurs DIP numéros 4, 5, 6 – Algorithme de charge de la batterie Type de batterie Tension MLI Commutateur 4 Commutateur 5 Commutateur 6 14,0 14,5 14,35 14,4 14,6 14,8 15,0 Personnalisée PWM 14.0V PWM 14.6V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 O FF...
  • Page 10: Commutateur Dip Numéro 8 - Réduction Du Bruit Charge

    Figure 2.1 Commutateur no 8 L’algorithme de charge de la batterie en MLI est standard pour tous les régulateurs de charge Morningstar. Toutefois, dans les cas où la régulation MLI provoque des bruits parasites sur les charges (p. ex. certains types d’équipement de télécommunication ou de radios), il est possible de...
  • Page 11: Connexion Du Circuit De Detection De Tension De La Batterie

    à distance ne doit pas être installée pour le mode de contrôle de charge CC. Le Morningstar RTS en option est connecté à la borne à 2 positions située entre le bouton- poussoir et les LED. Voir le schéma ci-dessous: –...
  • Page 12: Connexion Des Conducteurs De Puissance

    2.4 Connexion des conducteurs de puissance – – + – Battery + Sol ar + Sol ar – Battery – Load + Load – Div er si o n + Div er si o n – Figure 2.4 Connexions des conducteurs de puissance ATTENTION –...
  • Page 13: Voyants Del

    CONTRÔLE DE L’APPEL DE PUISSANCE APPUYER – Réarmement après erreur ou panne. TENIR ENFONCÉ 5 SECONDES – Après le sectionnement au manque de tension (LVD) de la charge, on peut utiliser le bouton- poussoir pour reconnecter les charges. Les charges demeurent en circuit 10 minutes, puis se sectionnent à...
  • Page 14: Recueil Des Données

    CONTRÔLE DE L’APPEL DE PUISSANCE 2. État de la charge LVD+ 0.60V 1.20V 2.40V LVD+ 0.45V 0.90V 1.80V LVD+ 0.30V 0.60V 1.20V LVD+ 0.15V 0.30V 0.60V R-Blinking R-Clignotant R-LVD R-LVD Les affichages DEL d’état de la charge sont déterminés par la tension LVD plus les tensions de transition stipulées.
  • Page 15: Contrôle De L'appel De Puissance

    au moyen du logiciel PC. Le tableau ci-dessous résume les principaux paramètres des algorithmes de charge standard. À noter que toutes les tensions s’appliquent à des systèmes de 12 V (24 V = 2X, 48 V = 4X). Toutes les valeurs sont à 25°C (77°F). Commutateurs Tension Temps...
  • Page 16: Raccordement Parallèle Des Tristars

    TS-45 TS-60 12 V –15 mV par ampère –10 mV par ampère 24 V –30 mV par ampère –20 mV par ampère 48 V –60 mV par ampère –40 mV par ampère Pour les moteurs c.c. et les autres charges inductives, on recommande fortement d’installer une diode près du régulateur.
  • Page 17: Reglages Personnalises Avec Logiciel Pc

    Un câble RS-232 avec connecteurs DB9 (9 broches sur 2 rangées) est nécessaire. Télécharger le logiciel TriStar PC à partir du site Web de Morningstar. Suivre les directives du site Web pour l’installation du logiciel dans le micro-ordinateur.
  • Page 18: Mécanique

    • Arrêt haute température 95°C déconnexion charge solaire 90°C déconnexion charge d’appel / charge de dérivation 70°C reconnexion charge solaire / d’appel / de dérivation • Déconnexion haute tension de la charge solaire égalisation la plus élevée : + 0,2 V • Reconnexion après HVD 13,0 V •...
  • Page 19: Environnement

    Environnement • Température ambiante –40°C to +45°C • Température d’entreposage –55°C to +85°C • Humidité 100% (NC) • Enclosure Type 1, pour utilization á l’intérieur • Enceinte acier à revêtement par poudre Les specifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Conçu aux É.-U.
  • Page 20 Les tensions pouvant être sélectionnées par commutateurs DIP s’appliquent aux batteries acide-plomb de 12 V, 24 V et 48 V. Même si la sélection de tension automatique est très fiable, on recommande de se servir des commutateurs DIP pour fixer la tension correcte du système. Commutateurs DIP numéros 4, 5, 6 –...
  • Page 21: Certifications

    • Sécurité: CEI / EN60335-1, CEI / EN60335-2-29, CEI / EN 62109-1 TrisStarTM, MeterBusTM sont des marques commerciales de Morningstar Corporation MODBUSTM et MODBUS TCP / IPTM sont des marques commerciales de Modbus IDA. © 2021 Morningstar Corporation. Tous les droits sont réservés. MS-001319 v2...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsanweisungen..................21 TriStar Beschreibung ....................21 Allgemeine Anwendung ..................22 Vorhandene Optionen ..................22 TriStar Installation ......................23 Einstellung der DIP-Schalter ................24 Temperatur-Fernfühler (RTS) ................27 Anschluss des Batteriespannungs-Fuhlers ..........28 Anschluss der Spannungskabel ............... 29 TriStar Betrieb ........................29 Drucktaste ......................... 29 LED-Anzeigen ......................
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Allgemeine Sicherheitsinformationen • Lesen Sie vor dem Beginn der Installation alle Anweisungen und Warnungen im Handbuch. • Der TriStar enthält keinerlei vom Benutzer zu wartende Bauteile. Nehmen Sie den Regler weder auseinander, noch versuchen Sie, diesen zu reparieren. • Unterbrechen Sie alle Stromzuführungen zum Regler bevor Sie den TriStar installieren oder einstellen.
  • Page 24: Allgemeine Anwendung

    Solaraufladung von Batterien Die Energieabgabe einer Solarbank wird verwendet, um die Systembatterie wieder aufzuladen. Der TriStar regelt den effizienten Ladevorgang und maximiert die Lebensdauer der Batterie. Die Aufladung umfasst die drei Phasen Hauptladung, pulsbreitenmodulierte Regelung sowie Pufferung und Abgleich. Lastregelung Wenn der TriStar auf Lastregelung eingestellt wird, dann versorgt er Lasten von der Batterie und schützt die Batterie vor übermäßiger Entladung mittels einer automatischen Lasttrennung bei Unterspannung (LVD / Low Voltage...
  • Page 25: Tristar Installation

    digitalen Anzeigeinstrumenten ausgestattet werden. Die eine Version wird am Regler befestigt (TS-M), die andere ist für Ferninstallation geeignet (TS-RM). 2.0 TriStar Installation WARNUNG: Der TriStar-PWM-Controller muss von einem qualifizierten Techniker gemäß den elektrischen Vorschriften des Landes installiert werden, in dem das Produkt installiert ist. Es muss ein Mittel zum Trennen aller Strom- versorgungsmasten bereitgestellt werden.
  • Page 26: Einstellung Der Dip-Schalter

    Abbildung 2.0 Installation und Verkabelung für Solaraufladung und Lastregelung 260.4 (10.25) 189. 7 ( 7.4 7) 15.2 (0.60) 45. 7 (1. 80) 25.4 (1.00) 16. 8 (0.66) 41. 9 (1.65) (inches) 85.1 ( 3. 35) 110.5 (4. 35) 127.0 (5.00) Abbildung 2.0 Abmessungen der Befestigung HINWEIS: Stellen Sie bei der Befestigung des TriStar sicher, dass die Luftströmung um den Regler und den Kühlkörper...
  • Page 27 in Richtung der Oberseite des Reglers, um diesen von AUS (OFF) auf EIN (ON) umzuschalten. Stellen Sie Sicher, dass sich alle Schalter vollständig in einer der Stellungen EIN bzw. AUS befinden. DIP-Schalter Nummer 1 – Regler-Betriebsart: Solaraufladung von Batterien Regelung Schalter 1 Aufladung Last...
  • Page 28 DIP-Schalter Nummer 4, 5, 6 – Batterieaufladungs-Algorithmus: Batterietyp Pulsbreitenmodulation Schalter 4 Schalter 5 Schalter 6 14,0 14,15 14,35 14,4 14,6 14,8 15,0 Kundenspezifisch PWM 14.0V PWM 14.6V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 O FF PWM 14.15V PWM 14.8V 1 2 3...
  • Page 29: Temperatur-Fernfühler (Rts)

    1 2 3 4 5 6 7 Abbildung 2.1 Schalter Nr. 8 Der Batterieaufladungs-Algorithmus mit Pulsbreitenmodulation ist Standard bei allen Ladereglern von Morningstar. In Fällen, in denen die Pulsbreitenmodulation Störungen durch Interferenz mit Lasten (z. B. einige Typen von Telekommunikationsgeräten und Radios) verursacht, kann der TriStar jedoch auf einen Ein-Aus-Modus zur Solaraufladungsregelung umgestellt werden.
  • Page 30: Anschluss Des Batteriespannungs-Fuhlers

    – – + – Abbildung 2.2 Anschluss des Temperatur-Fernfühlers Das RTS wird mit einem 10 m langen Kabel von 0,34 mm2 (22 AWG) geliefert. Es gibt keine Polarität, daher kann jeder Draht (+ oder -) an eine der Schraubklemmen angeschlossen werden.
  • Page 31: Anschluss Der Spannungskabel

    2.4 Anschluss der Spannungskabel – – + – Battery + Sol ar + Sol ar – Battery – Load + Load – Div er si o n + Div er si o n – Abbildung 2.4 Anschluss der Spannungskabel ACHTUNG: Die PV-Solarbank kann bei Sonnenschein Leerlaufspannungen über 100 V Gleichstrom rzeugen.
  • Page 32: Led-Anzeigen

    DRÜCKEN UND 5 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT HALTEN: Manueller Start des Batterieabgleichs. Dadurch wird der Abgleich entweder im manuellen oder im automatischen Abgleichmodus gestartet. Der Abgleich endet automatisch gemäß dem ausgewählten Batterietyp (siehe Abschnitt 4.4). DRÜCKEN UND 5 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT HALTEN: Beenden eines laufenden Abgleichvorgangs.
  • Page 33: Datenlogging

    LED-Anzeigen für Batterieaufladungszustand (während die Batterie geladen wird): G ein 80% bis 95% Aufladungszustand G/Y ein 60% bis 80% Aufladungszustand Y ein 35% bis 60% Aufladungszustand Y/R ein 0% bis 35% Aufladungszustand R ein Batterie wird entladen LASTREGELUNG 2. Laststatus LVD+ 0.60V 1.20V...
  • Page 34: Standardprogramme Zur Batterieaufladung

    später verfügbar. Die Firmware-Aktualisierungsdateien und Anweisungen finden Sie auf unserer Website. 4.0 Standardprogramme zur Batterieaufladung Der TriStar verfügt über 7 Standard-Batterieaufladungsalgorithmen (-programme), die mittels der DIP-Schalter ausgewählt werden (siehe Schritt 3 in Abschnitt Installation). Diese Standardalgorithmen sind geeignet für Bleibatterien, von versiegelten (Gel, AGM, wartungsfrei) über geflutete Batterien bis hin zu L-16 Zellen.
  • Page 35: Parallele Tristar-Geräte

    Die LVR–Werte stellen die Sollwerte für das Wiederzuschalten der Last dar. Der Wert für Batterie „SOC%“ stellt eine Zahl für den allgemeinen Batterieaufladungszustand für jede LVD-Einstellung dar. Die LVD-Werte in der obenstehenden Tabelle sind stromkompensiert. Die LVD-Werte in der obenstehenden Tabelle sind nach unten angepasst gemäß...
  • Page 36: Beleuchtungskontrolleinstellungen

    Dazu ist ein RS-232-Kabel mit DB9-Steckverbinder (9 Anschlussstifte in 2 Reihen) erforderlich. Laden Sie die PC-Software für den TriStar von der Internetseite von Morningstar herunter. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Internetseite zur Installation der Software in ihrem Computer. 34 34...
  • Page 37: Technische Angaben

    7.0 Technische Angaben ELEKTRISCHE ANGABEN • Zugelassene Systemspannungen 12, 24, 48 V Gleichstrom • Zugelassene Stromstärken – Batterieaufladungsregelung TS-45: 45 A TS-60: 60 A • Zugelassene Stromstärken – Lastregelung TS-45: 45 A TS-60: 60 A • Zugelassene Stromstärken – Umleitungsladeregler TS-45: 45 A Umleitungslast TS-60:...
  • Page 38: Mechanische Angaben

    LED-ANZEIGEN FÜR BATTERIEAUFLADUNGS-STATUS 13,3 bis Pulsbreitenmodulation 13,0 bis 13,3 V 12,65 bis 13,0 V 12,0 bis 12,65 V 0 bis 12,0 V Hinweis: Mit 2 multiplizieren für 24-V-Systeme, mit 4 multiplizieren für 48-V-Systeme Hinweis: Die LED-Anzeigen sind für die Batterieaufladung. Beim Entladen leuchten die LED-Anzeigen typischerweise Y/R oder R.
  • Page 39 2 3 4 5 6 7 8 O FF DIP-Schalter Nr. 1 Für die Betriebsart Lastregelung, bewegen Sie den DIP-Schalter in die Position EIN (ON) wie dargestellt. DIP-Schalter Nummer 2, 3 – Systemspannung: Spannung Schalter 2 Schalter 3 Auto Auto Select 24 Volt s 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8...
  • Page 40 PWM 14.0V PWM 14.6V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 O FF PWM 14.15V PWM 14.8V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PWM 14.35V PWM 1 5.0V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Page 41: Zertifizierungen

    61000-4-6 • Emissionen: CISPR 22 • Sicherheit: IEC / EN60335-1, IEC / EN60335-2-29, IEC / EN 62109-1 TrisStarTM, MeterBusTM sind Marken der Morningstar Cor- poration MODBUSTM und MODBUS TCP / IPTM sind Marken von Modbus IDA. © 2021 Morningstar Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 42 Tabla de contenidos Instrucciones importantes de seguridad .................41 Descripción del TriStar ....................41 Uso general ......................42 Opciones disponibles ................... 42 Instalacion del TriStar ....................43 Ajuste de los interruptores tipo DIP ............... 44 Sensor remoto de temperatura (RTS) ............47 Conexíon del sensor de voltaje de la batería ..........48 Conexión de los cables de alimentación ............
  • Page 43: Información General De Seguridad

    Información general de seguridad • Lea todas las instrucciones y advertencias del manual antes de comenzar la instalación • No hay partes reparables por el usuario en el TriStar. No desarme ni intente reparar el controlador. • Desconecte todas las fuentes de energía del controlador antes de instalar o ajustar el TriStar.
  • Page 44: Uso General

    y maximice la vida útil de la batería. La carga incluye una etapa de carga masiva, absorción PWM, flotante y ecualización. Control de carga Cuando se selecciona el control de carga, el TriStar entrega energía a las cargas a partir de la batería y protege la batería para evitar un exceso de descarga con una corriente LVD compensada (desconexión de carga por bajo voltaje).
  • Page 45: Instalacion Del Tristar

    2.0 Instalación del TriStar ADVERTENCIA: El controlador TriStar-PWM debe ser instalado por un técnico calificado de acuerdo con las regulaciones eléctricas del país donde está instalado el producto. Se debe proporcionar un medio para desconectar todos los polos de la fuente de alimentación. Estos seccionadores deben estar incorporados en el cableado fijo.
  • Page 46: Ajuste De Los Interruptores Tipo Dip

    260.4 (10.25) 189. 7 ( 7.4 7) 15.2 (0.60) 45. 7 (1. 80) 25.4 (1.00) 16. 8 (0.66) 41. 9 (1.65) (inches) 85.1 ( 3. 35) 110.5 (4. 35) 127.0 (5.00) Figura 2.0 Dimensiones del montaje NOTA: Cuando monte el TriStar, asegúrese de que el aire fluya alrededor del controlador y que el disipador de calor no esté...
  • Page 47 Interruptor tipo DIP número 1 – Modo de control: Carga de batería solar Control Interruptor 1 Proceso de carga Carga 2 3 4 5 6 7 8 O FF Figura 2.01 Interruptor #1 Para el modo de control de carga solar de la batería, deje el interruptor tipo DIP en la posición APAGADO (OFF) según se muestra.
  • Page 48 PWM 14.0V PWM 14.6V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 O FF PWM 14.15V PWM 14.8V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PWM 14.35V PWM 1 5.0V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Page 49: Control De La Carga

    RTS. Esta sonda de temperatura de CC. El Morningstar RTS opcional se conecta al terminal de 2 posiciones ubicado entre el botón pulsador y los LED. Vea el diagrama a continuación: El RTS se suministra con 10 metros (33 pies) de cable de 0,34 mm2 (22 AWG).
  • Page 50: Conexíon Del Sensor De Voltaje De La Batería

    2.3 Conexión del sensor de voltaje de la batería No es necesaria una conexión de sensor de voltaje de batería para operar su controlador TriStar, pero es recomendable para un mejor rendimiento en todos los modos de carga y control. Los cables de sensado de voltaje de batería casi no transportan corriente, por lo tanto, la entrada de sensor de batería evita las grandes caídas de voltaje que pueden ocurrir en los conductores de alimentación de la batería.
  • Page 51: Operacíon Del Tristar

    • Confirme que las polaridades del sistema de carga solar (o la carga) y de las baterías sean correctas. • Primero encienda la desconexión de batería. Observe el LED para confirmar una puesta en marcha exitosa (destello de los LED verde – amarillo –...
  • Page 52: Indicaciones De Los Led

    3.2 Indicaciones de los LED Explicación de la lectura de los LED: G = (verde, “green”) Y = (amarillo, “yellow”) R = (rojo, “red”) G = el LED verde está encendido Y = el LED amarillo está encendido R = el LED rojo está encendido G/Y = el verde y el amarillo están encendidos a la vez G/Y –...
  • Page 53: Registro De Datos

    3. Fallas y alarmas • Cortocircuito – solar/ carga R/G - Y encendiéndose en forma secuencial • Sobrecarga – solar/ carga R/Y - G encendiéndose en forma secuencial • Exceso de temperatura R - Y encendiéndose en forma secuencial • Desconexión por alto voltaje R - G encendiéndose en forma secuencial •...
  • Page 54: Control De La Carga

    Interruptores Tipo de Voltajes de Tiempo Intervalo Máx. ciclo Batería Absorción Flotación Ecual. en ecual. de ecual. de ecual. (4-5-6) (horas) (días) (horas) off-off-off 1 - Sellada 14.0 13.4 none – – – off-off-on 2 - Sellada 14.15 13.4 14.2 off-on-off 3 - Sellada 14.35...
  • Page 55: Tristar En Paralelo

    TriStar DC Mo t or – – Figura 5.0 Protección con diodo Las especificaciones para el diodo son las que siguen: • Diodo de potencia • Especificado para voltajes iguales o mayores a 80 V • Especificado como igual o mayor de 45A (TS-45) o 60A (TS-60) Para cargas inductivas grandes, es posible que sea necesario un disipador de calor para el diodo.
  • Page 56: Ajustes Del Usuario Con Software De Pc

    Será necesario un cable RS-232 con conectores DB9 (9 pines en 2 filas). Descargue el software TriStar de PC del sitio de Internet de Morningstar. Siga las instrucciones del sitio para instalar el software en su computadora.
  • Page 57: Especificaciones Mecánicas

    • Coeficiente de compens. de temperatura –5mV/°C/ celda (25°C de referencia) • Rango de compensación de temperatura –30°C a +80°C • Configuraciones de compens. de temperatura PWM, flotante, ecualizacion y HVD (con la opción de RTS) LEDS DE ESTADO de CARGA DE BATERíA 13.3 a PWM 13.0 a 13.3 V 12.65 a 13.0 V...
  • Page 58: Apéndice - Ajuste De Los Interruptores Dip De Control De La Carga

    Apéndice – Ajustes de los interruptores DIP de control de la carga Interruptor DIP número 1 – Modo de control: Control de la carga Control Interruptor 1 Carga de la batería La carga 2 3 4 5 6 7 8 O FF Interruptor DIP #1 Para el modo de control de carga, mueva el interruptor DIP a la posición ON...
  • Page 59 Interruptor 4 Interruptor 5 Interruptor 6 11.1 11.3 11.5 11.7 11.9 12.1 12.3 Usuario LVD 11.1V LVD 11. 9V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 O FF LVD 11. 3V LVD 12.1V 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Page 60 Interruptor 8 DI P DI P Li ght i ng Li ght i ng 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor DIP # 8 En el modo de control de carga, el interruptor DIP #8 debe estar en la posición OFF.
  • Page 61: Certificationes

    • Emisiones: CISPR 22 • Seguridad: IEC / EN60335-1, IEC / EN60335-2-29, IEC / EN 62109-1 TrisStarTM, MeterBusTM son marcas comerciales de Morningstar Corporation MODBUSTM y MODBUS TCP / IPTM son marcas comerciales de Modbus IDA. © 2021 Morningstar Corporation. Reservados todos los derechos.

Ce manuel est également adapté pour:

Tristar 45Tristar 60

Table des Matières