Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur
Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur

Morningstar ProStar PS-15 Manuel De L'utilisateur

Régulateur de charge solaire
Masquer les pouces Voir aussi pour ProStar PS-15:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Controlador del sistema de carga solar
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter
le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur :
Dieses Handbuch wurde gekürzt. Das vollständige
Produkthandbuch finden Sie in der gedruckten englischen
Version des Handbuchs oder in elektronischer Version unter:
Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo
del producto, consulte la versión impresa en inglés del manual
o la versión que se encuentra en: www.morningstarcorp.com
ProStar
Régulateur de charge solaire
Solarladesystem-Regler
Manuel de l'utilisateur...2
Bedienerhandbuch........57
Manual del operador...111
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
TM
PS-15
PS-30
PS-15M
PS-30M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morningstar ProStar PS-15

  • Page 1 ProStar Régulateur de charge solaire Solarladesystem-Regler Controlador del sistema de carga solar Manuel de l’utilisateur...2 Bedienerhandbuch..57 Manual del operador...111 Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version papier en anglais ou à la version électronique sur : www.morningstarcorp.com Dieses Handbuch wurde gekürzt.
  • Page 2: Dimensions [Pouces (Millimètres)]

    DIMENSIONS [pouces (millimètres)] 1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes de sécurité ainsi que des instructions d’installation et d’utilisation importantes concernant le régulateur de charge solaire ProStar. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du présent manuel pour signaler les situations potentiellement dangereuses ou souligner les consignes de sécurité...
  • Page 3 Consignes de sécurité lors de l’installation MISE EN GARDE : lors du remplacement des batteries, veuillez utiliser les valeurs, dimensions, • Installez le ProStar MPPT à l’abri de tout contact accidentel. types et caractéristiques nominales approprié(e)s en Le dissipateur thermique du ProStar MPPT peut devenir fonction de l’application et du design du système.
  • Page 4: Informations Générales

    1 – DEL d’état de charge / d’erreur INFORMATIONS GÉNÉRALES Indique l’état du courant de charge et les erreurs 2.1 Caractéristiques 2 – Dissipateur thermique Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face Les caractéristiques du ProStar sont illustrées dans les postérieure) dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de figures 2-1 à...
  • Page 5: Remarques Générales Relatives À L'installation

    • Installez le régulateur à l'abri des infiltrations d’eau. Points de connexion pour le contrôle de la température à distance à l’aide d’un RTS Morningstar • Les branchements électriques lâches et/ou les câbles 14 – Bouton poussoir (modèle dépourvu de compteur) corrodés peuvent entraîner des connexions résistives...
  • Page 6: Configuration

    • Le ProStar empêche tout courant de fuite inverse pendant ATTENTION : tous les sectionneurs doivent être adaptés au courant admissible du câble, lequel peut la nuit, il n’est donc pas nécessaire d’installer une diode nécessiter un calibre de sectionneur inférieur à ceux de blocage dans le système.
  • Page 7 Interrupteurs 2 et 3 : Tension système REMARQUE : Ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Trois (3) configurations sont disponibles pour la tension système, Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de comme indiqué...
  • Page 8: Montage

    3.3 Montage Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant 6 in / 150 mm le transport. Montez le ProStar sur une surface verticale (4 vis autotaraudeuses n  8 en acier inoxydable incluses). Serrez les vis de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en plastique.
  • Page 9: Raccordement

    3.4 Raccordement ÉTAPE 1 : Contrôle des limitations du régulateur Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du générateur PV (Voc) compensée en température et le courant de charge n’excèdent pas les caractéristiques nominales du modèle de ProStar en cours d’installation. Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un même banc de batterie afin d’accroître le courant de charge total.
  • Page 10 le diamètre des câbles est correct avec des chutes de tension Serrez les vis de fixation selon un couple de 0,56 N m (5 lb-in). limitées à 2 %, une baisse de 0,29 V peut survenir pour une La longueur maximale autorisée pour chaque câble de charge de 14,4 V.
  • Page 11 Si la batterie semble dégager trop de gaz ou ne pas charger Afin de garantir la sécurité et une protection efficace contre la foudre, il est recommandé, voire obligatoire dans certaines suffisamment, le RTS peut être ajouté à tout moment après régions, que le conducteur négatif du système de charge soit l’installation du système.
  • Page 12 ÉTAPE 5 : raccordement de la batterie. ATTENTION : risque d’électrocution Le générateur PV peut produire une tension Assurez-vous que les interrupteurs DIP 2 et 3 sont paramétrés en circuit ouvert pouvant atteindre 60 V DC pour 12 ou 24 V comme indiqué à la section 3.2. lorsqu’il est exposé...
  • Page 13 Un autodiagnostic peut également être effectué avec les unités Morningstar pour obtenir de l’aide. du compteur numérique. ÉTAPE 9 : mise hors tension Éteignez les charges et connectez les câbles de charge aux...
  • Page 14: Informations Relatives À La Charge De La Batterie

    UTILISATION Phase d’absorption 4.1 Informations relatives à la charge de la batterie Lorsque la charge de la batterie atteint la valeur de consigne de la tension d’absorption, la régulation de tension constante est employée pour maintenir la tension de la batterie à la valeur Charge en 4 étapes de consigne de la tension d’absorption.
  • Page 15 Lors de la phase d’entretien, les charges peuvent continuer MISE EN GARDE : endommagement de l’équipement de s’alimenter via la batterie. Si la ou les charge(s) du système Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux excèdent le courant de charge PV, le régulateur ne sera plus trop important est susceptible d’endommager les en mesure de maintenir la batterie à...
  • Page 16 Pourquoi procéder à une égalisation ? La différence de tension entre les cellules de la batterie peut également indiquer la nécessité d’effectuer une égalisation. Les cycles d’égalisation de routine sont souvent essentiels Il est possible de mesurer la densité ou la tension des cellules. pour les performances et la durée de vie de la batterie, Le fabricant de la batterie peut recommander des valeurs de particulièrement dans un système de charge PV.
  • Page 17: Paramètres De Charge De La Batterie

    terie, le cycle de survoltage des cellules étanches peut être désactivé le cas échéant en réglant l’interrupteur Paramètres communs Valeur Unité de paramétrage de l’égalisation sur manuel. Tension d’extension de l’absorption 12,50 volts Paramètres de charge de la batterie Temps Délai d’extension de l’absorption minutes REMARQUE : ces paramètres sont des indications...
  • Page 18 Si le contrôle de la charge est requis, contactez l’assistance Remarques générales relatives au contrôle de la charge : technique de Morningstar pour obtenir de l’aide. Ne raccordez pas plusieurs sorties de charge du ProStar Compensation de courant : ensemble parallèlement à...
  • Page 19: Signification Des Del

    4.3 Signification des DEL Allumé en continu Rouge Erreur critique (avec pulsations LÉGENDE : ¹ les pulsations consistent à allumer brièvement la DEL d’état toutes les 5 secondes V = vert V – J – R = clignotent tour à tour ² les pulsations consistent à éteindre brièvement la DEL d’état J = jaune V / J ...
  • Page 20: Utilisation Du Bouton Poussoir Sur Les Modèles Dépourvus De Compteur

    est utilisé pour vérifier le câblage correct dans le circuit de Clignotement R toutes les Avertissement de sectionnement secondes charge, et/ou vérifier que les composants d’éclairage sont à basse tension Sectionnement à basse tension R continu opérationnels. • Si aucune erreur ou les rappels ne sont actives, appuyez et Tableau 4.5.
  • Page 21: Utilisation De L'écran Du Compteur

    Avec une connexion à un PC et au port RJ-11 du ProStar, Écrans et programmation Modèles : PS-15M l’assistant de configuration MSView ProStar est capable PS-30M d’éditer tous les paramètres de charge et d’éclairage, pour les télécharger sur le contrôleur. L’assistant de configuration et les rubriques de l’onglet Aide décrivent en détail les procédures de Écrans principaux Courant PV –...
  • Page 22: Contrôle De L'éclairage / Synthèse De La Programmation

    des menus pour les ProStar équipés d’un compteur. À partir de 4.5.7 Repli à basse température l’un des écrans de suivi principaux, faites défiler l’écran vers le bas jusqu’à l’écran Menu principal – Programmation personnalisée. Le ProStar dispose d'une option de repli basse température Sélectionnez la catégorie souhaitée puis modifiez les variables qui peut être utilisée pour empêcher les batteries au lithium ou les paramètres comme indiqué...
  • Page 23: Programmation De L'éclairage À L'aide De L'écran Du Compteur

    à savoir « Ne rien faire », « Allumer les endommagé. Veuillez retourner le régulateur à un distributeur lumières » ou « Éteindre les lumières ». Morningstar agréé pour réparation. • Les paramètres de combinaison de chaque canal permettent Détection de la batterie hors plage / déconnectée (seulement de définir si les actions et événements : ne fonctionnent pas du...
  • Page 24 Le régulateur n’a pas été étalonné en usine. Veuillez retourner le DEL d’état de charge : ÉTEINTE. Les câbles d’alimentation régulateur à un distributeur Morningstar agréé pour réparation. d’entrée PV sont court-circuités. Une fois le court-circuit supprimé, la charge reprend automatiquement.
  • Page 25 R–J. La température du dissipateur clignotements R–J–V. La tension d’alimentation du processeur thermique a dépassé les valeurs de sécurité. Le chargement est incorrecte. Contactez votre distributeur Morningstar pour sera interrompu et la charge déconnectée. La charge sera réparation.
  • Page 26: Garantie Limitée

    Morningstar agréé pour obtenir une assistance. produit d’origine. DEL SOC de Les produits Morningstar Essentials SeriesTM et SureSineTM sont garantis contre tout défaut de Anomalie DEL d’état de charge matériaux et de fabrication pendant une période de DEUX (2) ans à compter de la date d’ex- la batterie pédition à...
  • Page 27: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consigne de charge de la batterie (à 25 °C) : [multipliez les valeurs de tension par deux (2) pour les systèmes 24 V] PS-PWM-15 PS-PWM-30 Para- PS-PWM-15M PS-PWM-30M Durée métrage des Phase Intervalle Phase Phase Temps Temps Type de limite interrupt- Spécifications électriques :...
  • Page 28 Données et communications : Surintensité solaire Sectionnement à haute tension PV Port de communication MeterBus Protocoles de communication MeterBus Morningstar ; Température du dissipateur thermique élevée – réduction du courant MODBUS Enregistrement des données 6 à 8 mois, rapports quotidiens Température du dissipateur thermique élevée – déconnexion de...
  • Page 29 MODBUS et MODBUS TCP/IP sont des marques déposées de Modbus IDA. www.modbus-ida.org. ÜBERSICHT DER TECHNISCHE DATEN © 2020 Morningstar Corporation. Tous droits réservés. PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Akku-Nennspannung 12 / 24 V 12 / 24 V Max.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    1.0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Installations-Sicherheitshinweise • Installieren Sie den ProStar MPPT an einem Ort, an dem BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. zufälliger Kontakt vermieden wird. Der Kühler des ProStar MPPT kann im Betrieb sehr heiß werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installations- und •...
  • Page 31: Allgemeine Informationen

    ACHTUNG: Wenn Sie Akkus ersetzen, verwenden 2.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sie die korrekt angegebenen Anzahlen, Größen, Typen und Leistungen entsprechend Anwendung und 2.1 Merkmale Systemdesign. Die Merkmale des ProStar sind in Abb. 2.1 bis Abb. 2.3 unten • Trennen Sie die Ladequelle vor dem Anschließen oder Trennen dargestellt.
  • Page 32 13 - Anschlussklemmen Temperatur-Fernsensor (RTS) 1 - Ladestatus-/Fehler-LED Anschlusspunkte für einen Morningstar RTS zur Zeigt Status von Ladestrom und Fehlerzuständen an. Fernüberwachung der Akkutemperatur 2 - Kühlkörper Aluminium-Kühlkörper (unten) zum Abführen der Wärme 14 - Drucktaste (Version ohne Messgerät-Anzeige) des Reglers (der ProStar ist für mehr Zuverlässigkeit zu 100 % Zum Auslösen einer Equalization, löscht alle bestehenden...
  • Page 33: Allgemeine Hinweise Zur Installation

    Temperaturen und Meerwasser-Umgebungen vermieden 3.0 INSTALLATIONSANWEISUNGEN werden. • Der ProStar verhindert Rückwärtsleckstrom bei Nacht, eine 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation Sperrdiode ist also im System nicht erforderlich. • Lesen Sie den gesamten Abschnitt zur Installation durch, • Der ProStar ist NUR für die Regelung von Solarstrom (Photovoltaikstrom) ausgelegt.
  • Page 34: Konfiguration

    WARNUNG: Alle Trennschalter müssen korrekt für Schalter 2, 3: Systemspannung die Leitungsstromstärken ausgelegt sein, d. h. unter Drei (3) Systemspannungskonfigurationen sind verfügbar, wie in Umständen sind kleinere Trennschaltergrößen wie folgender Tabelle dargestellt: oben angegeben einzusetzen. WARNUNG: Die minimale Trennrate der Systemspannung Schalter 2 Schalter 3...
  • Page 35 HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine 3.3 Montage Richtlinien für den Gebrauch nach Ermessen des Betreibers. Der ProStar kann programmiert werden, um eine Überprüfen Sie den Regler auf Transportschäden. Vielzahl an Ladeparameter zu erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Montieren Sie den ProStar an einer vertikalen Fläche Akkuhersteller nach den optimalen Akkuladeeinstellungen.
  • Page 36 3.4 Verdrahtung 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm An Last (+) und (-) Klemmen An Akku für Abbildung 3.2 Korrekte Abstände für passive Kühlung Temperatursensor An Akku (+) und (-) Klemmen für Spannungssensor In dieser Abbildung nicht verwendet An Akku (+)
  • Page 37 SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler zu 0,29 Volt Abfall für 14,4 V Ladung führen. Spannungsabfälle verursachen Unterladung der Akkus. Der Regler beginnt mit Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte Absorption oder Ausgleich bei einer niedrigeren Akkuspannung, Leerlaufspannung (Uoc) und der Ladestrom der Solaranlage die weil der Regler an den Anschlussklemmen eine höhere Nennwerte der installierten ProStar Version nicht überschreiten.
  • Page 38 Die maximal zulässige Länge für jede Akkuspannungs- Schließen Sie den RTS an die zweipolige Klemme zwischen Akku Sensorleitung beträgt 98 ft (30 m). (-) und Masseanschlussfahnen (siehe Abbildung 3.3) an. Der RTS wird mit 33 ft (10 m) 22 AWG (0,34 mm ) Kabel Der Anschluss der Spannungssensorleitungen an die geliefert.
  • Page 39 Bestimmungen oder Normen zu entnehmen. HINWEIS: Messen Sie die Leerlaufspannung, bevor Sie den Akku anschließen. Zum Starten des Reglers WARNUNG: Brandgefahr muss diese mehr als 10 Volt betragen. Wenn die Einstellschalter Verbinden Sie das elektrische Minuskabel des für Systemspannung auf Auto-Erkennung eingestellt sind, Gleichstromsystems NICHT mit der Erdungsklemme der werden Akkuspannungen von über 15,5 V als Akku mit 24 V Steuerung.
  • Page 40 Wenn eine Laststeuerung erforderlich ist, Seien Sie vorsichtig, da die Solaranlage im Sonnenlicht stets wenden Sie sich an den technischen Support von Morningstar. Strom produziert. Ein Solar-Trennschalter ist ein bequemer Schalten Sie die Last ab und verbinden Sie die Lastleitungen Weg, um die PV-Verbindung bei Bedarf zu unterbrechen.
  • Page 41 nicht startet, kann das verschiedene Gründe haben: der ProStar BETRIEB ist in LVD (rote LED auf Ein) es gibt einen Kurzschluss im Ladekreis (LEDs blinken Rt/Gn – Ge) es gibt einen Überlastzustand (LEDs blinken Rt/Ge - Gn) Ladekreis ist nicht angeschlossen, funktioniert 4.1 Informationen zur Akkuladung nicht oder ist ausgeschaltet Beobachten Sie die LEDs, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, um sicherzustellen, dass...
  • Page 42 100 % Ladezustand und die Akkuspannung hat noch nicht den Während der Float-Ladung blinkt die grüne SOC-LED einmal Sollwert für die Absorptionsstufe erreicht. Der Regler leitet alle zwei (2) Sekunden. 100 % der verfügbaren Solarleistung an das Aufladen des Während der Float-Stufe kann auf der Lastseite weiterhin Akkus.
  • Page 43 Warum Equalization? ACHTUNG: Geräteschäden Routinemäßige Equalization-Zyklen sind häufig entscheidend Übermäßige Überladung und zu starke Gasbildung für Leistung und Lebensdauer eines Akkus, insbesondere in kann die Akkuplatten beschädigen und ein Austreten einem Solarladesystem. Während des Entladens wird im Akku von aktivem Material aus den Platten bewirken. Eine zu Schwefelsäure verbraucht und auf den Platten bilden sich hohe oder zu lange Equalization kann schädlich sein.
  • Page 44 Der Unterschied zwischen der höchsten und niedrigsten Einstellungen für Akkuladung Zelle in einem Akku kann ebenfalls die Notwendigkeit für HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine Equalization anzeigen. Es kann entweder die Dichte oder die Richtlinien für die Verwendung nach Ermessen des Zellenspannung gemessen werden.
  • Page 45 Wenn eine Laststeuerung erforderlich Der ProStar bietet sieben (7) Standard-Akkuladeeinstellungen, ist, wenden Sie sich an den technischen Support von die mit dem Einstellschalter ausgewählt werden (siehe Tabelle Morningstar. 4.1 oben). Diese Standard-Ladeeinstellungen sind passend für Bleisäureakkus, von abgedichteten (Gel, AGM, wartungsfrei) Stromkompensation: bis Flüssigkeits- und L-16-Zellen.
  • Page 46: Led-Anzeigen

    Lasttrennung hängt von vielen Faktoren ab, einschließlich: 4.3.1. Einschalten • Entladungsrate (Menge an Lastabzweig) Normales Einschalten: Status-LED blinkt Gn, dann blinken SOC- LEDS Gn - Ge - Rt, dann zeigen SOC-LEDs den Akku-Ladestatus • Kapazität der Akkus mit einer einzelnen Akku-Status-LED. •...
  • Page 47 5 Sekunden ist ein kritischer Fehler, der in der Regel repariert Lastspannung zwischen ON / OFF. werden muss. Siehe „Dauerhafte Ladestatus-LED mit Selbsttest • Wenn keine Fehler oder Erinnerungen vorhanden sind, wird (Rt-Ge-Gn) SOC-Fehler“ in Abschnitt 5.1. ein kurzes Drücken Umschalten die Lastspannung zwischen ON/OFF.
  • Page 48: Benutzerdefinierte Einstellungen

    4.5 Benutzerdefinierte Einstellungen Für Modelle mit Messgerät finden Sie den kompletten Plan beigefügt oder in den ProStar Support-Dokumenten unter: 4.5.1 Programmierung mit der Messgeräte-Anzeige www.morningstarcorp.com Der ProStar ist verfügbar in Versionen mit und ohne Messgeräte- 4.5.2 Programmierung in MSView Anzeige. Das Modell mit Messgerät ermöglicht: Neben den voreingestellten DIP-Schalteroptionen können das •...
  • Page 49 4.5.3.2 Einstellung der Messgeräte-Anzeige benutzerdefinierte Zeiten wirksam. Mit DIP 1 AUS (unten) sind alle Lichtsteuerfunktionen deaktiviert. Die Einstelloptionen der Anzeige sind, wie in Abbildung 4.6 gezeigt, mit den Richtungstasten zur Auswahl und Bearbeitung Bei Nutzung entweder von MSView oder der Messgeräte- der jeweiligen Einstellung oder Variablen einstellbar.
  • Page 50 Die Verwendung des RTS wird für korrekte Akkuladung empfohlen. Kühlkörper-Temperatursensor offen / Kurzschluss Der Kühlkörper-Temperatursensor ist beschädigt. Senden Sie den Regler zur Reparatur an einen autorisierten Morningstar- Händler. Akkusensor außerhalb des zulässigen Bereichs / getrennt (nur Alarm mit LED-Anzeigen) Batteriestatus-LEDs: R / Y - G / Y-Sequenzierung.
  • Page 51 Solar-Kurzschluss Lade-Status-LED: AUS. Solar-Eingangsleitungen sind Der Regler wurde im Werk nicht kalibriert. Senden Sie den Regler kurzgeschlossen. Laden startet automatisch neu, wenn der zur Reparatur an einen autorisierten Morningstar-Händler. Kurzschluss beseitigt wurde. 5.2 LED-Fehleranzeigen Akku-Verpolung Keine LED-Anzeige, kein Strom am Gerät. Führt zu keinen Solar-Überstrom...
  • Page 52 Last wird getrennt. Die Last wird automatisch neu verbunden Gn-Reihenfolge. Die Versorgungsspannung für den Prozessor und der Ladevorgang fortgesetzt, wenn der Kühlkörper auf eine ist nicht korrekt. Kontaktieren Sie zwecks Wartung einen sichere Temperatur abgekühlt ist. Morningstar-Händler. ProStar Bedienerhandbuch Fehlersuche...
  • Page 53: Eingeschränkte Garantie

    Rt-Ge-Gn-Reihenfolge zu Modultyp, Generatorgröße, Batterietyp und Systemverbrauchern beigelegt werden. Einstellungen bearbeitet Diese Angaben sind für eine schnelle Bearbeitung Ihres Garantieanspruchs entscheidend. Wenn die Reparaturen durch die Garantie abgedeckt sind, trägt Morningstar die Kosten DIP-Schalter verändert Rt-Ge-Gn-Reihenfolge für die Rücksendung. R15-1/20...
  • Page 54: Technische Spezifikationen

    7.0 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sollwerte Akkuladung (bei 25 °C): [Spannungen mit (2) multiplizieren für 24-Volt-Systeme] PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M DIP-Schal- Absorp. Absorp- Equalization Equalization Float-S Equalization tereinstel- Equalization- Akkutyp Zeit Zeit tionsstufe tufe Timeout Intervall lungen Stufe (Volt) (Minuten) (Minuten) (Volt) (Minuten) (Tage) (Volt)
  • Page 55 Licht-Timer-Einstellung Abends-Morgens (Standard) Lichttest-Timer 5 Min. Hohe Kühlkörpertemperatur - Lasttrennung Last-Kurzschluss Daten & Kommunikation: Last-Überstrom Kommunikationsschnittstelle MeterBus Kühlkörpertemperaturgrenze Kommunikationsprotokolle Morningstar MeterBus; RTS-Klemmen MODBUS Datenlogger 6-8 Monate, tägliche Akkusensor-Klemmen Aufzeichnungen PWM Stromabsenkung PC-Software MSView Digitales Messgerät: Auflösung 128 x 64 Pixel...
  • Page 56 MODBUS und MODBUS TCP/IP sind Marken von Modbus IDA. www.modbus-ida.org RESUMEN DE ESPECIFICACIONES © 2020 Morningstar Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Voltaje de batería nominal 12 / 24 V 12 / 24 V Voltaje máximo del circuito...
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones de seguridad de instalación • Instale el ProStar MPPT en un lugar que evite el contacto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. accidental. El disipador de calor ProStar MPPT puede llegar a estar muy caliente durante la operación. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y operación para el controlador solar ProStar.
  • Page 58: Características

    PRECAUCIÓN: Al cambiar las baterías, use los INFORMACIÓN GENERAL números, tamaños, tipos e índices especificados según la aplicación y el diseño del sistema. 2.1 Características • Desconecte la fuente de carga antes de conectar Las características de ProStar se muestran a continuación en o desconectar las terminales de la batería.
  • Page 59 13 - Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS) 3 - Pantalla del medidor (opcional) Puntos de conexión para un RTS de Morningstar para moni- torear a distancia la temperatura de la batería Pantalla digital LCD de monitoreo y programación 4 - Indicadores LED de estado de la batería / de falla...
  • Page 60 Sin embargo, para obtener una vida útil aceptable, se INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN deben evitar las temperaturas extremas y los ambientes marinos. 3.1 Notas generales de instalación • El ProStar evita la fuga de corriente inversa por la noche, de modo que no es necesario un diodo de bloqueo en el •...
  • Page 61 ADVERTENCIA: Se debe determinar la ampacidad Interruptores 2 y 3: Voltaje del sistema de cable para cada uno de los breakers, ya que Hay tres (3) configuraciones de voltaje del sistema estos pueden requerir un tamaño de breaker menor disponibles tal como se muestra en la tabla a continuación: al máximo que indicado anteriormente.
  • Page 62 NOTA: Estos ajustes son directrices generales para 3.3 Montaje utilizarse a criterio del operador. El ProStar se puede programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros Inspeccione el controlador para comprobar si presenta de carga. Consulte al fabricante de la batería para obtener daños por envío.
  • Page 63 3.4 Cableado 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm A las terminales (+) y (-) de carga A la batería para Figura 3-2. Espacios adecuados para una refrigeración pasiva detección de temperatura A las terminales (+) y (-) de la batería para detección de voltaje...
  • Page 64 PASO 1: Revise las limitaciones del controlador de caída puede resultar en una caída de 0,29 voltios para cargas de 14,4 V. Las caídas de voltaje provocarán una cierta Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel insuficiencia de carga de la batería. El controlador comenzará solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente de la absorción o limitará...
  • Page 65 La longitud máxima permitida para cada cable de detección Conecte el RTS a la terminal de 2 posiciones situada entre de voltaje de la batería es de 98 pies (30 m). la orejeta de la batería (-) y la de la terminal de conexión a tierra del chasís (consulte la figura 3.3).
  • Page 66: Conexiones De La Batería

    sistema de conexión a tierra. Para más información sobre PASO 5: Conexiones de la batería requisitos de tamaño de los conductores, consulte sus Asegúrese de que los interruptores DIP 2 y 3 estén ajustados reglamentos y códigos locales aplicables. para 12 o 24 V, tal como se describe en la sección 3.2. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio NOTA: Antes de conectar la batería, mida NO adhiera el negativo eléctrico del sistema de CC...
  • Page 67 Soporte técnico de panel solar (fotovoltaico) a las terminales solares del ProStar. Morningstar para obtener ayuda. Tenga cuidado, ya que el panel solar producirá corriente cada vez que esté expuesta a la luz del sol. Una desconexión...
  • Page 68 Si la carga no se enciende, esto podría deberse a varias OPERACIÓN razones: el ProStar está en desconexión por bajo voltaje 4.1 Información sobre la carga de la batería (LVD) (indicador LED rojo encendido); hay un cortocircuito en la carga (indicadores LED parpadeando rojo/verde – amarillo);...
  • Page 69 Etapa de absorción Una vez en la etapa de mantenimiento, las cargas pueden continuar consumiendo energía de la batería. En caso Cuando la batería se ha cargado hasta el punto de ajuste de que la(s) carga(s) del sistema exceda(n) la corriente de voltaje de absorción, se utiliza la regulación de voltaje de carga solar, el controlador ya no podrá...
  • Page 70 ¿Por qué ecualizar? PRECAUCIÓN: Daños al equipo Los ciclos de ecualización de rutina suelen ser de vital La sobrecarga excesiva y la gasificación demasiado importancia para el rendimiento y la vida útil de una batería, vigorosa pueden dañar las placas de la batería especialmente en un sistema de carga solar.
  • Page 71 Si hay diferencia entre la celda más alta y la más baja en Ajustes de carga de la batería una batería esto también puede indicar la necesidad de una ecualización. Se puede medir la gravedad específica NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse o el voltaje de la celda.
  • Page 72: Información De Control De Carga

    Soporte que van desde celdas selladas (gel, AGM, libres técnico de Morningstar para obtener ayuda. de mantenimiento) hasta celdas inundadas y L-16. Además, un octavo ajuste de carga permite puntos de Compensación de corriente:...
  • Page 73: Indicaciones Led

    Tenga cuidado al conectar cargas con polaridad específica Voltaje del sistema Compensación de corriente a un circuito de carga activo. Una conexión de polaridad 12 voltios -20 mV por amperio de carga inversa puede dañar la carga. Siempre repase las conexiones 24 voltios -40 mV por amperio de carga de carga antes de aplicar energía.
  • Page 74 4.3.3 Indicadores LED de estado de carga Estado de Color Indicación operación Las indicaciones de LED de SOC de la batería se muestran en la tabla 4-3 que se encuentra a Ninguno Apagado (con latido¹) Noche continuación: Encendido continuo Cargando Verde ( con latido²...
  • Page 75: Ajustes Personalizados

    Modo normal (DIP 1), (Operación efectiva con Firmware Restablecer ProStar a los ajustes de fábrica v6.0) Para restaurar los ajustes de fábrica: Desconecte el sistema Un oprimir y liberar rápidamente borrará los errores o avisos fotovoltaico; desconecte la alimentación de la batería; que se presentan.
  • Page 76 Con una conexión a una PC y al puerto RJ-11 del Pantallas de visualización y programación Modelos: PS-15M ProStar, el Asistente de configuración MSView ProStar PS-30M es capaz de editar todos los parámetros de carga e iluminación, para cargarlos al controlador. El Asistente de configuración y los temas de la pestaña Ayuda Pantallas Corriente solar - Corriente de...
  • Page 77 Consulte el folleto del mapa de medición para el ProStar Utilizando el MSView o la pantalla de medición, hay con medidor. En una de las pantallas de nivel superior para disponibles cuatro canales para ajustar los temporizadores que monitoreo, desplácese hacia abajo hasta la pantalla del pueden trabajar por separado o en combinación.
  • Page 78: Resolución De Problemas

    Sensor de temperatura del disipador de calor abierto / en cortocircuito El sensor de temperatura del disipador de calor está dañado. Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para darle servicio. Detección de batería fuera de rango / desconectada (solo alarma con indicaciones LED) LED de estado de la batería: secuenciación R / Y - G / Y.
  • Page 79 El controlador no estaba calibrado de fábrica. Envíe el Cortocircuito solar controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para LED de estado de carga: APAGADO. Los cables de darle servicio. alimentación de entrada solar tienen un cortocircuito. La carga se reanuda automáticamente cuando se elimina el...
  • Page 80 las fuentes de energía del ProStar y, posteriormente, vuelva carga. La carga se reconectará automáticamente y seguirá a conectarlas. Si se reinicia el controlador con la falla aún cargándose cuando la temperatura del disipador de calor presente, el controlador podría no detectar que el RTS está disminuya a un nivel seguro.
  • Page 81: Garantía Limitada

    Enviar el producto defectuoso RESETEABLES al distribuidor de Morningstar con el franqueo pagado. Adjunte el recibo de compra. Para obtener servicios de garantía hay que especificar el modelo, número de serie,...
  • Page 82: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puntos de ajuste de carga de la batería (@ 25°C): [multiplicar los voltajes por (2) para los sistemas de 24 voltios] PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Ajuste de Etapa de Tiempo de Etapa de Etapa de Tiempo de Tiempo de Intervalo de interrup- Tipo de...
  • Page 83 Datos y comunicaciones: Sobrecorriente solar Puerto de comunicación MeterBus Protocolos de com. Morningstar MeterBus; Temperatura alta del disipador de calor - Reducción de corriente MODBUS Temperatura alta del disipador de calor - Desconexión de carga Registro de datos 6-8 meses, registros diarios...
  • Page 84 EN 61000- 4-6: 2009 • Emisiones: CISPR 22: 2008 ProStar y MeterBus son marcas registradas de Morningstar Corporation MODBUS y MODBUS TCP/IP son marcas registradas de Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2020 Morningstar Corporation. Todos los derechos reservados. MS-001533 v3.5-AUX-1 Certificaciones...

Ce manuel est également adapté pour:

Prostar ps-30Prostar ps-15mProstar ps-30m

Table des Matières