EINHELL GE-CR 30 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine
EINHELL GE-CR 30 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

EINHELL GE-CR 30 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GE-CR 30 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
CORDLESS TILLER/CULTIVATOR
SP
Manual de instrucciones original
LABRANZADORA/CULTIVADORA
INALÁMBRICA
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
ROTOCULTEUR/CULTIVATEUR
SANS CORDON
7
Art.-Nr.: 3431205
Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1
GE-CR 30 Li
I.-Nr.: 11018
24.06.2019 11:08:15
24.06.2019 11:08:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CR 30 Li

  • Page 1 GE-CR 30 Li Original operating instructions CORDLESS TILLER/CULTIVATOR Manual de instrucciones original LABRANZADORA/CULTIVADORA INALÁMBRICA Traduction du mode d’emploi d’origine ROTOCULTEUR/CULTIVATEUR SANS CORDON Art.-Nr.: 3431205 I.-Nr.: 11018 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1 24.06.2019 11:08:15 24.06.2019 11:08:15...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 2 24.06.2019 11:08:16 24.06.2019 11:08:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 3 24.06.2019 11:08:18 24.06.2019 11:08:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 4 24.06.2019 11:08:23 24.06.2019 11:08:23...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 5 24.06.2019 11:08:26 24.06.2019 11:08:26...
  • Page 6: Table Des Matières

    6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Troubleshooting guide Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 6 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 6 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 6 24.06.2019 11:08:28...
  • Page 7 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). - 7 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 7 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 7...
  • Page 8: Safety Information

    • DANGER! Do not overreach - keep proper footing and When using the equipment, a number of safety balance at all times. • precautions must be observed to avoid injuries Stay alert. Use common sense. Do not and damage. Please read the complete operating operate appliance when you are tired or instructions and safety information with due care.
  • Page 9 CAUTION – The battery used in this device 1.) FOR ALL BATTERY-OPERATED may present a risk of fire or chemical burn GARDENING APPLIANCES: if mishandled. Replace battery with Einhell/ • Do not charge appliance in rain, or in wet lawn master brand only. Use of another locations.
  • Page 10 • Under abusive conditions, liquid may be Handling • ejected from the battery; avoid contact. If Only use the machine in broad daylight or in contact accidentally occurs, flush with water. well-lit conditions. • If liquid contacts eyes, additionally seek Always maintain good footing on inclines.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    Explanation of the warning signs on the present). • equipment (Fig. 17) Check to see if all the items are supplied. • 1. Danger! Note the instructions for use! Inspect the equipment and accessories for 2. Danger! Never use the equipment in damp transport damage.
  • Page 12: Technical Data

    5. Before starting the equipment The equipment is allowed to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not Warning! the manufacturer will be liable for any damage or Always pull out the safety plug before making injuries of any kind resulting from such misuse.
  • Page 13: Operation

    6. Operation (for example to change direction). Keep the underside of the machine clean and remove soil deposits. Deposits make it more Caution! diffi cult to start the machine and decrease the The device is equipped with a safety switch to working depth.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Einhell USA dealer cleaning and repair work on the equipment. Make or call the Einhell USA customer service sure that the blade shaft is not turning. center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical 7.1 Cleaning...
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Problem Possible cause Remedy Motor does not - Safety plug is not inserted - Insert the safety plug (see 6.) start - Battery is not correctly inserted - Remove the battery and reinsert (see 5.) - Motor terminals or capacitor - By customer service workshop disconnected - Excessive working depth...
  • Page 16 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 17 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Plan para localización de averías Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 17 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 17 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 17 24.06.2019 11:08:29...
  • Page 18 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 18 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 18 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 18...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! No forzar el aparato: trabajará mejor y con Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una menos probabilidad de que exista riesgo de serie de medidas de seguridad para evitar le- sufrir lesiones dentro de los parámetros para siones o daños.
  • Page 20 Sustituir la batería exclusivamente por otra de la marca Einhell o la marca recomendada. El 2.) PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUN- uso de cualquier otra batería puede conllevar CIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTA- riesgo de incendio o explosión.
  • Page 21 limpio y seco. Instrucciones especiales de seguridad • • No mantener las células o baterías secunda- Leer detenidamente el manual de instruccio- rias en carga si no se usan. nes. Es preciso familiarizarse con los elemen- • Mantener las células y baterías originales. No tos de mando y el uso correcto del aparato.
  • Page 22: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    distancia entre los pies y la herramienta sea 7. Utilizar exclusivamente baterías con el mismo suficiente. estado de carga • Mantener siempre las manos y los pies aleja- dos de las piezas giratorias. • No elevar o trasladar nunca la máquina 2.
  • Page 23: Uso Adecuado

    Peligro! de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- ¡El aparato y el material de embalaje no son sable es el usuario u operario de la máquina. un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Tener en consideración que nuestro aparato no zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 24: Antes De La Puesta En Marcha

    un mantenimiento adecuado. Cerrar la tapa de las baterías plegándola y ase- gurarse de que encaje correctamente. 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo ¡Aviso! Retirar siempre el enchufe de seguridad antes de ¡Cuidado! realizar trabajos de ajuste, reparación, manteni- El aparato está...
  • Page 25: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Instrucciones para trabajar de manera ade- Todos los LED parpadean cuada La batería está muy descargada y defectuosa. Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie Está prohibido emplear y cargar una batería de- que se desea trabajar y sujetar bien el arco de fectuosa.
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
  • Page 27: Plan Para Localización De Averías

    10. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El motor no - Enchufe de seguridad no introdu- - Introducir el enchufe de seguridad arranca cido (ver 6) - Batería puesta de forma incorrecta - Quitar la batería, volverla a poner (ver 5) - Se han soltado las conexiones en - A través del taller del servicio téc-...
  • Page 28 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 29 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation 10. Plan de dépannage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 29 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 29 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 29 24.06.2019 11:08:30...
  • Page 30 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conserver les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). - 30 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 30 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 30...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Danger ! prévention d’accidents. • Certaines mesures de sécurité doivent être res- Utilisez l’appareil approprié – n’utilisez pas pectées pendant l’utilisation des appareils pour l’appareil dans un autre but que celui pour empêcher les blessures et les dommages. Par lequel il a été conçu. •...
  • Page 32 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion manipulation. Remplacez uniquement la 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion batterie de marque principale Einhell / gazon. 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion L’utilisation d’une autre batterie peut présen- 18V 4,0Ah P-X-C batterie Li-ion ter un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 33 • AVERTISSEMENT : Ne modifiez ni n’essayez CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES de réparer l’appareil ou le bloc de batterie. POUR LE CHARGEUR • LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECY- AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir du CLÉES. plomb, du phtalate ou autres produits chimiques •...
  • Page 34: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    ment raides. 7. Utiliser uniquement la batterie avec le même • Soyez particulièrement vigilant en retournant état de charge. l’appareil ou en la ramenant vers vous. • Allumez le moteur avec précaution conformé- ment aux indications du fabricant et observez 2.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Danger ! l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de L’appareil et le matériau d’emballage ne sont tous les dommages ou blessures de toute nature pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas en résultant et non pas le fabricant. jouer avec des sachets en plastique, des fi...
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement Avertissement ! Attention ! Retirez toujours la fi che de sécurité avant de pro- L’appareil est équipé d’un commutateur de sécu- céder aux réglages, aux travaux de réparation, de rité afi n d’empêcher une utilisation non-autorisée. maintenance ou de nettoyage.
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, entretien et Ces tronçons devraient se chevaucher toujours de quelques centimètres pour ne pas laisser de commande de pièces de bandes non-traitées. rechange Arrêtez le moteur à temps lorsque vous êtes arri- vé au bout de la surface à traiter. Le moteur doit Danger ! être arrêté...
  • Page 38: Élimination Et Revalorisation

    Une réimpression ou toute autre reproduction risé d’Einhell USA ou appeler le centre de la documentation et des documents accom- de service à la clientèle d’Einhell USA au pagnant les produits, même par extraits, ne sont numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). autorisées qu’avec accord exprès d’iSC GmbH.
  • Page 39: Plan De Dépannage

    10. Plan de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Réparation Le moteur ne fonc- - Fiche de sécurité pas insérée - Insérer la fi che de sécurité (voir tionne pas - Batterie mal insérée - Retirer les batteries, insérer des batteries neuves (voir 5.) - Raccords du moteur ou du - Par l’atelier du centre d’assis- condensateur desserrés...
  • Page 40 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 41 - 41 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 41 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 41 24.06.2019 11:08:32 24.06.2019 11:08:32...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 06/2019 (01) Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 42 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 42 24.06.2019 11:08:32 24.06.2019 11:08:32...

Ce manuel est également adapté pour:

3431205

Table des Matières