L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMMANDEE. 1 - DESIGNATION Les foyers-inserts C07897 et C07898 sont conformes à la norme française : NF D 35-376 classification C-G-B-sf-Em 15 kW. Ce sont des appareils de chauffage continu à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à...
4 - ENVIRONNEMENT ET ACCESSOIRE COMPLEMENTAIRE 4.1 Environnement Les foyers C07897 et C07898 sont destinés à être installés dans une cheminée neuve DEVILLE. 4.2 Accessoire en option Il peut être équipé sur demande : . D’un kit carénage C07068 (Fig. 4).
5.2.2 Combustible de remplacement La briquette de lignite, en fonctionnement « porte fermée » uniquement, permet l’obtention d’allures réduites de longue durée. Limiter la charge à 6 kg et placer la tirette de réglage d’air en position intermédiaire (Fig. 9d). 5.2.3 Combustibles interdits Tous les combustibles autres que le bois et la briquette de lignite sont interdits, notamment le charbon et ses dérivés.
. Pour une allure intermédiaire, utiliser une charge moins importante : une ou deux bûches. . Pour un chauffage de longue durée en allure réduite, utiliser une ou deux bûches non fendues de diamètre supérieur à 15 cm. - Pour obtenir une allure réduite de longue durée, procéder au chargement sur un lit de braises à...
- Ne pas mettre en place des matériaux facilement inflammables au voisinage de l’appareil et dans le bûcher. En particulier, ne pas stocker de bois sous l’appareil (Fig. 8). 6 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL ET DU CONDUIT DE FUMEE Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé...
Page 9
Durcir la fermeture : . Desserrer la vis (clé plate de 10). . Tourner l’excentrique de façon à augmenter la distance « d » entre l’axe de l’excentrique et le point de contact de la came . Maintenir l’excentrique dans cette position et resserrer la vis Assouplir la fermeture : .
à DEVILLE, être retourné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
Page 11
CONTENTS 1 - DEFINITION ........................... 2 - RATED HEATING OUTPUT AND REFUELING TIMES AT LOW SPEED ........3 - DESCRIPTION AND OVERALL DIMENSIONS ................3.1 - Description 3.2 - Overall Dimensions 4 - ENVIRONMENT AND COMPLEMENTARY ACCESSORY ............4.1 - Environment 4.2 - Optional accessory 4.3 - Setting up of the appliance is optional 5 - REQUIREMENTS ..........................
INSTALLATION BY A QUALIFIED TRADESMAN IS RECOMMENDED. 1 - DEFINITION The insert-hearths C07897 and C07898 comply with the French standard : NF D 35-376 classification C-G-B-sf-Em 15 kW. They are continuous heating appliances, with an on-grid combustion using wood exclusively, with a semi-closed combustion chamber.
4 - ENVIRONMENT AND COMPLEMENTARY ACCESSORY 4.1 Environment The hearths C07897 and C07898 are meant to be set up in a new fireplace DEVILLE. 4.2 Optional accessory They can be equipped on request : . With a careenage kit C07068 (Fig. 4).
5.2.2 Alternative Fuels Brown coal briquettes, but only with the door closed, can be used to keep the stove in for long periods at low speed. Limit the load to 6 kg with the damper halfway open (Fig. 9d). 5.2.3 Prohibited fuels All types of fuel other than wood and brown coal briquettes are forbidden, notably coal and coal derivatives.
. For a longer heating period at low speed, put in one or two non-split logs a diameter greater than 15 cm. For slow burning over a long period, put the logs on top of a bed of embers that are giving off very little glow.
6 - SWEEPING AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS : STOVE AND SMOKE FLUE Mechanical sweeping of the smoke flue is obligatory. This should be done several times a year and at least once during the heating period. The contracter concerned should provide the necessary certificates.
Page 17
To tighten the catch : . Loosen screw (open-end spanner 10). . Turn eccentric in order to increase the « d » distance between the eccentric axle and the camshaft contact point . . Keep the eccentric in this position and tighten screw To slacken the catch : .
Buyer in writing a registered letter with confirmation of receipt to Deville company with in 5 days after noticing the defect. It is up to the Buyer to prove the reality of the noticed defects and irregularities.
Page 19
INDICE 1 - CARATTERISTICHE GENERALI ....................2 - POTENZIALITA’ TERMICA NOMINALE E AUTONOMIA A REGIME RIDOTTO ......3 - DESCRIZIONE E DIMENSIONI ..................... 3.1 - Descrizione 3.2 - Dimensioni 4 - RIVESTIMENTO E ACCESSORIO COMPLEMENTARE .............. 4.1 - Rivestimento 4.2 - Accessorio opzional 4.3 - Montaggio dell’accessorio in optional 5 - CONDIZIONI DI IMPIEGO DEL FOCOLARE ................
SI RACCOMANDA DI FAR ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE DA PERSONALE QUALIFICATO. 1 - CARATTERISTICHE GENERALI I focolari inserti C07897 e C07898 sono conformi alla norma francese : NF D 35-376 classifica C-G-B- sf-Em 15 kW. Sono apparecchi di riscaldamento continuo a combustione su griglia funzionante esclusivamente a legna, con camera di combustione semi-chiusa e concepiti per essere incastrati in un camino da costruire.
. Per C07896 : Fig. 3 4 - RIVESTIMENTO E ACCESSORIO COMPLEMENTARE 4.1 Rivestimento I focolari C07897 e C07898 sono destinati ad essere montati in un camino nuovo DEVILLE. 4.2 Accessorio opzional Possono essere equipaggiati su richiesta : . Di un kit carenatura C07068 (Fig. 4).
5.2 Combustibile 5.2.1 Combustibile consigliato Legna secca : quercia, betulla, faggio, castagno, ecc. Si consiglia di impiegare legna molto secca, 20% di umidità max, tagliata da 2 anni e depositata in luogo coperto, in modo da ottenere rendimenti massimi ed evitare l'annerimento della canna fumaria e del vetro.
di regolazione d’aria in posizione secondo la potenza desiderata (Fig. 9c, 9d e 9e). 5.4.2 Funzionamento 5.4.2.1 Funzionamento a focolare chiuso - L’andatura desiderata è ottenuta agendo sulla maniglia di regolazione d’aria (vedi paragrafo 5.3) e scegliendo un carico corrispondente ai bisogni, ossia : .
- Il vetro dell'apparecchio è incandescente : fare attenzione ai rischi di ustione in particolare in presenza di bambini. - Il focolare sprigiona per radiazione una notevole quantità di calore attraverso il vetro : non collocare materiali e oggetti sensibili al calore ad una distanza inferiore a 1,50 m dal vetro.
Page 25
. Con l'estremità di un oggetto metallico , raschiare la parte inferiore dell'entrata aria secondaria al fine di asportare il bistro eventualmente accumulatosi (Fig. 11). Tali particelle ostacolano la formazione della fessura di aria secondaria che protegge il vetro dal contatto diretto con i fumi e completa la combustione della legna.
7 - CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA 1. MODALITÀ Fuori dalla garanzia legale, in ragione dei vizi occulti, DEVILLE garantisce il materiale in caso di vizi apparenti o di non conformità del materiale consegnato al materiale ordinato. Senza pregiudizio delle disposizioni da prendere rispetto al trasportatore, i reclami al momento del ricevimento del materiale sui vizi apparenti o la non conformità, devono essere formulati presso DEVILLE dall’acquirente...
Page 27
SUMÁRIO 1 - DESIGNAÇÃO ..........................2 - POTENCIA CALORIFICA NOMINALE AUTONOMIA A RITMO REDUZIDO....... 3 - DESCRIÇÃO E DIMENSÕES ......................3.1 - Descrição 3.2 - Dimensões 4 - LOCALIZAÇÃO E ACESSÓRIO COMPLEMENTAR..............4.1 - Localização 4.2 - Acessório em opção 4.3 - Montagem do accessório em opção 5 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO .................
É RECOMENDADA A INSTALAÇÃO POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO. 1 - DESIGNAÇÃO As lareiras-insertas C07897 e C07898 são conformes a norma francêsa : NF D 35-376 classificação C- G-B-sf-Em 15 kW. São aparelhos de aquecimento em contínuo a combustão sobre grelha funcionando exclusivamente com lenha, em câmara de combustão semifechada e concebidos para sêr embutidos, numa chaminé...
4 - LOCALIZAÇÃO E ACESSÓRIO COMPLEMENTAR 4.1 Localização As lareiras C07897 e C07898 estão destinadas a ser instaladas numa chaminé nova DEVILLE. 4.2 Acessório em opção Eles podem ser equipados se for pedido . De um kit querena C07068. (Fig. 4).
Evitar as madeiras resinosas (pinheiro, epíceas...) que precisam de uma manutenção mais frequente do aparelho e da conduta. 5.2.2 Combustível de substituição A briquete de lenhite, unicamente em funcionamento "porta fechada", permite obter ritmos reduzidos de longa duração. Limitar a carga a 6 kg e colocar o puxador de regulação de ar na posição intermédia (Fig.
. Para um aquecimento máximo, carregar o aparelho com 3 achas de cerca de 12 cm de diâmetro. . Para um ritmo intermédio, utilizar uma carga menos importante : uma ou duas achas. . Para um aquecimento de longa duração a ritmo reduzido, utilizar uma ou duas achas não rachadas de diâmetro superior a 15 cm.
- Esvaziar o conteúdo do cinzeiro para um recipiente metálico ou não inflamável reservado exclusivamente para esse uso. As cinzas aparentemente frias podem estar muito quentes mesmo depois de arrefecerem algum tempo. - Não instalar materiais facilmente inflamáveis próximo do aparelho nem na reserva de lenha.
Page 33
- Limpar regularmente as grelhas das saídas de ar quente do pano da chaminé. Ficam colmatadas mais depressa quando a malha é fina : escolher uma frequência adaptada. - Controlar a eficácia do dispositivo da fechadura da porta, e se é necessário efectuar as operações seguintes referidas na Fig.
3. DURAÇÃO A duração da garantia contratual segurada por Deville, é de um ano a contar da data da compra do aparelho por o usual, sobre a reserva que as reclamações previdas ao titulo das modalidades escritas aqui acima sejam enunciadas no prazo concedido.
Page 35
Fig. 1 C07897 – C07898 Fronton Pediment Frontone Frontão Déflecteur Deflector Deflettore Deflector Fond décoré Decorated back Fondo decorato Fundo decorado Côté Side Parte Lado Garde braise Guard ashes Guardia brace Guarda brasas Support grille Grate support Supporto griglia Suporte grelha...
Page 36
C07897 Avaloir Cast iron front plate Cappa Cãmara de fumo Dessous Bottom Disotto Debaixo Façade tiroir Frontage drawer Facciata cassetto Fachada gaveta Façade Frontage Facciata Fachada Bandeau String band Fascia Faixa C07898 Joint de façade Ø 12 Ø 12 frontage joint Guarnizione di facciata Ø...
Page 42
* * * Société Anonyme au capital de 6.154.454 € R.C CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018 SIEGE SOCIAL 76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX www.deville.fr contact@deville.fr...