- Das Drosselgestänge 6.2 von vorn in
das Führungsröhrchen einschieben,
durch die Gestängekupplung 5.7 des
Drosselservos
führen
und
Drosselhebel einhängen.
- Den Vergaser ganz öffnen. Das
Drosselservo mit der Fernsteuerung in
die Stellung Vollgas bringen.
- Inbus
-
Madenschraube
der
Gestängekupplung anziehen, überste-
hendes Gestängeende kürzen.
Baustufe 7, Endarbeiten
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
7.1
Luftschraube
7.2
Spinner Ø 45
7.3
Schalldämpfer
- Motorhaube
endgültig
Blechschrauben 3.9 montieren.
- Luftschraube 7.1 und Spinner 7.2 mon-
tieren.
Falls
erforderlich,
Spinnerkappe an die Luftschraube
anpassen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
40
im
5.7
41
Stage 7, final work
Stück
No.
Description, size in mm
1
n.e.
7.1
Propeller
1
n.e.
7.2
Spinner 45 Ø
1
n.e.
7.3
Silencer
mit
42
3.9
die
Rasant-Speed ARF
- Slip the throttle pushrod 6.2 into the
snake outer from the front, thread it
through the hole in the pushrod con-
nector 5.7 and connect the clevis to
the throttle arm at the carburettor.
6.2
- Rotate the carburettor barrel to the
"fully open" position. Set the throttle
servo to the "full-throttle" position from
the transmitter.
- Tighten the socket-head grubscrew in
the pushrod connector at the throttle
servo and snip off excess pushrod
length.
No. off
1
N.I.
1
N.I.
1
N.I.
- Install the motor cowl permanently
7.1
using the self-tapping screws 3.9.
- Fit the propeller 7.1 and spinner 7.2 on
7.2
the motor. Trim the spinner cut-outs to
clear the propeller blades if necessary.
15
- Glisser la tringle des gaz 6.2 par l'a-
vant dans le tube-guide, la passer
dans l'accouplement de tringle 5.7 du
servo des gaz et l'accrocher au palon-
nier des gaz.
- Ouvrir complètement le carburateur.
Amener le servo des gaz en position
plein gaz à l'aide de l'ensemble de
radiocommande.
- Serrer la vis sans tête six pans creux
de l'accouplement de tringle, couper
l'extrémité excédent aire de la tringle.
Stade 7, travaux de finition
N°
désignation, cotes en mm
7.1
hélice
7.2
cône d'hélice Ø 45
7.3
silencieux
- Monter le capot moteur définitivement
à l'aide des vis autotaraudeuses 3.9.
- Monter l'hélice 77.1 et le cône 7.2. Si
nécessaire, ajuster le capuchon du
cône à l'hélice utilisée.
No.
3027
nbre de pcs
1
n.c.
1
n.c.
1
n.c.