INFORMAZIONI PER L'OPERATORE
MOTORI (A)
BENZINA (B)
Valori (D)
LAeq
(1)
(E) Modelli
650/ 852 / 853
83
740
82,9
746 / 948
82,9
INFORMATIONS FOR THE USER
A = MOTORS
B = GASOLINE
C = DIESEL
D = VALUES
E = MODELS
INFORMATIONS POUR L'OPÉRATEUR
A = MOTEUR
B = ESSENCE
C = DIESEL
D = MESURES
E = MODELES
INFORMACCIONES PARA EL UTILIZADOR
A = MOTORES
B = GASOLINA
C = DIESEL
D = VALORES
E = MODELES
INFORMATIONEN FÜR DEN OPERATOR
A = MOTOREN
B = BENZIN
C = DIESEL
D = WERTE
E = MODELLEN
DIESEL (C)
LwA
m/sec²
LAeq
LwA
(2)
(3)
(1)
(2)
(*)
11,74
91.2
101.7
(*)
1,3
90,3
108
(*)
1,3
90,3
108
(1) LAeq PRESSIONE ACUSTICA: Valori espressi in dB(A) equi-
valenti - (2) LwA POTENZA ACUSTICA: Valori espressi in dB(A)
- (3) m/sec² VIBRAZIONE: Valore quadratico medio ponderato
m/sec²
secondo ISO 5349 alle stegole; per motocoltivatori: con attrezzo
(3)
disinserito e macchina ferma UNI EN 709; per motofalciatrici con
15.9
barra in funzione e macchina in movimento su terreno, secondo
3,7
pr EN 12733. - (*) Se LAeq è minore di 85 dB(A) il livello di poten-
za acustica (LwA) non occorre indicarlo.
3,7
ATTENZIONE, PERICOLO: per l'utilizzo di macchine che
superano gli 85 dB(A) di LAeq, l'operatore deve indossare
adeguati mezzi di protezione acustici (cuffie).
(1) LAeq ACUSTIC PRESSURE: Values expressed in equivalent
dB(A) - (2) LwA ACUSTIC POWER: Values expressed in dB(A) -
(3) m/sec² VIBRATION: average square value calculated accor-
ding to ISO 5349 at handlebars; for tractors: with disengaged devi-
ce and stillstanding machine according to UNI EN 709; for motor-
mowers: with operating cutterbar and machine moving on ground
according to pr EN 12733.(*) When LAeq is lower than 85 dB(A) it
is not necessary to indicate the acustic power level (LwA).
ATTENTION, DANGER: when using machines emitting a
LAeq higher than 85 dB(A), the user must wear fitted acustic
protections means (guard).
(1) LAeq PRESSION ACOUSTIQUE: valeurs exprimées en dB(A)
équivalent. (2) LwA PUISSANCE ACOUSTIQUE: valeurs expri-
mées en dB(A) (3) m/sec² VIBRATION: valeur quadratique moyen-
ne pondérée suivant ISO 5349 aux poignées; pour motoculteurs:
sans outillage à l'arrêt suivant UNI EN 709; for motofaucheuses:
avec barre de fauchage et machine en mouvement sur le terrain,
suivant pr EN 12733. (*) Quand LAeq est inférieur à 85 dB(A) il
n'est pas necessaire d'indiquer la puissance acoustique (LwA).
ATTENTION, DANGER: Lors de l'utilisation de machines
supérieures à 85 dB(A) de LAeq, l'opérateur doit porter un
casque de protection acoustique.
(1) LAeq PRÉSION ACÚSTICA: valores exprimidos en dB(A)
equivalentes (2) LwA POTENCIA ACÚSTICA: Valores exprimidos
en dB(A) - (3) m/sec² VIBRACIÓN: Valor cuadrático medio ponde-
rado según ISO5349 a las estevas; por motocultivadores: con ape-
ro descebado y máquina parada según UNI EN 709; por motocor-
tacéspedes: con barra en actividad y máquina en movimiento so-
bre terreno, según pr EN 12733. (*) Si LAeq es inferior a 85 dB(A)
el nivel de potencia acústica (LwA) no tiene que ser indicado.
ATENCIÓN, PELIGRO: para utilizar máquinas que sobre-
pasan los 85 dB(A) de LAeq, el utilizador debe llevar medios
de protección acústica adecuados (cofias).
(1) LAeq ACUSTISCHES DRUCK: Werte ausgedrückt in dB(A)
Äquivalenten. (2) LwA ACUSTISCHE LEISTUNG: Werte ausge-
drückt in dB(A). (3) m/sec² SCHWINGUNG: Quadratwert berech-
net nach ISO 5349 auf die Sterzen; für Einachser: mit abgeschal-
tetem Arbeitsgerät und stiller maschine nach UNI EN 709; für Mo-
tormähern: mit funktionierenden Mähbalken auf dem Boden nach
pr EN 12733.(*) Wenn LAeq niedriger als 85 dB(A) ist, braucht
man nicht das Niveau der akustischen Leistung zu zeigen (LwA).
ACHTUNG, GEFAHR: Um Maschine, die ein Wert höher als
85 dB(A) von LAeq haben zu benutzen muß den Verbraucher
geeignete Mittel für akustische Schutz trägen (Kopfhörer).
10