Télécharger Imprimer la page

BCS 700 Série Manuel D'entretien page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 700 Série:

Publicité

Non utilizzate la macchina con il manubrio in posizione
coltivatore con montata la barra falciante, il tosaerba, il
decespugliatore, lo spazzaneve o altri attrezzi frontali.
________________________________________________________________________
Non utilizzare l'attacco rapido o eventuali prolunghe con
la fresa perché portano la fresa stessa più vicina ai piedi
dell'operatore e quindi non rientra nella normativa per la
sicurezza pr EN 709, 1992.
________________________________________________________________________
La macchina deve essere utilizzata da un solo operatore;
allontanate eventuali osservatori.
Do not use the machine having the handle in tractor po-
sition and the cutterbar, the lawnmower, the bush-cutter,
the snow-thrower or other front implements mounted.
________________________________________________________________________
Do not use the fast connection or other possible exten-
sions with the rotary hoe since they could approach the
rotary hoe to the operator's feet and therefore not comply
the security regulation pr EN 709, 1992.
________________________________________________________________________
Just one operator must use the machine; keep away pos-
sible observers.
Ne pas utiliser la machine lorsque la poignée est en posi-
tion cultivateur ou lorsque sont montés la barre faucheuse
ou la tondeuse, ou le coupe-buisson ou le chasse-neige
ou tout autre accessoire monté en position frontale.
________________________________________________________________________
Pour garantir la sécurité de l'opérateur ne pas utiliser l'at-
tache rapide ou d'autres prolonges car la fraise serait alors
trop près des pieds de l'opérateur et la norme pr EN 709,
1992 ne serait plus respectée.
________________________________________________________________________
La machine doit être utilisée par un seul opérateur; ne
pas laisser les observateurs s'approcher.
No utilizar la máquina con manillar en posición cultivador
con barra de corte, cortacéspedes, esquilladora, barre
nieve o otros aperos frontales montados.
________________________________________________________________________
No utilizar el enganche rápido o prolungas con fresas
porqué llevan la fresa misma demasiado cerca de los
pies del obrador, y esto no cumple la directiva pr EN
709, 1992 para la seguridad.
________________________________________________________________________
La máquina tiene que ser utilizada por un solo obrador;
alejar eventuales observadores.
Die Maschine mit dem Handgriff auf Einachser Stelle
nicht benutzen, wenn die Mahbalken, Rasenmaher, Ro-
denmaschine, Schneeschleuder oder andere Vorderge-
räte montiert sind.
________________________________________________________________________
Schnellkupplung oder mögliche Verländerungen mit den
Fräsen nicht montieren, da diese die Fräse den Operator
nähern und deswegen die Sicherheitsnormen pr EN 709,
1992 nicht entsprechen.
________________________________________________________________________
Die Maschine muß von einem enzigen Operator benutzt
werden; entfernen Sie mögliche Beobachter.
Non utilizzate la macchina su pendenze superiori al 25%.
________________________________________________________________________
Se la macchina e/o le relative attrezzature devono essere
sollevate raccomandiamo di posizionarle sopra a pallets
(bancali), opportunamente legate e di sollevarle per mezzo
di carrelli elevatori.
Do not use the machine on slopes deeper than 25%.
________________________________________________________________________
If the machine and/or the related implements have to be
lifted, we advice the user to set them on pallets, bind
them and lift them by means of lift trucks.
Ne pas utiliser la machine sur des pentes supérieures à
25%.
________________________________________________________________________
Si la machine ou les accessoires doivent être soulevés, il
est conseillé de les poser sur des pallets après les avoir
fixés et de les soulever ensuite à l'aide d'un chariot élé-
vateur.
No utilizar la máquina sobre suelos con desniveles supe-
riores a 25%.
________________________________________________________________________
Si la máquina y/o los aperos relativos tienen que ser
leantadas, recomandamos de ponerlas sobre unos pal-
lets, atandoles y empejando un coche elevador.
Die Maschine auf Neigungen tiefer als 25% nicht benut-
zen.
________________________________________________________________________
Wenn die Maschinen und/oder die bezüglichen Geräte
gehebt werden müssen, empfehlen wir den Operator sie
gebunden auf Pallets zu setzen, und sie mittels Hubwa-
gen zu heben.
9

Publicité

loading