Télécharger Imprimer la page

Termozeta anticalc 7300 professional Mode D'emploi page 10

Publicité

Manuale ANTICALC 7300 prof
• ENGLISH
• Before starting with ironing pass the iron over a small internal area of your item of
clothing to make sure that the selected temperature is suitable for that type of fabric.
STEAM IRONING
• Fill the tank with water.
• Through the steam adjustment command (4) choose the desired steam supply (see
chart A).
Note
• When the iron is placed vertically during the ironing pauses the steam supply is
automatically cut off.
• When used for the first time, some water drops can come out together with the steam.
This is to be considered normal. Before ironing you clothing do some tests on an old
cloth.
DRY IRONING
• Put the steam adjustment command (4) in position of dry ironing.
SPRAY FUNCTION
• This function allows to wet the clothing during both steam and dry ironing.
• To activate it push several time the spray button (6) e direct the water jet onto the most
resistant creases.
SUPER-STEAM FUNCTION
• Push several the super steam button (5): the iron will supply an instantaneous high
power steam jet.
Note:
• Don't consecutively push the button too many times to avoid coming of non steamed
water drops.
• Use this function only with the temperature adjustment knob (9) set up to the steam
function.
• When the super steam is used for the first time, some limestone scales could come
out so we advise you not to discharge the first steam jets directly onto the clothing.
VERTICAL IRONING
To "liven up" the clothes hung on coat hangers, curtains etc. you can vertically use the
iron:
• Set the temperature adjustment knob (9) on Max indication.
• Hold the iron in vertical position at a distance of about 15-20 cm from the fabric.
• Push the super steam button (5) several times.
Note:
• Don't consecutively push the button too many times respecting the pauses of some
seconds between one operation and another after.
Important:
• Don't use this function on fabrics made of synthetic fibres.
• Maintain an adequate distance between the fabric and the ironing plate to avoid
burnings.
• Use this function exclusively on clothes hung on coat hangers. Don't ever try to
iron the clothes worn by a person: the steam is very hot, you could cause
serious burning.
SELF-CLEANING SYSTEM
Your iron is supplied with a self-cleaning system which allows to reduce the formation of
limestone deposits. In order that it produces its benefits it is necessary to regularly
effectuate the operation, al least once a month. Proceed as following:
• Set the dry ironing function.
• Fill up the tank up to MAX level
• Make the iron function as normal bringing the plate to the maximum temperature.
• Disconnect the plug from the current socket when the iron is ready.
24-10-2007
16:58
Pagina 19
Monat. Gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie die Funktion "Trockenbügeln" ein.
• Füllen Sie den Behälter bis MAX auf.
• Benutzen Sie das Bügeleisen, indem Sie es auf die maximale Temperatur einstellen.
• Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Bügeleisen bereit ist.
• Halten Sie den Schalter "Selbstreinigung" gedrückt (10) und bewegen Sie das Eisen
in horizontaler Richtung über einem Waschbecken oder einer Schüssel. Der Behälter
sollte sich entleeren. Die Mischung Wasser-Dampf entfernt einen Teil der
Kalkbestände, die sich im Eisen befinden.
• Daraufhin stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose und bewegen Sie das
Eisen über einen alten Lappen und entfernen Sie dadurch das im Eisen noch
vorhandene Wasser.
Wichtig:
• Achten Sie darauf, nicht mit dem Wasser in Berührung zu kommen, das aus
dem Eisen gelangt: es kocht und Sie könnten sich verbrennen.
Anmerkung:
• Bevor Sie das Bügeleisen für das Bügeln von Wäsche verwenden, gehen Sie kurz mit
einem trockenen Wolltuch über die kalte Bügelfläche des Eisens.
NACH DER BENUTZUNG
• Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Leeren Sie den Behälter.
• Stellen Sie den Schalter für die Regulierung des Dampfes (4) immer auf die Position
Trockenbügeln.
• Lassen Sie das Eisen komplett abkühlen.
• Stellen Sie das Eisen in eine vertikale Position.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
• Bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten durchführen, entfernen Sie den
Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Bügeleisen vollständige
abgekühlt ist.
• Reinigen Sie den Eisenkörper des Geräts nur mit einem weichen und trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Eisen regelmäßig mit einem einfachen Schwamm, der nicht kratzt,
um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
• Keine ätzenden oder abreibenden Substanzen benutzen.
• Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Termozeta S.p.A. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische
Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
••• GERMANY
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und
2003/1 08/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher
Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass
es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen
entsorgt werden muss.
• Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte
Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder
es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im
Verhältnis eins zu eins übergeben.
• Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des
aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen
Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie
begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
• Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung
der geltenden Verwaltungssanktionen.
• DEUTSCH

Publicité

loading