Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000
Page 1
V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 Four à vapeur...
Réglages personnels ........... 51 4.20 Interrompre une application / arrêt anticipé... 30 Fonctions d’assistance ........ 52 4.21 Fin du fonctionnement ........ 31 Date et heure............ 52 4.22 Fin du mode de cuisson avec AutoDoor activé V-ZUG-Home............ 53 (en fonction du modèle)........ 32...
Page 4
7.10 Informations sur l’appareil ......... 53 7.11 Réglages d’usine.......... 54 7.12 EcoManagement.......... 54 7.13 Service .............. 54 Entretien et maintenance 54 Nettoyage extérieur .......... 55 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 55 Nettoyage intensif .......... 55 Nettoyage à la vapeur ........ 57 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 58 Nettoyage du joint de la porte ...... 60 Remplacement du joint de la porte .... 60 Remplacement de la lampe DEL...... 60...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- à une utilisation en toute sé- veau de la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sentant une qualification ana- maux ne doivent pas se trou- logue afin d’éviter tout dan- ver dans la zone d’ouverture ger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil doit être monté et utilisé uni- ▪ N’utilisez jamais d’appareil de quement à des températures ambiantes nettoyage à vapeur. comprises entre 5 °C et 35 °C. En cas ▪ L’appareil ne doit pas être de risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endomma- monté...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre « Entretien et main- tenance ».
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. Cuisson à la vapeur Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
Page 12
3 Description de l’appareil V-ZUG-Home Prêt à démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie Filet de bœuf A point 2h00 13:21 Démarrage 57 °C 25 °C Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez ni garniture d’espace de cuisson, ni feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Sonde de température Joint de la porte Écrou moleté...
Page 14
3 Description de l’appareil ▪ Ne convient pas pour les applications « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▸ Utiliser une plaque en acier inox à la place. ▪ Convient pour les applications « Régénération » et « Air chaud avec vapeur » si la température réglée est supérieure à...
Page 15
3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le « biseau » 1 du bac de cuisson dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four : n’utilisez pas la grille du four dans le four à...
4 Utilisation Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Les enfants jusqu’à 3 ans compris doivent être tenus éloignés. ▪ Les enfants entre 3 et 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
Page 17
4 Utilisation Modifier la vue de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes : avec la vue (voir page 11) d’application ou celle de listes. La vue de l’application est réglée en usine. ▸ Effleurer la touche de fonction 1 pour modifier temporairement la vue. –...
4 Utilisation Utiliser le CircleSlider ▸ Effleurer l’application ou la fonction souhaitée. – La couleur de la zone choisie prend la couleur ambre et peut alors être modifiée. – La plage de température est déjà activée et peut être Démarrage modifiée directement.
Page 19
4 Utilisation ▸ Activer la touche « OK » ou effleurer l’application. – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Air chaud Air chaud humide Cuisson à cœur douce et éco-énergétique. L’idéal pour les Air chaud avec gratins et les plats mijotés. vapeur Air chaud éco Sélectionner une application...
4 Utilisation Démarrer l’application ▸ Activer la touche « Démarrer » pour démarrer l’application. – Le cercle 2 qui palpite par impulsions du CircleSlider indique que le mode de cuis- son a démarré. – La barre de progression 3 qui avance dans le CircleSlider indique la durée restante ou l’état du préchauffage de l’application réglée si elle est activée.
4 Utilisation Si à la fois, les options « Durée » et « Préchauffage » sont réglées, la durée réglée démarre à la fin du préchauffage (voir page 24). Zone de réglage Application/fonction Minimale Maximale Application avec vapeur 10 s 10 h Applications avec de l’air chaud 10 s 24 h Vacuisine...
4 Utilisation ▸ Activer la touche « Démarrer » pour lancer le démarrage différé. – La durée restante/définie jusqu’au démarrage L’appareil démarre dans: 32min du mode de cuisson et sa fin s’affichent à l’écran : 15min 13:21 ▸ Contrôler si nécessaire les réglages et les modifier (voir page 24). –...
4 Utilisation ▸ Contrôler et modifier les réglages. – Pendant la cuisson, la température actuelle de 55min 13:21 la sonde s’affiche dans la partie inférieure de l’écran à côté de la température cible. – La température cible réglée s’affiche à droite de 75°C 35°C –...
4 Utilisation ▸ Effleurer l’option souhaitée. ▸ Dans la partie droite de la zone de contenu de l’écran, soit activer l’option avec le bouton, soit effleurer la zone de valeurs et définir la valeur souhaitée à l’aide du Cir- cleSlider. –...
4 Utilisation Enfourner l’aliment à cuire Dès que l’espace de cuisson est préchauffé, – un signal acoustique retentit et un message s’affiche. La durée (si réglée) ne com- mencera à s’écouler qu’après acquittement du message. ▸ Enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson. ▸...
4 Utilisation 4.13 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de « Fin » . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir le favori 1 activé. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie » dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.16 Éclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸...
4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction « Mode calme ». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer la touche « Mode calme ». – Le « mode calme » est désactivé. – Dans les barres de fonction, le « mode calme »...
4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 18). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 33). Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, « Prêt à démarrer » s’affiche en cas d’interruption.
4 Utilisation ▸ Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson. ▸ La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement éliminés de l'es- pace de cuisson après chaque cuisson à la vapeur. ▸ Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs.
4 Utilisation Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à la sélection pour interrompre le mode de cuis- son : ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 18). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 33).
5 Utilisations 4.26 Astuces concernant l’appareil Les astuces concernant l’appareil sont un recueil de thèmes portant sur l’utilisation de l’appareil. Thèmes Les thèmes suivants peuvent être consultés : ▪ Écran d’accueil ▪ AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Barres de fonction ▪...
5 Utilisations L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à cuire est conservée.
5 Utilisations Application ▪ Rôtis, petits gâteaux et gratins Ne pas préchauffer pour cuire avec cette application. De cette manière, la consommation en énergie est réduite. La durée de cuisson peut être prolongée comparé à la cuisson à l’air chaud classique. Sélectionner une température inférieure d’env.
5 Utilisations Faire sécher (en fonction du modèle) Plage de température 40–85 °C Valeur proposée 65 ℃ Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
Page 38
5 Utilisations Préparer des aliments ▪ Mettre les aliments sous vide, voir les indications dans le mode d’emploi du tiroir sous vide, sur le site Internet ou dans la brochure de recettes. ▪ Si vous souhaitez surveiller la température à cœur de la viande avec la sonde de tem- pérature de l’aliment à...
5 Utilisations Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson : – un signal acoustique retentit, –...
5 Utilisations Laisser lever « Cuisiner pro laisser lever » fait lever les pâtes et les petites pâtisseries dans une atmo- sphère contrôlée idéale. La température est automatiquement réglée sur la température définie et l’humidité. Sélection et démarrage de Cuisiner pro ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
Page 41
5 Utilisations Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Épaule de veau bien cuit Collier de veau bien cuit Rond de gîte de veau à point bien cuit Poitrine de veau bien cuit Filet de bœuf saignant mi-saignant à...
Page 42
5 Utilisations Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température au cœur de la viande est importante pour un résultat optimal en fin de fonctionnement.
5 Utilisations 5.11 Maintenir au chaud La fonction « Maintien au chaud » permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction « Maintien au chaud », porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
5 Utilisations Pierres chaudes Avant de démarrer l’application : ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application : ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
5 Utilisations La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée. Sinon, la durée et la température optimales ne seront pas calculées précisé- ment. Sélection et démarrage de la CuissonMatic Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
5 Utilisations Sélection et démarrage de la régénération automatique Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant le fonctionnement. Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
Page 47
5 Utilisations – Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé (voir page 21). ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu. Sélectionner « 1 étape ». L’aperçu des étapes s’ouvre et pour chaque étape, des informations telles que l’application, la température et la durée peuvent être affichées.
5 Utilisations Interrompre une recette ▸ Maintenir pressé « Arrêt » pour interrompre la recette. – L’écran indique : « Désirez-vous réellement interrompre l’application ? » ▸ Effleurer « Oui » pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. 5.18 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné...
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies: ® ▪ accès Internet à Google Play Store/App Store ▪...
▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré ou avec des denrées alimentaires supplémentaires représentées sur la structure. Si un arrière-plan avec structure et denrées alimentaires supplémentaires est choisi, différentes images de denrées alimentaires sont représentées à...
à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
Synchronisation de l’heure Il est possible de choisir entre synchronisation réseau et horloge en temps réel (Real- time clock ou RTC). V-ZUG-Home Mode Il est possible de choisir entre « Arrêt », « Affichages » et « Commande et affichages ». Pour connecter l’appareil à « V- ZUG-Home », sélectionner le mode « Affichages » ou « Commande et affichages ».
Réinitialise l’écran d’accueil et restaure la vue de l’application. Les favoris sont conser- vés. Favoris La saisie de « OK » efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
8 Entretien et maintenance Nettoyage extérieur ▸ Éliminer immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants. ▸ Nettoyer les surfaces et l’écran avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Pour le nettoyage de l’écran, il est possible d’utiliser le « blocage de l’écran »...
Page 56
8 Entretien et maintenance SteamerCleaner Ne convient pas à des surfaces en aluminium non anodisées ou en matière plas- tique. Porter des gants et des lunettes de protection. Éliminer immédiatement les éclaboussures avec beaucoup d’eau. « SteamerCleaner » a été spécialement conçu pour cet appareil. ▪...
8 Entretien et maintenance Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran : essuyer l’espace de cuisson. ▸ Confirmer par « OK ». – L’espace de cuisson est nettoyé à la vapeur. Le nettoyant en excès est éliminé par rinçage.
8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Séchez avec un chiffon doux. Retirer la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
Page 59
8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposez la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veillez à ne pas poser la porte sur la poi- gnée.
8 Entretien et maintenance Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyer le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit net- toyant. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas.
8 Entretien et maintenance 8.10 Détartrage Fonctionnement À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système placé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage est né- cessaire et l’indique.
Page 62
8 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Avant d’être détartré, l’appareil doit avoir refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il est nécessaire d’ajouter du détartrant et de vider le ré- servoir d’eau pendant le détartrage.
9 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vous pouvez éventuellement éliminer vous-même les dérangements ci-après. Si ce n’est pas possible, notez la totalité du message de dérangement (message F et numéro E) et contactez le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible Remède...
9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « Ajouter de ▪ Erreur de remplis- ▸ Sortir brièvement le réservoir d’eau et l’eau – réser- sage de l’évaporateur le réintroduire. voir d’eau tou- ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter tefois encore la totalité...
Page 65
9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De l’eau dans ▪ Pendant les applica- La rigole de la porte de l’appareil sert à la rigole de la tions, la vapeur se collecter la vapeur condensée. Il est nor- porte de l’ap- condense avec la va- mal qu’il y ait un peu d’eau résiduelle à...
10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique : « Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant ».
11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Écrou moleté SteamerCleaner gauche/droite Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Détartrant Durgol Swiss Stea- d’eau Le détartrant est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
12 Trucs et astuces 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS6T Poids de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson – Source de chaleur par espace de cuisson –...
Page 69
12 Trucs et astuces … pour les pâtisseries et les rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- ti ont belle allure. rée. Mais l’intérieur est pâ- teux ou n’est pas cuit. ▪...
13 Élimination 12.2 Conseils généraux ▪ Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par ex. du riz ou des légu- mineuses avec des légumes dont la durée de cuisson est similaire et ainsi réaliser des économies d’énergie. ▪...
Fariné ............. 39 Éliminer............ 70 Laisser lever.......... 40 Mettre en marche ........ 16 Sélectionner et démarrer...... 40 Appli V-ZUG ............49 Cuisines régionales ......... 49 Application ............18 Cuisson à la vapeur ........36 Démarrer ............ 20 CuissonMatic ............ 44 Déplacer ............
Page 72
EcoManagement Affichage de la consommation .... 54 Heure..............30 Informations sur la consommation... 54 Afficher............ 30 Réinitialisation .......... 54 Afficher pendant le mode de cuisson Économie d’énergie ........70 ................ 21 EcoStandby............68 Masquer............ 30 Écran Masquer pendant le mode de cuisson Arrière-plan ...........
Page 73
Sonde de température de l’aliment à cuire Favoris ............ 54 ................ 60 Valeurs codées .......... 54 Vitres de la porte ......... 59 V-ZUG-Home.......... 54 Nettoyage à la vapeur........57 Réglages personnels Nettoyage extérieur ......... 55 Cuisines régionales EasyCook .... 51 Nettoyage intensif ..........
Page 74
Sélectionner et démarrer...... 38 Valeurs Adapter ............ 19 Enregistrer............. 19 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 49 Afficher les informations...... 53 Mode .............. 53 Redémarrer l’interface ........ 53 Réinitialisation .......... 53 Zone de réglage ..........21...
V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
Page 76
Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094266-04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...