Page 1
Elektrozubehör zu / Electrical Accessories for / Accessoires électriques pour / Accessori elettronici per PALAZZO STYLE, NOBLESSE und ROYAL ® Montage- und Bedienungsanleitung / Instructions for Installation and Use / Notice de montage et d'utilisation / Istruzioni per il montaggio e l'uso...
Page 2
1. Sicherheitsvorschriften Anschlusswerte für Anlagen ohne Heizung: • Verwenden Sie nur Original Glatz -Zubehör und Ersatzteile, um Gewähr • Diese Anleitung muss vor Montage und Inbetriebnahme gelesen für Sicherheit, ungetrübten Komfort und einwandfreie Funktion zu 230 V~, 50 Hz, max. 300 W und verstanden worden sein.
Page 3
3.1.2 Bedienung Heizung wird der Motorantrieb vom Schirmgestell entkoppelt und der Schirm kann 3.2 5 - Kanal Fernbedienung 4. Wartung Heizung einschalten: AUF - oder AB - Taste kurz drücken. von Hand zugezogen werden. Die Fernbedienung 5 - kanal wird eingesetzt, wenn mehr als eine der 4.1 Batteriewechsel an der Fernbedienung Heizung ausschalten: STOPP - Taste drücken Optionen Licht, Heizung und Motorantrieb vorhanden sind.
Page 4
STYLE, NOBLESSE and Wir, Glatz AG, Neuhofstrasse 10, CH- 8500 Frauenfeld, erklären hiermit, dass das / die nachfolgend genannte /n Produkt /e den Richtlinien der ROYAL. These instructions contain all the information that is important for assembly and operation. Further information is to be taken from the Europäischen Gemeinschaften entspricht / entsprechen.
Page 5
2.1 Electrical Connection 3.1 1- Channel Remote Control 3.1.2 Using Heating The supplied emergency closing hook is to be used for closing the The electrical supply is to be provided by the customer. It must be poss ible The 1- channel remote control is used if precisely one of the options light, Switch on heating: press ON or OFF button briefly.
Page 6
The 5-channel remote control is used if more than one of the options 4.1 Changing Batteries in the Remote Control We, Glatz AG, Neuhofstrasse 12, CH- 8500 Frauenfeld, hereby declare that the product /s named below fulfil /s the directives of the European light, heating and motor drive are available.
Page 7
• La présente notice doit être lue et comprise avant le montage et d'origine de Glatz, afin de garantir la sécurité, le confort et la tran- 1 x 230 VAC, 50 Hz + N + PE, protégé par un disjoncteur de 10 A l'utilisation.
Page 8
3.1.2 Commande du chauffage d'une montre. Ainsi l'entraînement motorisé se découple de la structure 3.2 Télécommande à 5 canaux 4. Maintenance Allumer le chauffage: appuyer brièvement sur la touche OUVERTURE ou du parasol et celui-ci peut alors être fermé manuellement. La télécommande à...
Page 9
STYLE, NOBLESSE e ROYAL. Nous, Glatz AG, Neuhofstrasse 12, CH - 8500 Frauenfeld, déclarons par la présente, que le /les produit /s cité /s respecte /ent les directives Esse includono tutte le informazioni di rilievo inerenti al loro montaggio e funzionamento. Ulteriori informazioni potranno essere tratte dalle istruzioni communautaires européennes.
Page 10
2.1 Allacciamento elettrico 3.1 Telecomando a 1 canale 3.1.2 Utilizzo riscaldamento l'azionamento a motore si disaccoppia dalla struttura dell'ombrellone e Il cliente provvede ad approntare la linea di alimentazione. Per i lavori Il telecomando a 1 canale si utilizza quando è presente solo una delle Accendere il riscaldamento: premere brevemente il tasto SU o GIÙ.
Page 11
Il telecomando a 5 canali si utilizza quando sono presenti più di una 4.1 Sostituzione della batteria del telecomando Noi, Glatz AG, Neuhofstrasse 12, CH- 8500 Frauenfeld, con la presente dichiariamo che il prodotto / i prodotti di cui di seguito è conforme /sono delle opzioni luce, riscaldamento e azionamento a motore.