Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SOLOGIC B935:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

SOLOGIC B935
USER GUIDE / HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
V1.0 - 09/10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom SOLOGIC B935

  • Page 1 SOLOGIC B935 USER GUIDE / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR V1.0 - 09/10...
  • Page 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Page 3 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Page 4 Sologic B935 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
  • Page 5 Sologic B935 Poisoning danger • Keep batteries away from small children. Note • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the batteries cells. • The wall outlet for the power supply must be close and accessible.
  • Page 6 Sologic B935 Installation Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the batteries are charged. If not, the telephone will not work optimally. Installing the base For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the 230V outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the base.
  • Page 7 Sologic B935 Battery cover Back view of handset Rechargeable Batteries Belt clip Getting to know your telephone Keys / LED Handset Visual ringer One-touch memories M1 - M4 Display Right / redial / pause key Right menu key On hook / on-off key...
  • Page 8 Sologic B935 Base Dispay Dial pad / Photo keys Paging key Memory key Charge contacts MEMO Display (LCD) Icon line Handset name Handset number Date and time Soft menu/Option menu line Battery indicator: • The battery is fully charged •...
  • Page 9 Sologic B935 Changing the photo keys on the base The photo keys 0-9 on the base can be changed with photo’s or other symbols: The format of the photo/symbole must be 18 x 13mm. 18mm To change the photo: Remove the transparant protection film by a sharp tool and take out the existing photo out of the key.
  • Page 10 Sologic B935 Press the up key or the down key to scroll to the menu option you want. Then press to select further options or confirm the setting displayed. Main Menu CID Book Phonebook BS Settings Select Back Exit or go back one level in the menu: To go to the previous level in the menu, press ‘Back’.
  • Page 11 Sologic B935 • To turn the handset off, press and hold down the on/off key , till the handset switches off. Setting the language The telephone has 9 display languages. To set the language, do the following: • Press the Left menu button under ‘Menu’ .
  • Page 12 Sologic B935 7.3.5 Calling a programmed number from the phonebook The telephone has a phonebook in which you can store telephone number with name (See also § “10 The phonebook”). To call a number from the phonebook: • Press the phonebook key .
  • Page 13 Sologic B935 When the desired number is shown on the display press ‘More’ and select with the up and down keys the following options: • ‘Add to PB’: to store the number into the phonebook memory. Press ‘Select’ to confirm.
  • Page 14 Sologic B935 When you dial or redial this number, the pause (3 seconds) is automatically included. 7.12 Locating a misplaced handset (paging) If you cannot find the handset, briefly press the paging key on the base unit. All handsets subscribed on the base unit will ring so you can locate the misplaced handset.
  • Page 15 Sologic B935 • Select ‘Speaker V.’ or ‘Earpiece V.’ and press ‘Select’ • Press the up or down key repeatedly to select the desired volume. • Press ‘Save’ to confirm your selection or press ‘Back’ to leave the menu without saving.
  • Page 16 Sologic B935 • Press the up or down key repeatedly until ‘HS Settings’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘LCD Contrast’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly to change the contrast between 0 (light) and 16 (dark).
  • Page 17 Sologic B935 • Press the left ‘Menu’ key. • Press the up or down key repeatedly until ‘HS Settings’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘HS Reset’ is selected. •...
  • Page 18 Sologic B935 Setting the date and time • Press the left ‘Menu’ key. If you have Caller id on your telephone line and the operator sends date and time, your clock will be set automatically on an incoming call. •...
  • Page 19 Sologic B935 • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘New’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly and select ‘On’ or ‘Off’. • Press ‘Select’ to confirm.
  • Page 20 Sologic B935 • The display shows ‘Confirm?’ You can press ‘Del’ or ‘Del All’ to delete or ‘Cancel’ to exit. 10.5 Phonebook status The phonebook status shows the numbers of phonebook entries already stored. • Press the left ‘Menu’ key.
  • Page 21 Sologic B935 • Press the up or down key repeatedly until ‘BS Settings’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘Flash Time’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Select –...
  • Page 22 Sologic B935 • Press ‘Reset’ to confirm your selection or press ‘Back’ to leave the menu without saving. The default settings are: Dial Mode: Tone Flash time: Flash-1 PIN Code: 0000 The numbers stored under each photo key will not be erased! 12.5 Storing a number under a photo key...
  • Page 23 Sologic B935 13.2 Removing a handset It is possible to cancel subscription of a handset to a base. You should do this if a handset is damaged and has to be replaced by a new one. You can only cancel subscription of another handset, not the handset you are using to do the remove procedure.
  • Page 24 Sologic B935 • Lift the handset off its base (if the auto answer option is active, see §“7.21 Auto answer”) • During the call, the handset number of the caller appear on the display. • After finishing your call, press the on hook key to hang up.
  • Page 25 Sologic B935 shown on the 2nd line and date and time on the 3rd line. In the top right corner of the screen you will see following icon followed by the call log sequence number: – : Unread or unanswered call –...
  • Page 26 Sologic B935 • Press the up or down key to look up the desired number. • Press ‘More’ • Press the up or down key repeatedly until ‘Delete’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press ‘Del’ to erase or press ‘Cancel’...
  • Page 27 18.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service center will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units.
  • Page 28 Sologic B935 The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centre. 18.3 Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
  • Page 29 Sologic B935 Veiligheidsadvies Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na bij het gebruik van elektrische apparatuur. Lees de onderstaande informatie over veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
  • Page 30 Sologic B935 Vergiftigingsgevaar • Houd de batterijen uit de buurt van kinderen. Opmerking • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. •...
  • Page 31 Sologic B935 Installatie Controleer voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt of de batterijen zijn opgeladen. Als dat niet het geval is, werkt de telefoon niet optimaal. Het basisstation installeren Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten: •...
  • Page 32 Sologic B935 Batterijdeksel Achteraanzicht van handset Oplaadbare batterijen Riemclip Uw telefoon leren kennen Toetsen / LED Handset Visuele beltoon Snelgeheugentoetsen M1 - M4 Display Rechts- / Nummerherhalings- / Pauze-toets Rechtermenutoets Toets ophangen / Aan-Uit Omlaag- / Telefoonboek-toets Alfanumerieke toetsen Toets Trilfunctie / Visuele beltoon...
  • Page 33 Sologic B935 Basisstation Display Fototoetsen Paging-toets Geheugentoets Laadcontactpunten MEMO Display (LCD) Regel met pictogrammen Naam van de handset Nummer van de handset Dag en tijd Regel voor Soft menu / Optiemenu Batterij-indicator: • De batterij is volledig opgeladen • De batterij is 25% leeg •...
  • Page 34 Sologic B935 Pictogrammen Opnemen Trilfunctie en visuele beltoon aan Luidspreker bij handenvrij aan Toetsenbord vergrendeld Interne oproep Nieuwe onbeantwoorde oproepen* Nieuw voicemailbericht* Alarm aan Pictogram signaaldetectie knippert wanneer de handset te ver verwijderd is van het basisstation. * Alleen wanneer nummerweergave op uw telefoonlijn is geactiveerd.
  • Page 35 Sologic B935 Displaytoetsen handset Displaytoetsen (soft keys) bevinden zich direct onder de display 5 13 . De functie van deze 2 toetsen verandert naargelang de gebruiksmodus. De werkelijke functie wordt weergegeven als tekst direct boven de 2 toetsen. Door het menu bladeren De handset heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem.
  • Page 36 Sologic B935 Menu Opties van het submenu Wekker Geluiden Toontjes Taal Handset Handset naam Auto aan Contrast Tijd & datum Selec basis HS reset Aanmelden Basis 1 - 4 Werking van de handset De handset in- en uitschakelen • Schakel de handset in door op de aan-/uit-toets te drukken of door de handset in het basisstation te plaatsen.
  • Page 37 Sologic B935 7.3.2 Voorbereiding van het nummer • Kies het telefoonnummer dat u wilt bellen. U kunt het nummer corrigeren door op de toets ‘Wissen’ (Erase) te drukken. • Druk op de toets Opnemen • Het oproepsymbool verschijnt op de display.
  • Page 38 Sologic B935 op de linkermenutoets ‘R’ (Flash) te drukken. U kunt een korte of lange flashtijd instellen (zie “12.1 De flashtijd instellen”). Een oproep ontvangen Tijdens een interne of externe inkomende oproep begint de handset te rinkelen. U kunt het belvolume veranderen door op de toetsen omhoog of omlaag te drukken.
  • Page 39 Sologic B935 Waarschuwing Buiten bereik (out of range) Als de handset buiten bereik van het basisstation komt, weerklinkt er een waarschuwingssignaal. • ‘ZOEKEN’ (Searching) wordt op de display weergegeven en het symbool knippert op de display. • Ga dichter bij het basisstation staan.
  • Page 40 Sologic B935 (Erase). Het teken voor de cursor wordt verwijderd. U kunt de cursor verplaatsen met de toetsen omhoog en omlaag 7.14 Het belvolume op de handset instellen U kunt het belvolume van een inkomende oproep (intern en extern) tussen 6 niveaus wisselen (niveaus ‘1’...
  • Page 41 Sologic B935 7.16 Het toetsenbord vergrendelen U kunt het toetsenbord vergrendelen zodat er niet per ongeluk toetsen worden ingedrukt. Wanneer het toetsenbord vergrendeld is, kan er onmogelijk een telefoonnummer worden gevormd; enkel de snelgeheugentoetsen M1 - M4 kunnen worden gebruikt. Inkomende oproepen kunnen ook nog worden beantwoord.
  • Page 42 Sologic B935 7.19 Contrast van de display Het contrast van de display aanpassen: • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Handset’ (HS Settings) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
  • Page 43 Sologic B935 7.22 Visuele beltoon en trilfunctie in- en uitschakelen Wanneer u de visuele beltoon en trilfunctie inschakelt, zal de visuele beltoon knipperen en zal de handset trillen tijdens een inkomende oproep. • Om de functie in te schakelen, houdt u de toets ingedrukt totdat het pictogram verschijnt.
  • Page 44 Sologic B935 • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Handset’ (HS Settings) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Dag & tijd’ (Date & Time) is geselecteerd.
  • Page 45 Sologic B935 • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Wekker’ (Alarm) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag en selecteer ‘Aan’ (On) of ‘Uit’ (Off).
  • Page 46 Sologic B935 • Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, wordt het nummer automatisch gekozen door op de toets voor opnemen te drukken. 10.3 Een naam of nummer in het telefoonboek wijzigen • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
  • Page 47 Sologic B935 11 Snelgeheugentoetsen M1 - M4 op de handset 11.1 Een nummer onder een snelgeheugentoets opslaan U kunt in de directe geheugentoetsen M1 - M4 maximaal 4 nummers opslaan. Alle nummers worden ook in het telefoonboek opgeslagen. • Druk op een van de vier geheugentoetsen (M1 - M4).
  • Page 48 Sologic B935 • Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten. 12.2 De PIN-code wijzigen (PIN-code van het systeem) Bepaalde functies zijn alleen beschikbaar als u de PIN-code van het basisstation kent.
  • Page 49 Sologic B935 • Druk op ‘Reset’ (Reset) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten. De standaardinstellingen zijn: Kiesmodus: Toon Flashtijd: Flash-1 PIN-code: 0000 12.5 Nummers opslaan in de fototoetsen U kan onder elke fototoets een nummer van maximum 32 digits opslaan: •...
  • Page 50 Sologic B935 13.2 Een handset verwijderen U kunt de aanmelding van een handset bij een basisstation annuleren. Doe dat bijvoorbeeld als een handset is beschadigd en door een nieuwe moet worden vervangen. U kunt alleen de aanmelding van een andere handset annuleren, niet de handset die u voor de verwijderingsprocedure gebruikt.
  • Page 51 Sologic B935 • Kies het nummer van de handset die u wilt bellen. • Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets ophangen om op te hangen. 13.4.2 Een interne oproep ontvangen • Het pictogram voor interne oproep en het nummer van de handset die belt worden op de display weergegeven.
  • Page 52 Sologic B935 De telefoon kan 40 oproepen opslaan in de oproeplijst die u later kunt bekijken. Als het geheugen vol is, zullen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in het geheugen vervangen. Het pictogram verschijnt wanneer er nieuwe onbeantwoorde oproepen in de oproeplijst zijn.
  • Page 53 Sologic B935 • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • ‘Op de display wordt Naam?' (Name?) weergegeven. Gebruik de alfanumerieke toetsen om een naam toe te voegen. U kunt de naam ook bewerken en daarna opslaan als de naam via het netwerk werd verzonden. Press ‘Volgen’ (Next) om te bevestigen.
  • Page 54 Sologic B935 16 Problemen oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen display; de display Batterijen zijn leeg Controleer de plaatsing van de blijft donker batterijen Laad de batterijen op Handset uitgeschakeld Schakel de handset in Geen toon Telefoonkabel slecht Controleer de aansluiting van...
  • Page 55 Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-servicedienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of een door Topcom geautoriseerde servicedienst eventuele defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten gratis repareren door het defecte toestel of onderdelen ervan te repareren of te vervangen.
  • Page 56 Sologic B935 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à...
  • Page 57 Sologic B935 Risque d'explosion • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risques d'empoisonnement • Gardez les piles hors de portée des enfants. Remarque • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
  • Page 58 Sologic B935 Le mode de faible rayonnement est activé en usine. Le mode de faible rayonnement est désactivé automatiquement si vous branchez un combiné supplémentaire. Installation Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
  • Page 59 Sologic B935 Couvercle du compartiment des piles Vue arrière du combiné rechargeables Piles Clip de ceinture Présentation de votre téléphone Touches et voyants lumineux Combiné Sonnerie visuelle Touches mémoire M1 - M4 Écran Touche Droite/Recomposition/Pause Touche contextuelle droite Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt Touche Bas/Répertoire...
  • Page 60 Sologic B935 Base Écran Pavé numérique / touches à photo Touche Recherche Touche Mémoire Contacts de charge MEMO Écran (LCD) Ligne d'icônes Nom du combiné Numéro du combiné Date et heure Ligne de menus contextuels et d'options Témoin de charge des piles : •...
  • Page 61 Sologic B935 Modifier les touches à photo sur la base Les touches à photo 0-9 de la base peuvent être échangées avec d'autres photos / symboles : Le format de la photo / du symbole doit être 18 x 13mm.
  • Page 62 Sologic B935 Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour sélectionner l'option de menu souhaitée. Appuyez ensuite sur pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affiché. Main Menu CID Book Phonebook BS Settings Select Back Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu : Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur 'Retour [Back]'.
  • Page 63 Sologic B935 Utilisation du combiné Activation ou désactivation du combiné • Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou placez le combiné sur la base. • Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné.
  • Page 64 Sologic B935 7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran.
  • Page 65 Sologic B935 – le numéro est programmé dans le répertoire avec un nom, – le réseau envoie le nom en même temps que le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel externe. • OU Retirez le combiné de sa base (si l'option 'Réponse auto [Auto answer]' est activée –...
  • Page 66 Sologic B935 Réglage du volume du haut-parleur Utilisez les touches Haut et Bas pendant la conversation pour régler le volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.
  • Page 67 Sologic B935 7.14 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné Vous pouvez régler le volume de sonnerie d'un appel entrant (interne ou externe) sur l'un des 6 niveaux possibles (de 1 à 5 et 'Volume off [Off]'). Si vous sélectionnez ‘Volume off [Off]’, le combiné ne sonnera pas à la réception d'un nouvel appel.
  • Page 68 Sologic B935 touches de mémoire directe M1 - M4 demeurent utilisables. Vous pouvez toutefois toujours répondre aux appels entrants. Pour activer le verrouillage du clavier : • Maintenez la touche de verrouillage du clavier enfoncée pendant 5 secondes. • ‘Comb. bloqué [HS Locked]’ et l'icône apparaissent à...
  • Page 69 Sologic B935 • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Contraste [LCD Contrast]’. •...
  • Page 70 Sologic B935 • Pour la désactiver, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icône disparaisse. Réinitialisation du combiné Vous pouvez rétablir tous les paramètres par défaut du combiné et effacer toutes les entrées du répertoire, du journal des appels, du volume de la sonnerie, des mélodies, du réglage audio, du réglage de la tonalité, de l'alarme, de la langue et de la liste des derniers numéros...
  • Page 71 Sologic B935 • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Date &heure [Date & Time]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour atteindre ‘Format date [Date Format]’ ou ‘Format H. [Time Format]’.
  • Page 72 Sologic B935 • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas et sélectionnez ‘On’ ou ‘Off’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Si vous sélectionnez ‘On’, l'écran vous invite à saisir l'heure au format HH:MM. Utilisez le clavier numérique.
  • Page 73 Sologic B935 10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Répertoire [Phonebook]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. •...
  • Page 74 Sologic B935 • Appuyez sur l'une des 4 touches mémoire (M1 - M4). • L'écran affiche ‘Numéro ? [Number?]’. Entrez le numéro désiré (jusqu'à 20 chiffres). • Appuyez sur la touche contextuelle 'Suiv. [Next]'. • Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas •...
  • Page 75 Sologic B935 12.2 Modification du code PIN (code PIN système) Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN de la base. Le code PIN compte 4 chiffres. Par défaut, le code PIN est réglé sur '0000'. Si vous souhaitez modifier le code PIN et définir votre propre code secret, procédez comme suit :...
  • Page 76 Sologic B935 • Appuyez sur ‘R.A.Z. [Reset]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer. Les paramètres par défaut sont les suivants : Mode num. [Dial Mode] : Freq vocales [Tone] Temps "flash" [Flash time] :...
  • Page 77 Sologic B935 • L'écran de veille apparaît une fois l'enregistrement terminé et affiche le nom et le numéro du combiné. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 bases DECT différentes. Chaque base est associée à un numéro de '1' à '4' dans le combiné.
  • Page 78 Sologic B935 13.4 Gestion de plusieurs combinés Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base. 13.4.1 Appel vers un autre combiné • Appuyez sur la touche Appel interne • ‘Interphone 1 2 3 4 5 [Intercom 1 2 3 4 5]' apparaît à l'écran.
  • Page 79 Sologic B935 • Tapez le numéro du combiné que vous voulez associer à la conversation. Vous pouvez basculer entre la ligne interne et la ligne externe en appuyant sur la touche Appel interne • Une fois que le combiné appelé répond, appuyez sur la touche •...
  • Page 80 Sologic B935 14.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels • Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour rechercher le numéro souhaité. • Une fois ce numéro affiché à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel .
  • Page 81 Sologic B935 15 Indicateur de boîte vocale Cette fonction n'est opérationnelle que si vous disposez d'un service de messagerie vocale et si le réseau envoie cette indication en même temps que la présentation du numéro (CLIP). Lorsque vous recevez un nouveau message dans votre boîte vocale, l'icône et ‘Message...
  • Page 82 Sologic B935 Nombre de canaux : 120 canaux duplex Modulation : GFSK Codage de la parole : 32 kbit/s Puissance d'émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée : 300 m en zone dégagée/50 m max. en intérieur Alimentation de la base : Entrée : 230 V CA/50 Hz - Sortie : 7,5 V CC/300 mA...
  • Page 83 Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après- vente officiel résoudra gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 84 Sologic B935 Sicherheitshinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
  • Page 85 Sologic B935 Explosionsgefahr • Batterien/Akkus niemals ins Feuer werfen. Vergiftungsgefahr • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern. Hinweis • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Keine fremden Adapter verwenden, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Die Steckdose zum Anschluss des Netzsteckers muss sich nahe beim Gerät befinden und leicht zugänglich sein.
  • Page 86 Sologic B935 Basisstation befindet, wird aufgrund des schwachen Radiosignals immer die "Basisstation suchen"). Der strahlungsarme Modus wird bei den Werkseinstellungen aktiviert. Der strahlungsarme Modus wird automatisch deaktiviert, wenn Sie ein zusätzliches Mobilteil anmelden. Inbetriebnahme Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Akkus aufgeladen sind.
  • Page 87 Sologic B935 Akkufachabdeckung Rückseite des Mobilteils Akkus Gürtelclip Funktionen des Telefons Tasten/LED Mobilteil Optisches Klingelzeichen Kurzwahlspeicher M1 - M4 Display Taste für Nach-rechts/ Wahlwiederholung/Pause Rechte Menütaste Taste für Auflegen/Ein-Aus Taste für Nach-unten/Telefonbuch Alphanumerische Tasten Einschalttaste für Vibration/optisches Klingelzeichen Mikrofon Tastatursperre Taste für Gespräch annehmen/...
  • Page 88 Sologic B935 Basisstation Display Wähltasten / Fototasten Paging-Taste Speichertaste Ladekontakte MEMO LCD-Display Symbolzeile Name des Mobilteils Nummer des Mobilteils Datum und Zeit Menü/Optionsmenü-Zeile Batterieanzeige: • Der Akku ist voll aufgeladen. • Der Akku ist zu 25 % verbraucht. • Der Akku ist zur Hälfte verbraucht (50 %).
  • Page 89 Sologic B935 Displaytasten Die Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display 5 13 . Die Funktion dieser beiden Tasten ändert sich je nach Betriebsmodus. Die jeweilige Funktion wird als Text direkt über den beiden Menütasten angezeigt. Anpassen der Fototasten auf der Basisstation Verschöneren Sie die Fototasten 0-9 auf der Basisstation mit eigenen Fotos oder Symbolen:...
  • Page 90 Sologic B935 Durch das Menü navigieren Das Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei eingeschaltetem Mobilteil im Standby-Modus. Drücken Sie die Nach-oben-Taste...
  • Page 91 Sologic B935 Betrieb des Mobilteils Mobilteil ein- und ausschalten • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Mobilteil einzuschalten. • Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das Mobilteil ausgeschaltet ist.
  • Page 92 Sologic B935 7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen • Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . Die zuletzt gewählte Nummer erscheint im Display. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.
  • Page 93 Sologic B935 • Die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie über Anruferkennung (CLIP) verfügen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Telefonnetzanbieter. Ferner wird der Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn: – die Nummer im Telefonbuch mit dem Namen gespeichert ist.
  • Page 94 Sologic B935 • ‘Im Display wird „SUCHEN“ (Searching) angezeigt und das Symbol blinkt im Display. • Gehen Sie näher an die Basisstation heran. • Wenn Sie sich wieder in der Reichweite der Basisstation befinden, ertönt ein Signal und das Symbol blinkt nicht mehr.
  • Page 95 Sologic B935 vor dem Cursor gelöscht. Mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste können Sie den Cursor verschieben. 7.14 Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellen Sie können für die Ruftonlautstärke eines eingehenden Anrufs (intern und extern) 6 Stufen (Stufen „1“ bis „5“ und „Aus“) einstellen.
  • Page 96 Sologic B935 7.16 Tastatur sperren Sie können die Tastatur sperren, um ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten zu vermeiden. Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann keine Telefonnummer gewählt werden, nur die direkten Speichertasten M1 - M4 können verwendet werden. Auch eingehende Anrufe können weiterhin angenommen werden.
  • Page 97 Sologic B935 7.19 Displaykontrast So ändern Sie den Displaykontrast: • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „MT Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „LCD...
  • Page 98 Sologic B935 7.22 Visuelles Klingelzeichen und Vibrationsalarm an-/ausschalten Wenn Sie das visuelle Klingelzeichen und den Vibrationsalarm anschalten, blinkt das visuelle Klingelzeichen und das Mobilteil vibriert, wenn ein Anruf eingeht. • Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Zeichen zum Aktivieren erscheint.
  • Page 99 Sologic B935 • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „MT Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Datum & Zeit“ (Date & Time) ausgewählt ist.
  • Page 100 Sologic B935 • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Alarm“ (Alarm) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste und wählen Sie „Ein“...
  • Page 101 Sologic B935 • Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt. • Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste , um im Telefonbuch nach anderen Nummern zu suchen. • Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, können Sie die Nummer durch Drücken der Taste Gespräch annehmen...
  • Page 102 Sologic B935 • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Speich.Stat.“ (PB Status) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. 11 Kurzwahlspeicher M1 - M4 11.1 Eine Nummer im Kurzwahlspeicher speichern Sie können bis zu 4 Nummern auf den direkten Speichertasten M1 - M4 speichern. Alle Nummern werden ebenfalls im Telefonbuch gespeichert.
  • Page 103 Sologic B935 • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Flashzeit“ (Flash Time) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Wählen Sie – ‘„Flash-1“: (kurz) für eine Flashzeit von 100 ms – ‘„Flash-2“: (lang) für eine Flashzeit von 300 ms •...
  • Page 104 Sologic B935 So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her: • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „BS Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „BS...
  • Page 105 Sologic B935 • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste , um eine Basisstation (1-4) auszuwählen. • Das Mobilteil sucht nun eine Basisstation, sobald es eine gefunden hat, wird nach dem System-Pin-Code gefragt (PIN-Code der Basisstation; voreingestellt „0000“). • Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie „Wählen“ (Select).
  • Page 106 Sologic B935 • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste , um die Basisstation auszuwählen. Wenn Sie die aktuell verwendete oder eine nicht vorhandene Basisstation auswählen, ertönt ein Warnsignal. • Im Display erscheint „Basis x“ (Selected BSx). Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
  • Page 107 Sologic B935 13.4.5 Konferenzgespräch (zwei interne Mobilteile und ein externer Anrufer) Sie können mit einem internen und einem externen Anrufer gleichzeitig eine Konferenzschaltung haben. • Drücken Sie die Taste interner Anruf während des Gesprächs mit dem externen Anrufer. Das externe Gespräch wird in die Warteschleife gesetzt.
  • Page 108 Sologic B935 • • Wenn die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste 1 Minute lang nicht gedrückt wird, kehrt das Telefon in den Standby-Modus zurück. • Nach dem Eingang eines Anrufes wird die Nummer des Anrufers noch 15 Sekunden nach dem letzten Klingelzeichen im Display angezeigt.
  • Page 109 Sologic B935 14.4.2 Alle Nummern löschen • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste , um die gewünschte Nummer zu suchen. • Drücken Sie „Mehr“ (More) • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Alle...
  • Page 110 18 Topcom-Garantie 18.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben 24 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 111 Modell von dem ursprünglich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantiezeit fest. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service- Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 18.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen...
  • Page 112 Sologic B935 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar un dispositivo eléctrico. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
  • Page 113 Sologic B935 Riesgo de explosión • Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de envenenamiento • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Nota • Utilice solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
  • Page 114 Sologic B935 El modo de radiación baja viene activado en la configuración de fábrica. El modo de radiación baja se desactiva automáticamente si conecta un teléfono adicional. Instalación Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas están cargadas.
  • Page 115 Sologic B935 Tapa del compartimiento de las pilas Vista posterior del terminal inalámbrico Pilas recargables Clip del cinturón Familiarización con el teléfono Teclas / LED Terminal Timbre visual Memorias directas M1-M4 Pantalla Tecla Derecha / Rellamada / Pausa Tecla de menú derecha...
  • Page 116 Sologic B935 Base Pantalla Teclado / teclas de foto Tecla de búsqueda Tecla de memoria Contactos del cargador MEMO Pantalla (LCD) Línea de iconos Nombre del terminal Número de terminal Fecha y hora Línea configurable de menú / opciones Indicador de batería: •...
  • Page 117 Sologic B935 Modificar las teclas de foto en la base Las teclas de foto 0-9 de la base pueden cambiarse con símbolos de foto u otros símbolos: El formato de la foto / símbolo debe ser de 18 x 13 mm.
  • Page 118 Sologic B935 Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla de menú izquierda para abrir el menú principal. Pulse la tecla Arriba o Abajo para desplazarse hasta la opción de menú que desee. A continuación, pulse para seleccionar más opciones o para...
  • Page 119 Sologic B935 Funcionamiento del terminal Encendido / apagado del terminal • Para encender el terminal, pulse la tecla de colgar / descolgar o coloque el terminal en la base. • Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de colgar / descolgar hasta que el terminal se apague.
  • Page 120 Sologic B935 7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados • Pulse la tecla Rellamada . El último número marcado aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla Arriba o Abajo varias veces hasta que aparezca en la pantalla el número que desee.
  • Page 121 Sologic B935 • Pulse la tecla Descolgar para aceptar la llamada externa. • O separe el teléfono de la base (si la opción de respuesta automática está activada, véase § “7.21 Contestación automática”). • Durante la conversación, aparecerá el símbolo en la pantalla y el cronómetro de...
  • Page 122 Sologic B935 Ajuste del volumen del altavoz Utilice las teclas Arriba y Abajo durante la conversación para establecer el volumen del altavoz. Puede elegir entre 5 niveles. El volumen de manos libres se configura de la misma forma. Indicador de duración de la llamada en la pantalla Durante una llamada externa se mostrará...
  • Page 123 Sologic B935 7.14.1 Ajuste del volumen del timbre y de la melodía para llamadas internas y externas • Pulse la tecla Menú (Menu). • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Portátil (HS Settings). • Pulse Selec. (Select) para confirmar.
  • Page 124 Sologic B935 7.17 Activación / desactivación de sonido del teclado Puede configurar el terminal para que emita un sonido siempre que pulse una tecla. • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Portátil (HS Settings).
  • Page 125 Sologic B935 • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos. 7.20 Cambio del nombre del terminal Puede cambiar el nombre del terminal que aparece durante el modo en espera.
  • Page 126 Sologic B935 • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Portátil (HS Settings). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Reset (HS Reset).
  • Page 127 Sologic B935 Ajustar la fecha y la hora • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda Si dispone de servicio de identificación de llamadas en su línea telefónica y el proveedor envía información sobre fecha y hora, su reloj se configurará automáticamente al recibir una llamada.
  • Page 128 Sologic B935 10 Agenda La agenda le permite memorizar 50 números de teléfono y nombres asociados. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos. 10.1 Adición de un número y un nombre a la agenda •...
  • Page 129 Sologic B935 • Pulse Próx (Next) y edite el número. • Pulse Próx (Next) y seleccione la melodía deseada asociada a este número con la tecla Arriba o Abajo • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú...
  • Page 130 Sologic B935 11.3 Modificación de los números de la memoria directa Realice los mismos pasos que se han descrito en “10.3 Cambio de un nombre o un número en la agenda”. Los nombres de la memoria directa se almacenan en la agenda como M1:, M2:, M3: y M4:.
  • Page 131 Sologic B935 12.3 Ajuste del modo de marcación Existen dos tipos de modos de marcación que se pueden utilizar en una línea telefónica: • DTMF / Marcación por tonos (la más habitual) • Marcación por pulsos (para instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcación: •...
  • Page 132 Sologic B935 13 Terminales y bases adicionales Pueden vincularse a una base hasta 5 terminales. Cada terminal puede registrarse en un máximo de 4 bases y el usuario puede seleccionar la base que desee utilizar. De forma predeterminada, el terminal 1 se registrará en la base 1.
  • Page 133 Sologic B935 • Pulse Selec. (Select) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú. 13.3 Selección de una unidad base Si su terminal se suscribe a varias unidades base (máx. 4), deberá seleccionar una unidad base porque el terminal solo puede comunicarse con una unidad base cada vez.
  • Page 134 Sologic B935 13.4.4 Transferencia de una llamada a otro terminal • Tiene un interlocutor externo en la línea. • Pulse la tecla Llamada interna . En la pantalla aparece Intercom 1 2 3 4 5. • Marque el número del terminal al que desee transferir la llamada.
  • Page 135 Sologic B935 • Pulse brevemente la tecla Registro de llamadas para ver las llamadas más recientes. • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de la última persona que ha llamado.
  • Page 136 Sologic B935 • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar Borrar (Delete). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse Acepta (Del) para borrar o pulse Anula (Cancel) para salir del menú sin guardar los cambios. 14.4.2 Eliminación de todos los números •...
  • Page 137 18 Garantía Topcom 18.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
  • Page 138 Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las...
  • Page 139 Sologic B935 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan den elektriska utrustningen tas i bruk. Läs noga igenom den följande informationen om säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte.
  • Page 140 Sologic B935 Anmärkning • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom detta kan skada battericellerna. • Eluttaget måste finnas nära apparaten och vara lättillgängligt. • Använd endast uppladdningsbara batterier av samma sort. Placera batterier med korrekt polaritet i batterifacket (polariteten markeras inuti handenheten). Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier! Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du...
  • Page 141 Sologic B935 Installation Batterierna måste laddas innan du använder telefonen för första gången. Annars kommer inte telefonen att fungera optimalt. Installera basenheten Gör så här för att installera: • Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget (230 V) och den andra i adapterjacket längst ner på...
  • Page 142 Sologic B935 Batterilucka Handenhetens baksida Uppladdningsbara batterier Bältesklämma Bekanta dig med telefonen Knappar/lampor Handenhet Visuell ringsignal Snabbknapparna M1 - M4 Display Knappen Höger/återuppringning/paus Höger menyknapp Knappen Lägg på/strömbrytare Knappen Ned/telefonbok Knappsats (alfanumerisk) Knappen Vibration/visuell ringsignal Mikrofon Knapplås Knappen Svara/högtalartelefon Vänster menyknapp Knappen Vänster/internsamtal...
  • Page 143 Sologic B935 Basenhet Display Knappsats/ Fotoknappar Sök Minnesknapp Laddningskontakter MEMO Display (LCD) Ikoner Handenhetens namn Handenhetens nummer Datum och tid Snabbmeny/alternativ Indikator för batteri: • Batteriet är fulladdat • Batteriet är 25 % förbrukat • Batteriet är till hälften förbrukat (50 %) •...
  • Page 144 Sologic B935 Ikoner Lur av Vibration och visuell ringsignal är på Högtalartelefon på Knapplås aktiverat Internt samtal Nya obesvarade samtal* Nytt röstmeddelande* Alarminställning Signalikon, blinkar när handenheten är för långt bort från basenheten * Endast när nummerpresentation är aktiverat för ditt telefonnummer.
  • Page 145 Sologic B935 Displayknappar Displayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen 5 13 . Funktionen för de här 2 knapparna ändras beroende på användningsläget. Den funktion som är aktuell visas som text precis ovanför de 2 menyknapparna. Basenhetslampa Laddningslampan för handenheten kan visa följande statuslägen: •...
  • Page 146 Sologic B935 Meny Undermenyobjekt Alarm (Alarm) Ljud inst. (Audio Setup) Ring inställ (Ring Setup) Ton inställ (Tone Setup) Språk (Language) HS inställn. (HS Settings) HS namn (HS Name) Autosvar (Auto Answer) LCD kontrast (LCD Contrast) Datum & Tid (Date & Time) Välj bas (Select base)
  • Page 147 Sologic B935 7.3.2 Nummerförberedelse • Slå det telefonnummer du vill ringa. Skriver du fel kan du rätta till numret genom att trycka på knappen "Radera" (Erase). • Tryck på lur av-knappen • Samtalssymbolen visas på displayen. • Telefonnumret rings upp automatiskt.
  • Page 148 Sologic B935 avbrott på linjen. Du kan använda R-knappen under ett pågående samtal genom att trycka på vänster menyknapp, "R knapp" . Du kan ställa in en kort eller lång paustid (se “12.1 Inställning av paustid”). Ta emot ett samtal Handenheten ringer vid ett internt eller externt inkommande samtal.
  • Page 149 Sologic B935 • "SÖKER" (SEARCHING) visas på displayen och symbolen blinkar på displayen. • Placera dig närmare basenheten. • En signal ljuder och symbolen slutar att blinka så snart du befinner dig inom räckhåll för basenheten. Ställa in högtalarvolymen Använd upp- eller nedknapparna under samtalet för att ställa in...
  • Page 150 Sologic B935 7.14 Ställa in ringvolymnivån på handenheten Du kan justera ringvolymen under ett inkommande samtal (internt och externt) mellan 6 nivåer (nivåerna 1 till 5 och "Av"). Om du väljer nivån "Av" kommer handenheten inte att ringa när ett samtal inkommer.
  • Page 151 Sologic B935 • "HS låst" (HS Locked) och ikonen visas på displayen. Avaktivera knapplåset: • Håll ned knapplåsknappen i 5 sekunder igen. 7.17 Slå på/av knappljud Du kan ställa in handenheten så att en signal ljuder när du trycker på en knapp.
  • Page 152 Sologic B935 • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger för att ställa in kontrasten på ett värde mellan 0 (ljus) och 16 (mörk). • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara.
  • Page 153 Sologic B935 ljudinställningar, larm, språk och återuppringningsposter. Det går inte att återställa kontrastinställningen för LCD-skärmen. För att återställa standardinställningarna: • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "HS inställn." (HS Settings) är valt.
  • Page 154 Sologic B935 • Tryck på upp- eller nedknappen för att välja datumformatet "DD-MM" / "MM-DD" eller tidsformatet "12-tim" / "24-tim" (12-Hour / 24-Hour). (Back) • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" om du vill lämna menyn utan att spara.
  • Page 155 Sologic B935 (Back) • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" om du vill lämna menyn utan att spara. Om du väljer "Snooze på" (Snooze On) kommer alarmet att ljuda med regelbundna intervall på 11 minuter. Om du trycker på knappen när alarmet ljuder kommer inställningen att ändras till...
  • Page 156 Sologic B935 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "Ändra" (Edit) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • Ange den första bokstaven i det önskade namnet med den alfanumeriska knappsatsen. • Det första namnet i listan med denna bokstav visas på displayen.
  • Page 157 Sologic B935 • Välj den ringmelodi du vill koppla till numret med upp- eller nedknappen • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 11.2 Visa telefonnumren lagrade i snabbknapparna De nummer som hör till snabbknapparna är sparade på...
  • Page 158 Sologic B935 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "Ändra PIN" (Modify PIN) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • Ange nuvarande PIN-kod och tryck på "Nästa" (Next). • Ange ny PIN-kod och tryck på "Nästa" (Next).
  • Page 159 Sologic B935 • Displayen kommer att visa ‘- - - - - - - - - -’. • Ange telefonnumret (upp till 32 siffror). • Tryck på Memo-knappen igen. • Tryck på fotoknappen. Information om hur du ringer dessa nummer finns i “7.3.6 Ringa ett programmerat nummer med hjälp av fotoknapparna”.
  • Page 160 Sologic B935 • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • Ange PIN-koden och tryck på "OK". • Tryck på upp- eller nedknappen för att välja handenhet. Om du väljer den handenhet du använder, eller en handenhet som inte finns, hörs en varningssignal.
  • Page 161 Sologic B935 • Tryck på lur av-knappen för att acceptera det externa samtalet. • Efter samtalet trycker du på lur på-knappen för att lägga på. 13.4.4 Överföra ett samtal till en annan handenhet • Du har ett externt samtal på linjen.
  • Page 162 Sologic B935 ELLER • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). • Tryck på "Välj" för att bekräfta. • Namnet och telefonnumret för den senaste uppringaren visas på displayen. • Det datum och den tidpunkt samtalet togs emot anges för varje samtal.
  • Page 163 Sologic B935 • Tryck på "Radera" (Del) för att genomföra raderingen, eller på "Ångra" (Cancel) om du vill lämna menyn utan att spara. 14.4.2 Radera alla nummer • Tryck på den vänstra knappen, "Meny". (Menu) • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
  • Page 164 En felaktig apparat måste returneras till något av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på enheten under garantiperioden åtgärdar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga enheten eller av...
  • Page 165 Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet, och perioden förlängs inte om enheten byts ut eller repareras av Topcom eller något av dess förordnade servicecenter. 18.3 Undantag från garantin Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador som har uppkommit till följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original,...
  • Page 166 Sologic B935 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di utilizzare apparecchiature elettroniche. Leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e al corretto utilizzo. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
  • Page 167 Sologic B935 Pericolo di esplosione • Non buttare mai le batterie nel fuoco. Rischio di avvelenamento • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Nota • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. L'uso di altri caricatori può danneggiare le batterie.
  • Page 168 Sologic B935 Per motivi tecnici, non è possibile far funzionare portatili supplementari in modalità bassa radiazione (un portatile supplementare non posizionato nelle immediate vicinanze della stazione base continuerebbe sempre a cercare una stazione base a causa del segnale radio debole).
  • Page 169 Sologic B935 Coperchio del vano batterie Veduta posteriore del portatile Ricaricabile Batterie Clip per cintura Conoscere il proprio telefono Tasti / LED Portatile Suoneria visiva Memorie a un solo tasto M1 - M4 Display Tasto pausa / ripetizione/ destra Tasto menu destro...
  • Page 170 Sologic B935 Base Display Tastierino di digitazione / Tasti foto Tasto cercaportatile Tasto Memoria Contatti carica MEMO Display LCD Linea icona Nome del portatile Numero del portatile Data ed ora Menu funzione / Opzione menu linea Indicatore batteria • La batteria è completamente carica •...
  • Page 171 Sologic B935 Cambiare i tasti foto sulla base I tasti foto 0-9 sulla base possono essere sostituiti con foto o altri simboli: Il formato della foto/simbolo deve essere 18 x 13 mm. 18mm Per cambiare la foto: Rimuovere la pellicola di protezione trasparente con un attrezzo appuntito ed estrarre la foto esistente dal tasto.
  • Page 172 Sologic B935 Premere il tasto su o il tasto giù per scorrere fino all'opzione del menu desiderata. Poi premere per selezionare altre opzioni o confermare l'impostazione visualizzata. Main Menu CID Book Phonebook BS Settings Select Back Uscire o tornare indietro di un livello nel menu: Per tornare al livello precedente del menu, premere ‘Indiet’...
  • Page 173 Sologic B935 • Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off , finché il cordless si spegne. Impostazione della lingua Il telefono ha 9 lingue di visualizzazione. Per impostare la lingua, eseguire le operazioni descritte di seguito. • Premere il pulsante menu sinistra sotto ‘Menu’ .
  • Page 174 Sologic B935 • Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio o riporre il portatile nella base per agganciare. 7.3.5 Chiamare dalla rubrica un numero salvato Il telefono ha una rubrica in cui puoi salvare il numero di telefono con il nome (Vedi anche §...
  • Page 175 Sologic B935 Elenco opzioni chiamata Scorrendo la lista dei numeri chiamati (vedi §“7.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti”), si hanno le seguenti opzioni: Quando il numero desiderato compare sul display premere Altri (More)’ e selezionare, con i tasti su e giù, le seguenti opzioni: •...
  • Page 176 Sologic B935 7.10 Disattivazione del microfono (mute) Per disattivare il microfono durante una chiamata premere tasto del menu di destra ’Muto (Mute)’ . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante. Per riattivare il microfono, premere il tasto del menu di destra ‘Muto (Mute)’...
  • Page 177 Sologic B935 • Seleziona‘Melodia (Melody)’ o ‘Volume (Volume)’ e premere ‘OK (Select)’. • Il volume attualmente impostato viene visualizzato e lo si può sentire. • Premere il tasto su o giù ripetutamente per selezionare il volume / la melodia desiderato/a.
  • Page 178 Sologic B935 • Premere i tasti su o giù ripetutamente finché si visualizza ’Toni Tasti (Key Tone)’ • Selezionare – ‘On’: Attivazione click pulsanti – ‘Off (Off)’: disattivazione click pulsanti • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare la seleziona prescelta o premere ’Indiet (Back)’...
  • Page 179 Sologic B935 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Immettere il nuovo nome del portatile e premere ‘Canc (Erase)’ per cancellare le lettere davanti al cursore. • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare la selezione prescelta o premere ‘Indiet (Back)’ per uscire dal menu senza salvare.
  • Page 180 Sologic B935 Le impostazioni predefinite sono le seguenti: Sveglia (Alarm): Disattivata Audio (Audio Setup): Melodia chiamate ESTERNE/INTERNE: Melodia 3 Volume della suoneria chiamate INTERNE/ESTERNE: Volume 3 Toni tastiera: Attivi Allarme Dist (Range Alarm): Attivo Nome portatile: Portatile 1 Formato ora:...
  • Page 181 Sologic B935 • Premere i tasti su o giù ripetutamente finché si visualizza ’Data & Ora (Date & Time)’ • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente e selezionare ‘Imposta data (Set Date)’ o ‘Imposta ora (Set Time)’.
  • Page 182 Sologic B935 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente finché si visualizza ‘Aggiungi’ (Nuovo). • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente e selezionare ‘On’ o ‘Off’.
  • Page 183 Sologic B935 • Premere il tasto su o giù ripetutamente finché si visualizza ‘Cancella (Delete)’ o ‘Canc Tutto (Delete All)’ . • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Il display visualizza ‘Confermi? (Confirm?)’ É possibile premere ‘OK (Del)’ o ‘Canc tutto (Del All)’...
  • Page 184 Sologic B935 12 Operazione base 12.1 Impostazione del tempo flash È possibile impostare il tempo flash su breve (100ms) o lungo (300ms). Per impostazione predefinita, il tempo è impostato su 100ms! Tuttavia, se il sistema richiede un tempo flash maggiore, è possibile cambiarlo: •...
  • Page 185 Sologic B935 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù per selezionare ‘DTMF (Tone)’ o ‘Impulso (Pulse)’. • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare o premere ‘Indiet (Back)’ per uscire dal menu senza salvare. 12.4 Ripristino base É...
  • Page 186 Sologic B935 Tenere premuto il tasto Cercaportatile sulla base per 5 secondi. La base rimarrà in modalità sincronizzazione per 3 minuti. Procedere nella seguente maniera per sincronizzare il portatile: • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra. • Premere il tasto su o giù...
  • Page 187 Sologic B935 • Usare il tasto su o giù per selezionare la base. Se si seleziona la base in uso o una inesistente, verrà emesso un suono di avvertimento. • Sul display comparirà ‘Sel. Base* (Selected BSx)’. Premere il tasto ‘OK (Select)’ per confermare.
  • Page 188 Sologic B935 • Comporre il numero del portatile che si desidera prenda parte alla telefonata. È possibile passare dalla linea Interna a quella Esterna premendo il tasto chiamata interna • Una volta che il portatile digitato ha risposto, premere il tasto •...
  • Page 189 Sologic B935 14.2 Chiamata ad un numero dall'elenco chiamate • Premere il tasto di storico delle chiamate per accedere all'elenco delle chiamate. • Premere il tasto su o giù per cercare il numero desiderato. • Una volta che il numero è sul display, premere il tasto di sgancio ed il numero verrà...
  • Page 190 Sologic B935 15 Indicatore di voice mail Quest'opzione funziona solo se è attivato il servizio di voice mail o di phone mail e se la rete invia questa indicazione assieme all'informazione delI'identificativo del chiamante (CLIP)! Quando si riceve un nuovo messaggio nel vostro sistema di voice mail, l' icona + ‘MSG...
  • Page 191 18 Garanzia Topcom 18.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
  • Page 192 Sologic B935 Questo dispositivo è da usarsi solo con batterie ricaricabili. Se si desidera sostituire le batterie originali, verificare che le batterie che si vogliono usare siano ricaricabili e del tipo adatto. NON è permesso inserire batterie alcaline nel ricevitore.
  • Page 193 Sologic B935 Aviso de segurança Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos antes de utilizar o equipamento eléctrico. Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
  • Page 194 Sologic B935 Perigo de explosão • Nunca deite pilhas no fogo. Perigo de envenenamento • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas. Nota • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderão danificar as pilhas.
  • Page 195 Sologic B935 O modo de baixo nível de radiação é activado na configuração de origem. O modo de baixo nível de radiação é automaticamente desligado quando é conectado um telefone adicional. Instalação Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas estão carregadas.
  • Page 196 Sologic B935 Tampa do compartimento das pilhas Vista posterior do telefone Pilhas Recarregáveis Clipe de cinto Conhecer o telefone Teclas / LED Telefone Toque visual Memórias "One-touch" M1 - M4 Visor Tecla direita/ remarcação / pausa Tecla de menu direita Tecla Pousado / Ligar-Desligar Tecla para baixo/agenda telefónica...
  • Page 197 Sologic B935 Base Visor Teclado / Teclas com fotografia Tecla Paging Tecla de Memória Contactos do carregador MEMO Visor (LCD) Linha de ícones Nome do telefone Número do telefone Data e hora Menu Virtual/Opção de menu Indicador de bateria: •...
  • Page 198 Sologic B935 Substituir as fotografias das teclas na base É possível substituir as fotografias ou outras imagens das teclas com fotografia 0-9 na base: O formato da fotografia/símbolo tem de ser 18 x 13mm. 18mm Para substituir a fotografia: Retire a película de protecção transparente com um instrumento afiado e retire a fotografia que está...
  • Page 199 Sologic B935 Prima a tecla para cima ou para baixo para ir até à opção de menu pretendida. Em seguida, prima seleccione outras opções ou confirme a configuração apresentada. Main Menu CID Book Phonebook BS Settings Select Back Sair ou retroceder um nível no menu: Para ir para o nível anterior do menu, prima "Atrás"...
  • Page 200 Sologic B935 • Para desligar o telefone, mantenha premida a tecla ligar/desligar , até o telefone se desligar. Configurar o idioma O telefone tem 9 idiomas de visualização. Proceda do seguinte modo para configurar o idioma: • Prima o botão de menu à esquerda abaixo de "Menu".
  • Page 201 Sologic B935 • Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de novo na unidade de base para desligar. 7.3.5 Marcar um número programado a partir da agenda telefónica O telefone tem uma agenda telefónica onde pode armazenar números de telefone associados a um nome (Ver também §...
  • Page 202 Sologic B935 • Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de novo na unidade de base para desligar. Opções de lista de remarcação Ao percorrer a lista de remarcação (ver §“7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados”) tem as seguintes opções:...
  • Page 203 Sologic B935 7.10 Desactivar o microfone (sigilo) Para desactivar o microfone durante a chamada prima a tecla de menu direita, tecla "Mute" . Agora pode falar livremente sem que o outro lado da linha o possa ouvir. Para activar novamente o microfone, prima a tecla de menu direita "Mute"...
  • Page 204 Sologic B935 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até seleccionar o volume/melodia pretendido. • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima ‘Atrás’ (Back) para sair do menu sem guardar. Pode também mudar o volume de toque durante uma chamada recebida, ver “7.4 Receber uma Chamada”.
  • Page 205 Sologic B935 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Tecla" (Key Tone) estar seleccionado. • Seleccione – ‘Ligado" (On): ligar tom de tecla – ‘Desligado" (Off): desligar tom de tecla • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para sair do menu sem guardar.
  • Page 206 Sologic B935 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Nome Port" (HS Name) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Introduza o novo nome do telefone e prima "Apagar" (Erase) para apagar os caracteres à...
  • Page 207 Sologic B935 Os valores predefinidos são: Alarme: Desligado Configuração de áudio: Melodia INT/EXT : Melodia 3 Volume de toque INT/EXT : Volume 3 Tons de teclado: Ligado Alarme de Cobertura: Ligado Nome do telefone: Formato de Hora: 24 horas Formato de Data: DD-MM Agenda Telefónica:...
  • Page 208 Sologic B935 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Data & Hora" (Date & Time) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente e seleccione "Acertar Data" (Set Date) ou "Acertar Hora" (Set Time).
  • Page 209 Sologic B935 10.1 Adicionar um número e um nome na agenda telefónica • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Agenda" (Phonebook) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. •...
  • Page 210 Sologic B935 • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para sair do menu sem guardar. 10.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda telefónica • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até...
  • Page 211 Sologic B935 11.3 Editar os números da memória one-touch Realize os mesmos passos descritos em “10.3 Mudar um nome ou número na agenda telefónica”. Os nomes da memória one-touch estão guardados na agenda telefónica como M1:, M2:, M3:, e M4:. Quando editar o nome só pode acrescentar algo como "M1: Casa"...
  • Page 212 Sologic B935 12.3 Definir o modo de marcação Existem dois tipos de modos de marcação que podem ser utilizados numa linha telefónica: • Marcação DTMF/por tons (a mais comum) • Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) Para alterar o modo de marcação: •...
  • Page 213 Sologic B935 13 Telefones e bases adicionais É possível registar até 5 telefones numa base. Cada telefone pode registar até 4 estações de base e o utilizador pode seleccionar a base que pretende utilizar. Por defeito, o telefone 1 está registado na unidade de base 1.
  • Page 214 Sologic B935 • Prima "Selec" (Select) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para sair do menu. 13.3 Seleccionar uma unidade de base Se o telefone estiver registado em várias estações de base (máx. 4), tem de seleccionar uma unidade de base, pois o telefone só...
  • Page 215 Sologic B935 13.4.4 Transferir a chamada para outro telefone • Tem um autor de chamada externo na linha. • Prima a tecla chamada interna . ‘Intercom 1 2 3 4 5” aparece no visor. • Marque o número do telefone para onde quer transferir a chamada.
  • Page 216 Sologic B935 • Prima a tecla de registo de chamadas brevemente para visualizar a chamada mais recente. • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • O número de telefone e nome do autor da chamada mais recente aparece no visor.
  • Page 217 Sologic B935 • Prima "Mais" (More) • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Apagar" (Delete) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima "OK" (Del) para apagar ou prima "Anula" (Cancel) para sair do menu sem guardar.
  • Page 218 18 Garantia Topcom 18.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
  • Page 219 Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças...
  • Page 220 Sologic B935 Sologic B935...
  • Page 221 Sologic B935 Sologic B935...
  • Page 222 SOLOGIC B935 visit our website www.topcom.net www.sologic.info MD17800348...