Page 1
WXR 3 FR Traduction de la notice originale...
Page 2
Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Menu | Français Entretien et maintenance | Garantie...
Page 3
COM 1 COM 2 Potentialausgleich Potentiaalin tasaus Potentsiaalide ühtlustuspuks Equipotential bonding Εξίσωση δυναμικού Potenciālu izlīdzināšanas pieslēgvieta Equipotencial Potansiyel dengelemesi Potencialo išlyginimo įvorė Compensation de potentiel Vyrovnání potenciálů Изравняване на Compensazione di potenziale Wyrównanie potencjału потенциалите Equilíbrio do potencial Feszültségkiegyenlítő hüvely Egalizare de potențial Potentiaalvereffening Zásuvka vyrovnania potenciálov...
Page 4
Pick Up ¬ Pick Pick UP / Up 1 Up 2 DOWN Luftanschlussnippel für Lufttilslutningsnippel til Õhuühenduse nippel Heißluftkolben varmluftskolbe kuuma õhu kolvidele Air connection nipple for Ilmaliitäntänippa ku- Gaisa pieslēguma nipelis hot air tools umailmakolville karstā gaisa lodāmuram Boquilla de conexión del Στόμιο...
Page 5
Isttemperatur / Solltemperatur Faktisk temperatur / nominel Dejanska temperatura / Actual temperature / nominal temperatur želena temperatura Todellinen lämpötila / ohje- Tegelik väärtus / sihttempe- temperature Temperatura real / temperatu- lämpötila ratuur Πραγματική θερμοκρασία / Faktiskā temperatūra / vēlamā ra de referencia Température réelle / tempéra- ονομαστική...
Page 6
COM 1 COM 2 Schnittstelle COM 1 / COM 2 Interface COM 1 / COM 2 Vmesnik COM 1 / COM 2 Interface COM 1 / COM 2 Liides COM 1 / COM 2 Liittymä COM 1 / COM 2 Interfaz COM 1 / COM 2 Saskarne COM 1 / COM 2 Θύρα...
Page 7
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le con- ducteur de protection est sans fonction. Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par ...
Page 8
Utilisation Conforme Aux Prescriptions Utilisez l‘outil uniquement dans des pièces fer- Unité d‘alimentation pour outils de soudage WX mées. Protégez de l‘humidité et des rayons directs WELLER. du soleil. Utilisez la station de réparation uniquement L‘utilisation conforme inclut également le respect conformément au but indiqué...
Page 9
Éteindre le système de soudage en cas de Traitement des pannes longues pauses de travail ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de Lors de la première mise en température, étamer non utilisation. la panne pour supprimer les couches d‘oxyde et les impuretés dues au stockage.
Page 10
Pour votre sécurité Exécution de la mise à jour du logiciel résident 1. Mettre la station hors circuit. Remarque 2. Enficher le stick mémoire dans l‘interface USB. Pendant que la mise à jour du logiciel résident est en cours, la station ne doit pas être mise hors 3.
Page 11
Menu Paramètres Durée de mise en veille (désactivation de la température) Appel du menu Paramètres de réglage En cas de non-utilisation de l‘outil de soudage, Option Description la température est abaissée à la température en la durée de mise en veille est désac- mode Standby après l‘écoulement de la durée tivée (réglage usine) Standby réglée.
Page 12
Menu Paramètres Mode Perform. Appel du menu Paramètres de réglage La fonction définit le comportement Option Description d‘échauffement de l‘outil de soudage jusqu‘à standard échauffement (moyen) adapté (régla- l‘atteinte de la température d‘outil réglée. ge usine) min. échauffement lent max. échauffement rapide Verrouillage des touches WXHAP Appel du menu...
Page 13
(entre 001-999) avec la touche UP / Veuillez vous adresser à notre DOWN. Confirmer le code à l‘aide de la touche service client : technical-service@ Entrée. weller-tools.com Affichage canal individuel Appel du menu Paramètres de station Pour obtenir un affichage plus clair de l‘écran, le...
Page 14
Paramètres de station Option Description RS232 Communication en série avec PC ou d‘autres appareils Weller compatibles (réglage usine). L‘interface COM 1 est configurée comme entrée de commutateur au pied pour activer le courant d‘air. L‘interface COM 1 est configurée comme entrée de commutateur au pied pour activer le vide.
Page 15
(10,75 x 9,25 x 4,02 inch) Poids Env. ca. 6,7 kg Tension de réseau 230 V, 50 Hz T0053500699 120 V, 60 Hz WXR 3 100 V 50/60 Hz T0053500199 Puissance absorbée 420 W (600 W) Classe de protection I, boîtier antistatique...
Page 16
Messages d‘erreur et élimination des défauts Message / symptôme Cause possible Remède Affichage „- - -“ L‘outil n‘a pas été détecté Contrôler le raccordement de l‘outil au niveau de l‘appareil Outil défectueux Contrôler l‘outil raccordé Pas de fonctionnement de Pas de tension de réseau Enclencher l‘interrupteur ...
Page 17
La garantie que nous accordons n‘est valable que Sous réserve de modifications techniques ! dans la mesure où la garantie de qualité ou de so- Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools. lidité a fait l‘objet d‘une confirmation écrite par nos com.