Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instrucciones
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originalbetriebsanleitung
www. leman-sa .com
Manuel d'utilisation
Instruction maual
Manuale d'uso
Originali instrukcija
Manual original
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMAN TOU030

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Instruction maual Manuale d’uso Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Manual original Originalbetriebsanleitung www. leman-sa .com...
  • Page 3 MODELE TOU030 TOU030T Manuel d’utilisation...
  • Page 4 Déclaration de conformité: Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit désigné ci-dessous: Type: Toupie en arbre de 30mm. Modèle: TOU030 / TOU030T Marque: LEMAN Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes: - **98/37/CEE (directive machine) - **73/23/CEE (directive matériel électrique à...
  • Page 5 SOMMAIRE (Table des matières) 1. Vue générale de la machine 2. Caractéristiques techniques 3. A lire impérativement 4. Sécurité 4.1 Utilisation conforme aux instructions 4.2 Consignes de sécurité 4.3 Symboles sur l’appareil 4.4 Dispositifs de sécurité 5. Montage 5.1 Montage du caisson 5.2 Montage du bloc de toupillage 5.3 Montage du protecteur de toupie 5.4 Montage du guide de toupie...
  • Page 6 1.Vue générale de la machine (avec fournitures standard) P r o t e c t e u r d e t o u p i e S o r t i e d ’ a s p i r a t i o n Ø 1 0 0 m m G u i d e d e t o u p i e I n t e r r u p t e u r m a r c h e / a r r ê...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    2.Caractéristiques techniques - Tension: 230 V (1-50 Hz) / 400 V (1-50 Hz) - Puissance du moteur: 2800 W - Vitesse de rotation du moteur: 2800 t/min - Vitesses de rotation de l’arbre (4): 1800, 3000, 6000 & 9000 t/min - Diamètre de l’arbre: 30 mm - Hauteur de l’arbre: 100 mm - Course de l’arbre: 100mm...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    manipulée, mise en marche et suffisante par rapport à l’outil en vées par le fabricant peuvent pro- utilisée que par des personnes fonctionnement et toutes les voquer des dommages irréversibles. expérimentées et ayant pris autres parties de la machine en connaissance des dangers pré- mouvement.
  • Page 9 vitesse de rotation soit adaptée sécurité protection. ment, n’usinez jamais des pièces au diamètre et à la qualité de - N’effectuez aucune modification comportant des cordes, des l’outil: servez-vous de l’abaque sur les pièces de la machine. lacets, des câbles, des rubans, situé...
  • Page 10: Symboles Sur L'appareil

    l’arrêt complet de l’outil avant de ainsi le risque que la pièce de accessible. En aucun cas la commencer quelque manipula- bois ne bascule dans le puits. Les machine ne doit être utilisée sans tion que ce soit. bagues les plus appropriées le protecteur.
  • Page 11: Montage Du Caisson

    machine livrée Veillez à choisir 2 montants Danger ! Ne portez pas le bloc partiellement assemblée. taraudés dans le même sens. de toupillage (45) tout seul, il Les composants suivants doivent Veillez également à placer le dépasse les 70 Kg ! Faites-vous être installés avant la mise en panneau (35) de façon à...
  • Page 12: Montage Du Protecteur De Toupie

    sur le caisson (46) à l’aide de 6 Pour visser, tournez la manette ensembles hexagonale dans le sens des aiguilles d’une M8x20 / 2 rondelles de 8mm / montre (1), soulevez-la (2) puis écrou M8 (51): au niveau de tournez-la dans le sens inverse chacun des 4 montants et au (3), rabaissez-la (4) et vérifiez milieu de chacun des petits...
  • Page 13 - Pour chacun des 2 presseurs, - Les fixations (77) doivent être - Tirez sur le bouton (83) puis insérez la plaque de serrage (67) positionnées de façon à ce que tournez-le d’un quart de tour pour dans le support (68) du presseur les écrous papillon (78) soient déverrouiller la butée de sécurité...
  • Page 14: Montage De La Règle De Tenonnage

    les 2 écrous papillon (103). Butée de longueur: - Otez les 2 vis 6 pans creux - Faites traverser la vis (97) à M6x16 (90) situées sur le chant travers la table par le trou (94), de la table (91). insérez une rondelle de 8mm puis vissez l’écrou frein-filet (98) - Insérez la plaque de serrage...
  • Page 15: Montage De L'outil

    l’ensemble avec les écrous M10 50mm) ou 160 mm (Hauteur et les rondelles de 10mm (121) à 100mm). l’intérieur du caisson. - Utilisez des bagues de réglage et de remplissage parfaitement rectifiées : des bagues endom- 6. Réglages magées ou mal usinées peuvent entraîner de fortes vibrations sur Danger ! Effectuez tous les la machine.
  • Page 16: Réglage De La Hauteur De L'arbre

    - Maintenez la bague chapeau (127). hexagonale (124) et dévissez la - Positionnez correctement les vis 6 pans creux M12x25 (125). bagues (128) par rapport aux goupilles (130), et vérifiez la planéité de la surface: la pièce de bois ne doit en aucun cas buter sur les bagues.
  • Page 17 (143). (145). (153). - Affinez le réglage du guide avec - Desserrez les 2 molettes (146) la molette (142) et en utilisant les et réglez le presseur (144) de appareils de mesure appropriés, façon à ce que les roulettes puis resserrez la vis (141). fassent pression sur la pièce de bois, puis resserrez les 2 molettes (146).
  • Page 18: Réglage Du Presseur Vertical

    blocage (174). Réglage de l’angle: - Abaissez la butée (173), puis Le rapporteur est muni de butées faites coulisser le support (175) d’angle à 0° et ±45°: jusqu’à la cote désirée en vous aidant de la graduation (176). - Resserrez la manette de blocage (174).
  • Page 19 - Desserrez la vis 6 pans creux Si besoin, réglez la tension: - Desserrez le contre-écrou M10 M12x30 (188), puis relâchez la tension de la courroie en tirant la (193). - Dévissez l’écrou M10 (194) manette (189). pour relâchez la tension, ou vis- sez l’écrou M10 (194) pour ten- dre la courroie.
  • Page 20 - Ne tirez pas sur le câble bois qui peuvent être stabilisées électrique pour débrancher la pendant l’usinage. fiche de la prise de courant. - Utilisez des dispositifs d’appui - Vérifiez périodiquement l’état du complémentaires pour l’usinage câble électrique et de la fiche. des pièces longues: elles doivent impérativement être soutenues 8.
  • Page 21: Travail Au Guide

    - Sur chacun des supports du rail de bois sur la table et contre le Tournez le bouton du sélecteur guide. (198), desserrez l’écrou M10 (201): (200). - vers la droite: l’arbre tournera - Amenez la pièce de bois lentement et en ligne droite dans dans le sens des aiguilles d’une montre, le bois devra être amené...
  • Page 22: Changement De La Courroie

    d’une autre personne pour courroie d’entraînement - Exercez une pression suffisante assure la liaison entre la poulie soutenir ou manoeuvrer des sur la bande de façon à ce qu’elle pièces de grande dimension. puisse effectuer le ponçage, mais du moteur et la poulie de l’arbre. - Ne démarrez pas la machine si La tension doit être périodique- sans la freiner.
  • Page 23: Problèmes Et Solutions

    cer par une personne qualifiée si aucun cas être stockée sous tension électrique. nécessaire. - Contrôlez le bon état de - Débranchez la fiche d’alimenta- fonctionnement de toutes les tion électrique de la machine du pièces mobiles et de tous les secteur.
  • Page 24: Liste Des Pièces Détachées Et Vue Éclatée De La Machine (Figures A, B & C)

    PROBLÈME DIAGNOSTIC PROBABLE REMÈDE - Vérifiez le réglage La courroie n’est pas assez et le positionnement tendue ou mal positionnée. de la courroie. - Changer la courroie. La courroie est endommagée. La vitesse de l’outil baisse La profondeur de passe lors de la prise de bois.
  • Page 25 N° de Pièce Description N° de Pièce Description Figure B: Protecteur, guide, presseurs (suite) Plaque de guidagede , presseurs Clé de blocage 4x4x12 Axe du guide Arbre Ø30mm Ecrou M5 Clé de blocage 8x8x25 Molette de réglage Vis sans tête M6x8 Rondelle de 8mm Poulie d’arbre Capot du protecteur...
  • Page 26 N° de Pièce Description N° de Pièce Description Figure C: Bloc moteur (suite) Rondelle de 10 mm C101 Fourreau d’arbre Vis cruciforme 3,5 x 10 mm C102 Écrou Écrou M8 C103 Rondelle dentelée de 30 mm Rondelle de 16 mm C104 Support de serrage C100...
  • Page 27 FIGURE B FIGURE C...
  • Page 28: Liste Des Pièces Détachées Et Vue Éclatée De La Machine (Figures D,E,F & G)

    13.213.2 Liste des pièces détachées et vue éclatée de la machine (Figures D,E,F & G) N° de Pièce Description N° de Pièce Description Figure D: Caisson et bâti Ecrou M10 Montant avant du caisson Vis M10x70 Figure E : Table de tennonage Rondelle de 6mm Vis M8 x 20 Vis 6 pans creux M6x30...
  • Page 29 N° de Pièce Description N° de Pièce Description Figure F (suite) Insert de rallonge Vis sans tête Vis cruciforme 3,5 x 10 mm Écrou frein-filet Graduation Tige de butée Rail coulissant Vis sans tête Plaque de serrage intermédiaire Roulement 80100 Vis moltée M8 x 20 Entretoise Embout plastique...
  • Page 30 FIGURE D FIGURE E...
  • Page 31 FIGURE F FIGURE G...
  • Page 32: Schéma Électrique

    Danger ! Cette machine doit être reliée à la terre. Le remplacement du câble d’alimentation électrique doit impérativement être effectué par un électricien professionnel. TOU030 - Le fil jaune et vert (Terre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’PE’’ ou par le symbole ‘’Terre’’.
  • Page 33 Ce produit est garanti pour une période de un an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque LEMAN sont tous testés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matiè- res.
  • Page 34 MODELO TOU030 TOU030T Manual de instrucciones...
  • Page 35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/TÜV Declaración de conformidad: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto designado abajo: Tupi eje de 30mm Tipo: Modelo: TOU030 / TOU030T Marca: LEMAN Se atiene las siguientes normas* o directivas europeas **:  **98/37/CEE (Directiva de maquinas) ...
  • Page 36: Table Des Matières

    Ajuste del giro y puesta en marcha 8. MANTENIMIENTO Mantenimiento de la maquina Mantenimiento general Almacenamiento de la maquina 9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES 10. ESQUEMA ELECTRICO 10.1 Esquema eléctrico TOU030 (220v) 10.2 Esquema eléctrico TOU030T (380v) 11. DESPIECE 12. CERTIFICADO DE GARANTIA...
  • Page 37: Partes De La Maquina

    2. PARTES DE LA MAQUINA Protector de tupi Boca de aspiración de 100mm Bancada Interruptor on/off Selector de giro Led de velocidad Indicador de altura Chasis Stand 10. Volante de altura 11. Carro 12. Soporte de la mesa 13. Transportador de ángulo 14.
  • Page 38: Datos Tecnicos

    3. DATOS TECNICOS Voltaje: 230 V / 400 V Potencia: 2800 W Velocidades del eje: 1800, 3000, 6000, 9000 rpm Diámetro del eje: 30 mm Altura del eje: 100 mm Recorrido del eje: 100 mm Diámetro máx. De herramienta: 200 mm Diámetro máx.
  • Page 39: Reglas Generales De Seguridad

    Cualquier tipo de reclamaciones sobre la garantía se tendrá que realizar directamente al fabricante. Una vez que el período de garantía haya finalizado, cualquier empresa especializada podrá reparar la máquina. 5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Hay decenas de peligros relacionados con el uso de las máquinas para trabajar la madera.
  • Page 40: Pegatinas De Seguridad

    Aviso: Antes de que arranque la máquina, el bastidor de seguridad debe estar en el lugar apropiado. Utilice guantes protectores, protección para los ojos y los oídos. Use aceite no tóxico. No utilice sierras. Si por cualquier motivo se llegase a producir daños a los accesorios que se instalan en la mesa de trabajo, las piezas dañadas se deberían cambiar inmediatamente.
  • Page 41: Montaje Del Bloque Motor

    - Montar uno de los dos pequeños paneles (35) con dos patas (36) con cuatro conjuntos de tornillos hexagonales M8x20 / 2 arandelas de 8 mm / tuerca M8 (37). Asegúrese de elegir dos cantidades aprovechado la misma dirección. También asegúrese de colocar el panel (35) de modo que el agujero central de montaje (38) quede hacia arriba.
  • Page 42: Montaje Del Protector De La Tupi

    - Coloque el bloque motor (45) en el stand (46) con los tornillos hexagonales de M8x20 / 2 arandelas de 8 mm / tuerca M8 (51): en cada uno de los cuatro orificios y en el centro de cada panel pequeño.
  • Page 43: Montaje De Los Prensores

    6.5 Montaje de los prensores Herramientas necesarias: Llave Allen de 6 mm. - Fije el soporte (60) en la cubierta (61) con 4 tornillos Allen M8x25 6 / 8 mm arandela (62). - Colocar la placa de sujeción (64) en el soporte (60) mediante la colocación de la clavija en el agujero para mantener (65).
  • Page 44: Montaje De Las Mesas

    - Coloque las dos escuadras (74) en la parte frontal de la máquina con tornillos de M8x20 y tornillos de 6.8 mm espaciadores (75). - El eje debe ser colocado en los soportes de arriba a abajo. - Colocar las placas de sujeción (79) y los elementos de fijación (77) en las ranuras del carro (76).
  • Page 45: Montaje Del Transportador

    - Colocar los rodamientos (87) en la barra de alimentación por la parte superior e inferior (88), a continuación, deslice el soporte de la mesa (84) en el riel (85) hasta que se coloque entre los dos topes (86). - Gire el mando (83) un cuarto de vuelta para devolver la parada de seguridad (82) y gire el botón otra vez (83) un cuarto de vuelta para asegurarlo.
  • Page 46: Montaje Del Palograma

    - Insertar el tornillo (97) de la mesa a través del orificio (94), inserte una tuerca de 8 mm y arandela de bloqueo de rosca (98) debajo de la mesa. PRECAUCION: Apriete la tuerca (98) a fin de permitir la libre rotación sobre su eje, no apriete completamente.
  • Page 47: Montaje Del Prensor De La Mesa

    6.10 Montaje del prensor de la mesa Herramientas necesarias: Llave de 5mm. - Introducir el eje del prensor 108) en su apoyo (109). - Fijar el eje (108) en su apoyo (109) con 6 tornillos de cabeza cónica M8x15 (110). - Colocar el prensor (109) sobre su eje (108) y bloquear en la posición apretando el pomo (110).
  • Page 48: Ajustes

    7. AJUSTES PRECAUCION: Hacer los ajustes con la máquina apagada y desenchufada. 7.1 Herramienta Herramientas necesarias: Llave Allen de 6mm y 10mm + llave de 41mm PRECAUCION: Antes de manipular la herramienta asegúrese que la maquina está totalmente parada. Siempre use guantes, tanto para las operaciones de desmantelamiento y manipulación de la herramienta.
  • Page 49: Ajuste De La Altura Del Eje

    - Mantenga fija la tapa hexagonal de los anillos (124) y aflojar el tornillo M12x25 (125). - Coloque la herramienta (127) lo más bajo posible en el eje (126) a fin de no dañar los cojinetes antes de tiempo y el mecanismo de accionamiento.
  • Page 50: Ajuste De Las Guías

    - Baje el árbol girando la manivela (132) en el sentido de las agujas del reloj: le ayudará la escala milimetrada (133). - Limite su configuración con los dispositivos de medición adecuados. - Bloquear el árbol con la palanca de seguridad (131). 7.3 Ajuste de las guías La guía debe ser ajustada de acuerdo al diámetro de la herramienta utilizada y la profundidad del trabajo a realizar.
  • Page 51: Ajuste De La Mesa

    Prensor vertical: - Aflojar la maneta (145) y colocar el prensor vertical (144) en su posición en el centro de la pieza de madera, y apriete la maneta (145). - Aflojar los dos tornillos (146) para que las ruedas ejercen presión sobre la pieza de madera, a continuación, apriete los dos tornillos (146).
  • Page 52: Ajuste Del Transportador De Ángulos

    7.6 Ajuste del transportador de ángulos Puesta a cero: Herramientas necesarias: Llave Allen de 5mm. - Verifique que el cursor (160) apunta a la graduación cero de la base (161). - Si es necesario, afloje el pomo (158) y los dos tornillos Allen M6x16 (159), deslice la base (161) hasta que el cursor marque cero, a continuación, apriete los dos tornillos (159) y el pomo (160).
  • Page 53: Ajuste Del Prensor

    - Si es necesario, afloje la tuerca M8 (168), a continuación, atornillar o desenroscar la tuerca M8 (169) con el fin de ajustar la escuadra. - Apretar la tuerca (168). Ajuste del palograma: - Aflojar las dos tuercas de mariposa M6 (171), a continuación, deslice el palograma (172) a lo largo de su apoyo (170) a la posición deseada.
  • Page 54: Ajuste De La Velocidad

    - Apriete el pomo (182) y luego levante la palanca (181). PRECAUCION: El fijado de la pieza de madera (180) con el calzo (184) se debe hacer en la mesa de espigar. 7.9 Ajuste de la velocidad Herramientas necesarias: Llave Allen de 5 mm y de 6mm + llave de 17mm.
  • Page 55: Ajuste Del Giro Y Puesta En Marcha

    Si es necesario, ajustar la tensión: - Aflojar la tuerca de seguridad M10 (193). - Aflojar la tuerca M10 (194) para liberar la tensión o apretar la tuerca M10 (194) para dar más tensión, según convenga. - Apretar la tuerca de seguridad contra el (193) una vez este a la tensión adecuada.
  • Page 56: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO El trabajo de mantenimiento y servicio que se describe a continuación son los que tú puedes hacer. El mantenimiento y otros servicios distintos de los descritos en este capítulo debe ser realizada por una persona cualificada y competente. PRECAUCION Antes de cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la fuente de alimentación de la red.
  • Page 57: Almacenamiento De La Maquina

    8.3 Almacenamiento de la maquina PRECAUCION: La máquina no se debe almacenar encendida con el cable de alimentación. *Desconecte la fuente de alimentación de la red. *Guarde la máquina para que no se pueda encender por una persona no autorizada. *Guarde la máquina para que nadie pueda salir herido.
  • Page 58: Esquema Electrico

    10. ESQUEMA ELECTRICO 10.1 Esquema eléctrico TOU030 (220v) 10.2 Esquema eléctrico TOU030T (380v)
  • Page 59: Despiece

    11. DESPIECE...
  • Page 66 Cambio de máquinas: El abono se hará a recepción de la máquina defectuosa. Los gastos de envío a nuestras instalaciones serán a cargo de LEMAN si el defecto está constatado en un plazo inferior a 15 días desde la entrega de la máquina. Superado este plazo, los gastos de envío serán a cargo del distribuidor/usuario.
  • Page 67: Condiciones De La Garantía

    Este producto se garantiza para un período de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra (orden de entrega o factura) y del registro del nº de serie. Los productos de marca LEMAN se comprueban según las normas de recepción en uso.
  • Page 68: Documentación Adjunta

    LEMAN ESPAÑA, S.A. Pol. Ind. Alter ‐ c/ Dels Seders, 10 46290 Alcàsser Valencia‐ ESPAÑA/Spain comercial2@leman‐sa.com *FECHA: SOLICITUD DE RECOGIDA S.A.T. INFORMACIÓN DE SU DISTRIBUIDOR *EMPRESA: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN: PERSONA RESPONSABLE / CONTACTAR CON: DATOS DEL PROPIETARIO EMPRESA / NOMBRE PROPIETARIO * Nº REF. DE DEVOLUCIÓN: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN / PROVINCIA: COMENTARIOS: DATOS DE LA MAQUINA *MODELO Y NÚMERO DE SERIE: *FECHA DE VENTA: *ACCESORIOS INCLUIDOS: DOCUMENTACIÓN ADJUNTA *FACTURA: ALBARÁN: Con el fin de garantizar y facilitar la reparación de su maquinaria,  será IMPRESCINDIBLE que la máquina se acompañe de documento acreditativo  como justificante de la fecha de venta. *FIRMA: POR FAVOR, REMITA ESTE DOCUMENTO A: Fax: 961.221.997 o Email: comercial2@leman‐sa.com...
  • Page 69 Manual Spindle Moulder...
  • Page 91 Notes : …………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………….
  • Page 92 ..>...

Ce manuel est également adapté pour:

Tou030t

Table des Matières