Gessi 39809 Manuel D'installation page 27

Table des Matières

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА
Installazione (continua...)
Fig. 18 - Togliere le protezioni in plastica dal corpo incasso.
Fig. 19-20 - Aiutandosi con un metro rilevare la distanza tra il fondo interno della protezione in plastica e la
superficie piastrellata della parete.
Tramite la misura riscontrata (X) sarà possibile:
1.
installare il corretto kit prolunga per il comando termostatico;
2.
tagliare a misura una parte della protezione in plastica per la tenuta interna del corpo incasso;
3.
regolare il gancio di sostegno della piastra in finitura.
Installation (continues...)
Fig. 18 - Remove plastic protections from built-in body.
Fig. 19-20 - With a meter measure the distance between the internal bottom of the plastic protection and the
tiled surface of the wall.
With the measure found (X) it is possible to:
1.
install the proper extension kit for thermostatic control;
2.
cut to size part of the plastic protection for internal tightness of built-in body;
3.
adjust the support hook of the finish plate.
Installation (continue...)
Fig. 18 - Enlever les protections en plastique du corps encastrement.
Fig. 19-20 - A l'aide d'un mètre mesurer la distance entre le fond intérieur de la protection en plastique et la
surface carrelée du mur.
Avec la mesure relevée (X) on peut:
1.
installer le kit rallonge correct pour la commande thermostatique;
2.
couper sur mesure une partie de la protection en plastique pour l'étanchéité interne du corps
encastrement;
3.
régler le crochet de soutien de la plaque en finition.
Installation (folgt...)
Abb. 18 - Die Kunststoffschutzvorrichtungen vom Einbaukörper entfernen.
Abb. 19-20 - Indem man ein Metermaß zu Hilfe nimmt ermittelt man den Abstand zwischen dem internen Boden
der Kunststoffschutzhülle und der gefliesten Wandoberfläche.
Mittels der festgestellten Abmessung (X) kann folgendes durchgeführt werden:
1.
Den korrekten Verlängerungsbausatz für die thermostatische Steuerung installieren;
2.
Einen Teil der Kunststoffschutzvorrichtung für den internen Halt des Einbaukörpers maßgerecht
zuschneiden;
3.
Den Halterungshaken der Abschlussplatte einstellen.
Instalación (continúa...)
Fig. 18 - Quiten las protecciones de plástico del cuerpo por empotrar.
Fig. 19-20 - Con la ayuda de un metro detecten la distancia entre el fondo interior de la protección de plástico
y la superficie con baldosas de la pared.
Gracias a la medida (X) encontrada será posible:
1.
instalar el juego correcto de la alargadera para el mando termostático;
2.
cortar, según la medida deseada, una parte de la protección de plástico para la junta interna del
cuerpo por empotrar;
3.
ajustar el gancho de soporte de la placa de acabado.
Установка (продолжение...)
Рис. 18 - Снимите пластиковые защиты с встроенного корпуса.
Рис. 19-20 - При помощи рулетки определите расстояние между днищем пластиковой защиты и
облицованной поверхностью стены.
При помощи полученного размера (Х) можно будет:
1.
установить правильный комплект удлинителя для управления термостатическим смесителем;
2.
отрезать по размеру часть пластмассовой защиты для внутренней герметичности встроенного
корпуса;
3.
отрегулировать опорный крючок декоративной накладки.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières