12. MILIEUBESCHERMING ..........16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
Page 4
• Speel niet met het water van het appa- baar is. raat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm 2.1 Lichtstraal Onderste sproeiarm • Als een programma in werking is, ver- Filters schijnt er een rode lichtstraal op de vloer onder de deur van het apparaat. Typeplaatje Als het programma klaar is, verandert Zoutreservoir het rode licht in een groen licht.
Indicatielampjes Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles...
NEDERLANDS Verbruikswaarden Duur Energie Water Programma (min) (KWh) 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16 120 - 130 1.1 - 1.2 12 - 13 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen.
2. Druk op de multitabtoets. Het multita- • Er een storing in het apparaat optreedt bindicatielampje gaat branden. Fabrieksinstelling: aan. U kunt de De functie blijft aan tot u de func- geluidssignalen uitschakelen. tie uitschakelt. Druk op de multi- De geluidssignalen uitschakelen tabtoets.
10 www.electrolux.com 5. Schakel het apparaat uit om de instel- ling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout.
Page 11
NEDERLANDS 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
12 www.electrolux.com Als u een uitgestelde start annu- 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- leert, gaat het apparaat terug naar raat te deactiveren. de instelmodus. U moet het pro- 2. Draai de waterkraan dicht. gramma opnieuw instellen. Als u niet op de aan-/uittoets...
NEDERLANDS de instructies van de vaatwasmid- 8.3 Met behulp van zout, delfabrikant. glansmiddel en afwasmiddel • Gebruik alleen zout, glansmiddel en af- 8.4 Voor het starten van een wasmiddel voor afwasautomaten. An- programma dere producten kunnen het apparaat beschadigen. Controleer of: •...
14 www.electrolux.com Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd onder de twee geleiders (C).
Page 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. Als de uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
16 www.electrolux.com • Het indicatielampje van toets (4) blijft Activeer het knipperen. glansmiddeldoseerbakje als de • Wordt op de display de instelling multitabfunctie geactiveerd is van het glansmiddeldoseerbakje weergegeven 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te activeren. Zorg ervoor dat het apparaat in de instelmodus staat, zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN...
Page 17
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
18 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
20 www.electrolux.com Filters the appliance door. When the pro- gramme is completed, the red light Rating plate changes to a green light. Salt container • When the appliance has a malfunction, Water hardness dial the red light beam flashes. Rinse aid dispenser...
ENGLISH 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Fresh soil Wash 60 °C...
22 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
ENGLISH Factory setting: on. You can de- • The indicators of buttons (3) and (4) activate the acoustic signals. go off. • The indicator of button (5) continues Deactivating the acoustic signals to flash. 1. Press the on/off button to activate the •...
Page 24
24 www.electrolux.com 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of button (3) continues to flash.
ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 26
26 www.electrolux.com When you cancel a delay start, the Starting a programme without appliance goes back to setting delay start mode. You have to set the pro- gramme again. 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the programme appliance.
ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
28 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
30 www.electrolux.com Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to ‘SET- glasses and dishes TING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector 2.
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
Page 32
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Page 34
34 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur • Lorsqu'un programme démarre, un ray- Filtres on lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lorsque le Plaque signalétique programme est terminé, le rayon rouge Réservoir de sel régénérant devient vert.
36 www.electrolux.com Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
38 www.electrolux.com Activation de la fonction « Tout 5.3 Signaux sonores en 1 » Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes : Activez ou désactivez la fonction • Le programme est terminé. « Tout en 1 » avant de démarrer un programme.
Page 39
FRANÇAIS 5. Des résidus du processus de fabrica- Si vous utilisez des pastilles de tion peuvent subsister dans l'appareil. détergent multifonctions, activez Démarrez un programme pour les l'option « Tout en 1 ». évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté...
Page 40
40 www.electrolux.com • Les voyants des touches (4) et (5) • L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau, par exemple s'éteignent. = niveau 5. • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs reprises pour modifier le réglage.
FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 3.
42 www.electrolux.com 3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- À la fin du programme compte démarre. Lorsque le programme est terminé, un si- • Si vous ouvrez la porte, l'affichage gnal sonore intermittent retentit. 0 s'affi- indique le décompte du départ diffé- che et le voyant de fin s'allume.
FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des ob- du liquide de rinçage et d'autres adju- jets pouvant absorber l'eau (éponges, vants. Assurez-vous que ces pastilles chiffons de nettoyage). sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins- •...
44 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
Page 45
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affi- • - Le système de sécurité anti-dé- che un code d’alarme : bordement s'est déclenché. • - L'appareil n'est pas approvision- AVERTISSEMENT né en eau. Éteignez l'appareil avant de pro- • - L'appareil ne se vidange pas. céder aux vérifications.
46 www.electrolux.com Taches et traces de gouttes d'eau que l'appareil est en mode Program- séchées sur les verres et la vaisselle mation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- • La quantité de liquide de rinçage libérée GRAMME ».
FRANÇAIS Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 48
12. UMWELTTIPPS ............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Page 50
50 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm • Während eines laufenden Programms Filter scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- den vor der Gerätetür. Nach Abschluss Typenschild des Programms erscheint anstelle des Salzbehälter roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. Wasserhärtestufen-Wähler •...
52 www.electrolux.com Anzeigen Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen...
DEUTSCH Verbrauchswerte Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16 120 - 130 1.1 - 1.2 12 - 13 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die...
54 www.electrolux.com 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- Einschalten der Funktion tels ein. Multitab Schalten Sie die Funktion „Multi- 5.3 Signaltöne tab“ vor dem Beginn eines Pro- Es ertönen akustische Signale, wenn: gramms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht während ei- •...
Page 55
DEUTSCH Schalten Sie die Option „Multitab“ ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50...
Page 56
56 www.electrolux.com • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung fünf aufeinander folgende Signaltöne wiederholt die Taste (3). = Wasserhärte 5. 5. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- • Das Display zeigt die Einstellung des stellung das Gerät aus.
DEUTSCH 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um mittel-Dosierer. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstell- 3.
58 www.electrolux.com • Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Am Programmende Display die Zeitvorwahl angezeigt, Nach Ablauf des Programms ertönt eine die in Schritten von jeweils 1 Stunde Signaltonfolge. Im Display wird 0 ange- abnimmt. zeigt, und die Kontrolllampe „Programm- Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das ende“...
DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile • Kombi-Reinigungstabletten enthalten aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an- Kupfer. dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- Region entsprechen.
Page 60
60 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
62 www.electrolux.com 10.1 Die Spül- und Einschalten des Klarspülmittel- Trocknungsergebnisse sind Dosierers bei eingeschalteter nicht zufriedenstellend. Funktion „Multitab“ Weiße Streifen oder blau 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um schimmernder Belag auf Gläsern und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Geschirr sicher, dass sich das Gerät im Einstell-...
DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.