Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PSO 60W-SS-E
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION DU
FOUR ENCASTRABLE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline PSO 60W-SS-E

  • Page 1 PSO 60W-SS-E INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU FOUR ENCASTRABLE...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté une cuisinière à gaz Proline. Les précautions de sécurité et les recommandations contenues dans les présentes instructions visent la garantie de votre sécurité et de celle des autres. Elles vous donneront par ailleurs le moyen d'utiliser au maximum les options offertes par votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Présentation et taille du produit Avertissements Préparation pour l'installation et l'utilisation Utilisation du four Nettoyage et entretien du four Service après-vente et transport...
  • Page 4 PARTIE 1 : PRÉSENTATION ET TAILLE DU PRODUIT Four encastrable LISTE DES PARTIES DU FOUR : 1- Panneau de commande 7- Grille 2- Poignée 8- Supports 3- Porte du four 9- Lampe du four 4- Lèchefrite 10- Elément de chauffage Turbo 5- Elément de chauffage inférieur (derrière le plateau) (derrière le plateau)
  • Page 5 PARTIE 2 : AVERTISSEMENTS AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL, PRENEZ TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES ET LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION. Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique comme un meuble encastrable. Après l'avoir retiré de l'emballage, vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé. Si vous constatez des dommages, n'utilisez pas l'appareil et contactez immédiatement le service d'assistance autorisé.
  • Page 6 AVERTISSEMENTS : Cet appareil a été fabriqué uniquement pour être utilisé à des fins domestiques. Toute utilisation à caractère commercial ou autre pourrait non seulement invalider la garantie, mais être dangereuse. Pendant le fonctionnement de l'appareil, les éléments de chauffage et certaines parties de la porte du four chauffent excessivement.
  • Page 7 Évitez d'utiliser des nettoyants fortement corrosifs ou des grattoirs comportant des objets métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface et briser la vitre. Évitez d'utiliser les nettoyeurs à vapeur pour laver le four. AVERTISSEMENT: Veillez à...
  • Page 8 PARTIE 3 : PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Cet appareil moderne, fonctionnel et pratique a été conçu avec des matériaux de première qualité, il saura vous satisfaire au mieux. Lisez ce manuel où vous trouverez tous les conseils pratiques pour obtenir d'excellents résultas et n'avoir aucun problème dans le futur. Les informations ci-dessous sont nécessaires pour un positionnement et des opérations de service.
  • Page 9 3.2. INSTALLATION DU FOUR ENCASTRABLE Taille des placards coupés Min 25mm Vous pouvez utiliser les tailles du placard 1 ou du placard 2 DESCRIPTION A Minimum 40 mm (La partie en bois peut être étendue à la profondeur coupée)) Partie en bois Cadre avant DESCRIPTION B Plan de travail...
  • Page 10 Les dimensions et les matériaux utilisés du placard dans lequel le four va être installé doivent être résistants aux températures élevées. Dans une installation correcte, vous devez éviter le contact avec les parties électriques ou isolantes. Les parties isolantes doivent être placées de façon à...
  • Page 11 3.4. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET PRÉCAUTIONS Votre appareil a été conçu en respectant les normes de sécurité des appareils électriques. Les opérations d'entretien et de réparation doivent être effectuées par des techniciens autorisés ayant été formés par l'usine où a été fabriqué le produit. Les opérations d'installation et de réparation qui ne respectent pas ces normes peuvent être dangereuses.
  • Page 12 PARTIE 4 : UTILISATION DU FOUR 4.1 PANNEAU DE COMMANDE Four encastrable Sélecteur de fonctions du four Bouton du thermostat du four Minuterie mécanique Bouton de contrôle 50° 100° 200° 150° Voyant du thermostat du four 4.2. UTILISATION DU FOUR Bouton de contrôle de la fonction du four Ce bouton sert à...
  • Page 13 4.3. UTILISATION DU BOUTON DE CONTRÔLE DE LA FONCTION DU FOUR Tableau 1 La lampe du four s'allume. Le thermostat du four et les lumières d'avertissement du four, ainsi que les éléments de chauffage inférieur et supérieur sont allumés. Le thermostat du four et les lumières d'avertissement du four, ainsi que l'élément de chauffage, sont allumés.
  • Page 14 Grill et rôtissoire : Cette fonction est utilisée pour griller ou rôtir au moyen d'une brochette. Rôtir au moyen d'une brochette (Figure 6). Pour les grills, mettez-y les aliments, et posez l'ensemble sur le support le plus élevé. Placez un plateau sur le niveau 3 et vous pouvez commencer l'opération.
  • Page 15 Grill, rôtissoire et ventilateur: Cette fonction utilise le ventilateur, le gril, et l'élément chauffant supérieur. Cette fonction est utilisée pour griller plus rapidement et pour griller une plus grande surface, rôtir et rôtir au moyen de la brochette. Rôtir au moyen d'une brochette (Figure 6). Pour les grills, mettez-y les aliments, et posez l'ensemble sur le support le plus élevé.
  • Page 16 4.4. UTILISATION DE LA MINUTERIE MÉCANIQUE Mode d'emploi: Quand vous placez le bouton de la minuterie sur la position M comme indiqué sur la figure, vous pouvez utiliser le four. Quand la minuterie est sur la position 0 le four ne fonctionnera pas (Figure 7). Figure 7 Opération par réglage du temps : Placez le bouton sur une certaine valeur entre 0 et 100 minutes,...
  • Page 17 INFERIEUR-SUPERIEUR GRILL RECETTES Position du Position du Période de Période de Position de Position de athermostat. athermostat. cuisson (min) cuisson (min) la grille la grille (°C) (°C) Mille-feuilles Gâteau Biscuit Boulettes de viande grillée Aliment aqueux Poulet Côtelette Bifteck Gâteau cuit avec deux plaques Pâte cuite avec deux plaques...
  • Page 18 4.6. ACCESSOIRES UTILISES DANS LE FOUR Si les aliments qui vont être cuisinés ne couvrent pas complètement le plateau, si les aliments sont congelés, ou si le plateau est utilisé pour recueillir le jus des aliments qui tombe des aliments grillés, vous pourrez constater des déformations dans la forme du plateau à...
  • Page 19 Rôtisserie Retirez les attaches de la broche en dévissant les vis et passez la broche Poignée de la broche Trou de la broche sur dans un poulet. Puis remettez les panneau du dos attaches en les faisant glisser sur la broche et en les passant sur le poulet.
  • Page 20 PARTIE 5 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR 5.1. NETTOYAGE Vérifiez si tous les boutons de contrôle sont éteints et si votre appareil est froid avant d'effectuer le nettoyage. Débranchez du secteur. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des particules susceptibles de rayer les parties émaillées et peintes de votre four.
  • Page 21 PARTIE 6 : SERVICE APRES-VENTE ET TRANSPORT 6.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE Si le four ne fonctionne pas; Le four peut être débranché, il peut y avoir une coupure de courant. Pour les modèles équipés d'une minuterie, l'heure n'est peut-être pas réglée. Le four ne chauffe pas ;...
  • Page 22 Si quelque chose ne semble pas fonctionner. S'il existe quelque chose à propos de votre appareil que vous ne comprenez pas et que vous vivez en Grande-Bretagne vous pouvez contacter votre ligne d'assistance durant les heures d'ouverture normales au 0844 8009595. Si vous souhaitez bénéficier des services d'un de nos ingénieurs, veuillez composer le numéro qui figure sur votre reçu de vente.
  • Page 23 PSO 60W-SS-E BUILT IN OVEN OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 24 Dear Customer, Thank you for purchasing a Proline Gas Cooker. The safety precautions and recommendations in these instructions are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Page 25 Contents 1- Presentation and size of product 2- Warnings 3- Preparation for installation and use 4- Using the oven 5- Cleaning and maintenance of your product 6- Service and Transport...
  • Page 26 PART 1: PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT LIST OF COMPONENTS : 1- Control panel 7- Wire Grid 2- Handle 8- Racks 3- Oven Door 9- Oven Light 4- Deep Tray 10- Turbo Heating Element(behind the plate) 5- Lower Heating Element (behind the plate) 11- Fan (behind the plate) 6- Upper Heating Element (behind the plate)
  • Page 27 PART 2: WARNINGS BEFORE STARTING TO USE THE APPLIANCE, PLEASE NOTE ALL ESSENTIAL SAFETY MEASURES AND THROUGHLY READ THE USER MANUAL This appliance has been designed for domestic use as built-in furniture. After removing the packaging, make sure to check if there is any damage to the appliance. If there is any damage, never attempt to use the appliance and immediately contact your Authorized Service.
  • Page 28 WARNINGS: This appliance was designed for domestic use only, Commercial or any other use may invalidate the warranty and might be dangerous. When the appliance is in use, the heating elements and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don't touch them and keep children well away. All adhesives and laminates incorporated in the adjacent furniture should be capable of withstanding temperatures exceeding 150ºC;...
  • Page 29 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface,which may result in shaterring of the glass. Do not use steam cleaners for cleaning the oven. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 30 PART 3: PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read the manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations.
  • Page 31 3.2. INSTALLATION OF BUILT_IN OVEN Cabinet cut-out sizes Min 25mm You can use either cabinet 1 or cabinet 2 cut-out sizes A DETAIL Minimum 40mm(The wooden part can be extended up to cut-out depth) Wooden part Front frame B DETAIL Countertop Built-in hob Distance between...
  • Page 32 The dimensions and material of the cabinet in which the oven will be installed must be correct and resistant to increases in temperature. In a correct installation, contact with electrical or insulated parts must be prevented. Insulating parts need to be fitted in a way to ensure that they cannot be removed by using any kind of tool.
  • Page 33 3.4. GENERAL WARNING AND PRECAUTIONS Your appliance is produced in conformity with the relevant safety instructions relating to electrical appliances. Maintanance and repair works must be performed only by authorised Service technicians trained by the manufacturer firm. Installation and repair works, performed without observing the rules may be dangerous.
  • Page 34 PART 4: USING THE OVEN 4.1 CONTROL PANEL Built_in Oven Oven Function Oven Thermostat Button Mechanical Timer Control Button 50° 100° 200° 150° Oven Thermostat Light 4.2. USING THE OVEN PART OF THE APPLIANCE Oven Function Control Knob: This control is to select the oven functions (Figure 3). Explained in the next part and in Table 1.
  • Page 35 4.3. USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON Table 1 The oven light will be turned on. The oven’s thermostat and warning lights and the lower and upper heating elements will be switched on. The oven’s thermostat and warning lights and the lower heating element will be switched on.
  • Page 36 Grill and Roast Chicken Function : This function is used for roast chicken or roast on a skewer. For roasting, use the roast skewer (Figure 6). For grills; put the foods on the grill, and the grill on the highest rack. After placing the oven tray on the 3.
  • Page 37 Grill, Roast Chicken and Fan Function : The function uses the fan, the grill and the upper heating element. It is also used for faster grills and for grills on a larger surface, roast chicken and roast on skewer. For roasting, use the roast skewer (Figure 6).
  • Page 38 4.4. USING THE MECHANICAL TIMER Manual Operation : When you set the Timer control to the M position as shown on the picture, you can continuously run your oven. When the timer button is in 0 position the oven will not operate(Figure 7). Operating by adjusting the time : Figure 7 Rotate the timer control clockwise to a setting between 0 - 100...
  • Page 40 4.6. ACCESSORIES USED IN THE OVEN If the food to be cooked does not completely cover the oven tray, if the food is taken out of the deep-freezer or if the tray is used to collect dripping juices of foods during the grilling deformation of the tray may occur due to high temperatures during cooking/frying.
  • Page 41 Rotisserie Pull out the clamps on the spit by Spit handle Spit hole on back loosening their screws and stick the spit panel of oven into chicken. Then, mount the clamps by sliding them on the spit and stick the clamps into chicken.
  • Page 42 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN 5.1. CLEANING Before starting to clean your oven, be sure that all the controls are off and your appliance is cool. Disconnect from the mains. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and painted parts of your oven.
  • Page 43 PART 6: SERVICE AND TRANSPORT 6.1. REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE If the oven does not operate : The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time may not be regulated. If the oven does not heat : The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.
  • Page 44 If something doesn't seem to work If there is something about your appliance which you do not understand and you live in the UK you can phone our help line during normal office hours on: 0844 8009595 If you need a service engineer please phone the number on your sales receipt. Calls are charged at standard rates.
  • Page 45 PSO 60W-SS-E INGEBOUWDE OVEN GEBRUIKSHANDLEIDING EN INSTALLATIE INSTRUCTIES...
  • Page 46 Beste klant, Dank u voor uw aankoop van een Proline gasoven. De veiligheidsmaatregelen en aanbevelingen in deze instructies gelden voor uw veiligheid en die van anderen. Ze bieden ook een mogelijkheid om alle functies van uw toestel optimaal te gebruiken.
  • Page 47 Inhoudsopgave 1- Voorstelling en afmetingen van het product 2- Waarschuwingen 3- Voorbereiding voor installatie en gebruik 4- Het gebruik van de oven 5- Schoonmaak en onderhoud van uw product 6- Dienst en transport...
  • Page 48 DEEL 1: Voorstelling en afmetingen van het product Ingebouwde oven LIJST VAN ONDERDELEN: 1- Bedieningspaneel 7- Dradenraster 2- Handvat 8- Rekken 3- Ovendeur 9- Ovenlicht 4- Diepe schotel 10- Turbo verwarmingselement (achter de plaat) 5- Verwarmingselement onderaan 11- Ventilator (achter de plaat) (achter de plaat) 6- Verwarmingselement bovenaan (achter de plaat)
  • Page 49 DEEL 2: WAARSCHUWINGEN VOOR U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT, MOET U ALLE ESSENTIËLE VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN ACHT NEMEN EN DE HANDLEIDING GRONDIG DOORLEZEN Dit apparaat werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik als ingebouwd meubelstuk. Na het verwijderen van de verpakking, mag u niet vergeten te controleren of er schade is aan het apparaat.
  • Page 50 WAARSCHUWINGEN: Dit product werd enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of ander gebruik kan de garantie doen vervallen en kan gevaarlijk zijn. Als het apparaat in gebruik is, worden de verwarmingselementen en bepaalde onderdelen van de ovendeur uiterst warm. Zorg ervoor dat u ze niet aanraakt en dat u kinderen uit de buurt houdt.
  • Page 51 U mag geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen krabbers gebruiken om het glas van de ovendeur schoon te maken want dit kan krassen maken of het glas breken. Gebruik geen stoomreinigers om de oven schoon te maken. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voor u de lamp vervangt om het risico op elektrische schokken te vermijden.
  • Page 52 DEEL 3: INSTALLATIE EN VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK Gefabriceerd met onderdelen en materialen van de beste kwaliteit, deze moderne, functionele en praktische oven voldoet aan al uw behoeften. Zorg ervoor de handleiding te lezen om geslaagde resultaten te bereiken en geen problemen te ervaren in de toekomst. De hieronder vermelde informatie bevat regels die noodzakelijk zijn voor de correcte positionering en service bewerkingen.
  • Page 53 3.2. INSTALLATIE VAN DE INGEBOUWDE OVEN Kast uitsnijding afmetingen Min 25mm U kunt kast 1 of kast 2 uitsnijding afmetingen gebruiken. A DETAIL Minimum 40 mm (Het houten deel kan worden verlengd tot uitsnijding diepte) Houten onderdeel Voorkader B DETAIL Aanrecht Ingebouwde kookplaat Afstand tussen...
  • Page 54 De afmetingen en het materiaal van de kast waarin de oven wordt geïnstalleerd moet correct zijn en bestand tegen temperatuurstijgingen. In een correcte installatie moet contact met elektrische of geïsoleerde onderdelen worden voorkomen. Isolerende onderdelen moeten zodanig worden aangebracht dat ze niet kunnen worden verwijderd met werktuigen. De installatie van het apparaat in de buurt van een koelkast of diepvriezer wordt afgeraden.
  • Page 55 3.4. ALGEMENE WAARSCHUWING EN VOORZORGSMAATREGELEN Uw apparaat wordt geproduceerd conform met de relevante veiligheidsinstructies voor elektrische apparaten. Onderhoud en reparatiewerken mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerde onderhoudstechnici door de firma van de fabrikant. Installatie en reparatiewerken die worden uitgevoerd zonder de regels te observeren, kan gevaarlijk zijn.
  • Page 56 DEEL 4: HET GEBRUIK VAN DE OVEN 4.1 BEDIENINGSPANEEL Ingebouwde oven Oven werking Oven thermostaatknop Mechanische timer Bedieningstoets 50° 100° 200° 150° Oven thermostaatlicht 4.2. HET GEBRUIK VAN HET OVENGEDEELTE VAN HET APPARAAT Ovenfunctie bedieningsknop: Deze bedieningsknop dient om de ovenfuncties te selecteren (Afbeelding 3).
  • Page 57 4.3. HET GEBRUIK VAN DE OVENFUNCTIE BEDIENINGSTOETS Tabel 1 Het ovenlampje begint te branden. De thermostaat en verklikkerlampjes van de oven en de verwarming- selementen boven- en onderaan worden ingeschakeld. De thermostaat en verklikkerlampjes van de oven en het verwarming- selement onderaan worden ingeschakeld.
  • Page 58 Grill en braadkip functie: Deze functie wordt gebruikt om kip te roosteren of aan het spit te roosteren. Voor de roosterfunctie kunt u het spit gebruiken (Afbeelding 6). Voor grills: plaats de eetwaren op het rooster en plaats daarna het rooster op het hoogste rek.
  • Page 59 Grill, kip braden en ventilatorfunctie Deze functie gebruikt de ventilator, het rooster en het verwarmingselement bovenaan. Ze wordt ook gebruikt voor snellere grills en grills op een grotere oppervlakte, braadkippen en roosteren aan een spit. Voor de roosterfunctie kunt u het spit gebruiken (Afbeelding 6). Voor grills: plaats de eetwaren op het rooster en plaats daarna het rooster op het hoogste rek.
  • Page 60 4.4. HET GEBRUIK VAN DE MECHANISCHE TIMER Handmatige bediening: Als u de Timer bedieningstoets op de M-positie schakelt zoals weergegeven in de afbeelding kunt u uw oven voortdurend laten draaien. Als de timer op 0 staat, werkt de oven niet (Afbeelding 7). Figure 7 Werking door tijdaanpassing: Draai de timerknop wijzerzin naar een bepaald tijdbereik tussen 0-...
  • Page 61 ONDER-BOVEN GRÝLL GERECHTEN Thermostaat Thermostaat Kooktijd Kooktijd Rek pos. Rek pos. pos (°C) pos (°C) (minuten) (minuten) Gebak Cake Koekjes Gegrilde gehaktballen Vochtige eetwaren Karbonade Biefstuk 2-lagen cake 2-lagen gebak Braden met kippenspit...
  • Page 62 4.6. ACCESSOIRES GEBRUIKT IN DE OVEN Indien de te koken eetwaren de ovenschaal niet volledig bedekken, indien de eetwaren of de gebruikte schaal voor de sappen van de eetwaren op te vangen uit de diepvriezer komen, kan de vorm van de schaal, wegens de hoge temperatuur tijdens het kook- of braadproces, vervormen.
  • Page 63 Rotisserie Verwijder de klemmen van het spit door de schroeven los te draaien en steek het spit Spitopening op het Spithandvat in de kip. Monteer daarna de klemmen achterpaneel van de oven door ze op het spit te schuiven en steek de klemmen in de kip.
  • Page 64 DEEL 5: SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD VAN UW OVEN 5.1. SCHOONMAKEN Voor u uw oven schoonmaakt, moet u controleren dat alle bedieningstoetsen zijn uitgeschakeld en uw apparaat is afgekoeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen schoonmaakmiddelen met deeltjes die de email en geverfde onderdelen kunnen beschadigen van uw oven.
  • Page 65 DEEL 6: DIENST EN TRANSPORT 6.1. VEREISTEN ALSVORENS DE DIENST TE CONTACTEREN Indien de oven niet werkt: De oven kan uitgeschakeld zijn, er was een black-out. Bij modellen met een timer kan de tijd niet afgesteld zijn. Indien de oven niet opwarmt: De temperatuur is mogelijk niet ingesteld op de temperatuurregelaar van de oven.
  • Page 66 Als er iets niet werkt Als er iets met uw toestel is wat u niet begrijpt en u woont in het VK, kunt u met ons contact opnemen tijdens de normale werkuren op: 0844 8009595 Als u een technicus nodig heeft, bel het telefoonnummer op uw ontvangstbewijs. Oproepen worden aan standaardtarief gerekend.