Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual / 2
Manual del usuario / 26
Guide d'utilisation / 50
HR2357/05
Always here to help you
Toujours près pour vous aidez
Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l'assistance Philips
www.philips.com/welcome

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2357

  • Page 1 User manual / 2 Manual del usuario / 26 Guide d’utilisation / 50 HR2357/05 Always here to help you Toujours près pour vous aidez Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l’assistance Philips www.philips.com/welcome...
  • Page 2: What's In The Box

    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the unit. Save it for future reference. What's in the box...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents What's in the box ������������ 2 Contents ��������������� 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ������� 4 POLARIZED PLUG ����������� 5 Overview ��������������� 6 Disassembling and cleaning before first use �� 8 Assembling �������������� 10 Using the pasta maker ���������� 12 Cleaning ��������������� 18 Troubleshooting ������������...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Warning Read all instructions. Before you connect the appliance to the power, make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage.
  • Page 5: Polarized Plug

    Warning Ensure the ON/OFF switch has been pressed to OFF and the appliance is unplugged when not in use, if left unattended, before assembling or disassembling, cleaning or storing. Always ensure the Pasta Maker is completely assembled before inserting plug into power outlet and operating. The Pasta Maker will not operate unless properly assembled.
  • Page 6: Overview

    Overview Disc holder Front panel Mixing Mixing Mixing Disc holder Shaping discs Front panel chamber lid chamber paddle safety switch lever knobs ENGLISH...
  • Page 7 Abbreviations Program button - select the extrusion-only program = grams or automatic program oz = ounce Servings button - select to make ~ 300g (10.5 = approximately oz), 1-2 servings or to make ~ 600g (21 oz), 3-4 ml = milliliters servings of fresh pasta.
  • Page 8: Disassembling And Cleaning Before First Use

    Disassembling and cleaning before first use Important • Before using the appliance for the first time, remove and safely discard any packaging material and /or promotional labels. • Take out all the parts and accessories, wash and thoroughly dry all parts and accessories (see "Cleaning"...
  • Page 9 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Clean all detachable parts, and wipe them dry. ENGLISH...
  • Page 10: Assembling

    Follow below assembling steps to install the Assembling pasta maker. Important • Make sure to tighten the front panel knobs during assembly. • Make sure the appliance is not plugged in when assembling the appliance. Push the mixing chamber into the appliance. Point the mixing paddle to the hole in the main unit.
  • Page 11 Put the shaping disc onto the disc holder ❶ , and make sure it is firmly fixed on the disc holder ❷ . Note: • Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly fitted. Attach the front panel to the main unit.
  • Page 12: Using The Pasta Maker

    Using the pasta maker Important • Make sure to follow the right order to add flour and water into the mixing chamber. Put the flour into the mixing chamber first, then place the chamber lid onto the chamber. Start the pasta maker, and then slowly pour water along the entire length of the opening in the lid.
  • Page 13 Remove the chamber lid. Pour the flour into the chamber. If you want to make 3-4 servings, add a second cup of flour as you will need 2 cups (~500g) of flour in total. Close the chamber lid properly. Note: •...
  • Page 14 Pasta making recipe table For more information, you can visit www.philips.com/kitchen Flour/water ratio table Normal pasta Egg pasta Processing Flour Output Water + egg mixture time Water (marking) (marking) ~ 300g (10.5 oz) fresh pasta. This is sufficient as 10 minutes...
  • Page 15 Important • The flour cup included with the pasta maker is not a standard 8 oz measuring cup and should not be used as such. The flour cup holds ~250g (~ 1 2/3 standard cup measure) of flour. • The pasta recipes provided in the user manual and recipe book have been tested for success.
  • Page 16 Selecting the pasta making program Important • Do not select the extrusion-only program before the dough mixing is complete. Otherwise, this will damage the noodle maker and its lifetime. • Do not disconnect the power cord before processing is complete. If you have to stop processing, press the on/off button to turn off the pasta maker and then disconnect the power cord from outlet before performing other operations.
  • Page 17 Press the start/pause button to start processing, and the processing time starts to count down. Note: • By default, the program is set as automatic. If this is not the case, press the program button to re-select. After the kneading starts, slowly pour in the water or water + egg mixture along the entire length of the slot in the lid.
  • Page 18: Cleaning

    Cleaning Important • Disconnect the power and remove the power cord before cleaning or disassembling this appliance. • Do not immerse the main unit in water. • Do not use a scourer, caustic cleaners, or abrasive cleaners (for examples, gasoline, alcohol, and propanol) to clean the appliance.
  • Page 19 Loosen the front panel control knobs. Note: • The front panel is heavy. Take extra caution when removing Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Use a dry cloth to clean flour residue in the hole ❶ where the mixing paddle is placed.
  • Page 20 Clean all detachable parts. Use a dry cloth to clean the main unit, control panel, and the exterior of the pasta maker. Store the pasta maker in a dry, well ventilated place after use. Note: • After cleaning, make sure all parts and the shaping disc air dry thoroughly before storing. Assemble the pasta maker back for next use.
  • Page 21: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only, call 1-866-309-8817 for assistance. The indicators do not light up.
  • Page 22 The appliance stops during processing, then the indicators are flashing quickly, and the alarm sounds. • The mixing paddle may be blocked by some foreign objects. The dough may be too dry. The wrong program is selected. Disconnect from the power, clean the pasta maker, and follow the user manual again to restart the pasta making. Too much leftover dough inside the chamber.
  • Page 23: Product Information

    • For rated voltage and frequency information, refer to the typeplate on the product. Product information is subject to change without prior notice. Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. ENGLISH...
  • Page 24: Warranty And Service

    One Year Limited Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
  • Page 26: Contenido De La Caja

    Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar la unidad. Guárdelo para consultarlo en el futuro. Contenido de la caja...
  • Page 27 Contenido Contenido de la caja ����������� 26 Contenido ��������������� 27 PRECAUCIONES IMPORTANTES ����� 28 ENCHUFE POLARIZADO �������� 29 Descripción general ����������� 30 Desarmado y limpieza antes del primer uso � 32 Montaje ���������������� 34 Uso de la máquina para hacer pasta ����� 36 Limpieza ���������������...
  • Page 28: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Advertencia Lea todas las instrucciones. Antes de conectar el aparato a la electricidad, verifique que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato es el mismo que el voltaje local.
  • Page 29: Enchufe Polarizado

    Advertencia Para evitar situaciones de peligro, nunca conecte este aparato a un interruptor con temporizador o a un sistema de control remoto adicional. Asegúrese de que el interruptor encendido/apagado está en la posición de apagado y que el aparato está desconectado cuando no lo use, lo deje desatendido, antes de armarlo, desarmarlo, o para limpiarlo o guardarlo.
  • Page 30: Descripción General

    Descripción general Soporte de discos Panel frontal Tapa de la Cámara de Paleta Soporte del Discos de Perillas cámara de mezcla mezcladora disco palanca del moldeado del panel mezcla interruptor de frontal seguridad ESPAÑOL...
  • Page 31 Abreviaturas Botón de programa, seleccione el programa de = gramos solo expulsión o el programa automático oz = onza Botón de porciones, seleccione para hacer = aproximadamente ~ 300 g (10,5 oz), 1 a 2 porciones o para ml = mililitros hacer ~ 600 g (21 oz), 3 a 4 porciones de pasta mm = milímetros fresca.
  • Page 32: Desarmado Y Limpieza Antes Del Primer Uso

    Desarmado y limpieza antes del primer uso Importante • Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire y deseche de forma segura todo el material de embalaje y etiquetas promocionales. • Saque todas las piezas y accesorios, lave y seque bien todas las piezas y los accesorios (consulte la sección "Limpieza").
  • Page 33 Desmonte el panel frontal, el disco de forma, el soporte del disco de forma, la paleta mezcladora y la cámara de mezcla en ese orden. Limpie todas las piezas desmontables, y séquelas. ESPAÑOL...
  • Page 34: Montaje

    Siga los pasos de armado a continuación para Montaje instalar la máquina para hacer pasta. Importante • Asegúrese de apretar las perillas del panel frontal durante el armado. • Asegúrese de que el aparato no está conectado al momento de armarlo. Empuje la cámara de mezcla dentro del aparato.
  • Page 35 Coloque el disco de forma sobre el soporte del disco ❶ , y asegúrese de que está fijado firmemente en el soporte del disco ❷ . Nota: • Asegúrese de que la cavidad interior del soporte del disco de forma y el soporte del disco están bien colocados.
  • Page 36: Uso De La Máquina Para Hacer Pasta

    Uso de la máquina para hacer pasta Importante • Asegúrese de seguir el orden correcto para agregar harina y agua en la cámara de mezcla. En primer lugar, ponga la harina en la cámara de mezcla y a continuación coloque la tapa de la cámara. Inicie la máquina para hacer pasta, luego vierta lentamente el agua por toda la abertura de la tapa.
  • Page 37: Preparación De Los Ingredientes

    Preparación de los ingredientes Mida una taza llena de harina. Raspe cualquier exceso de harina del borde de la taza con la herramienta de limpieza plana incluida. Una taza llena equivale a 1 a 2 porciones. Nota: • No sacuda ni golpee la taza de harina para eliminar el exceso de harina.
  • Page 38 Un tipo es para hacer pasta normal y el otro es para preparar pasta al huevo y otras pastas saborizadas. Tabla de recetas para hacer pasta Para obtener más información, visite www.philips.com/kitchen Tabla de proporciones de harina/agua Pasta normal...
  • Page 39 Tabla de proporciones de harina/agua ~ 600 g (21 oz) de pasta fresca. Esta cantidad es suficiente 15 minutos como plato principal para Cantidad de Cantidad de 2 tazas de 3 a 4 personas, o como agua necesaria mezcla de agua y harina guarnición para 8 a 10 para 2 tazas de...
  • Page 40 Selección del programa para hacer pasta Importante • No seleccione el programa de solo expulsión antes de que haya finalizado la mezcla de la masa. De lo contrario, se dañará la máquina de fideos y afectará su vida útil. • No desconecte el cable de alimentación antes de que finalice el proceso. Si tiene que detener el procesamiento, pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina para hacer pasta y luego desconecte el cable de alimentación del tomacorriente...
  • Page 41 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el procesamiento y el tiempo de procesamiento comenzará la cuenta atrás. Nota: • De manera predeterminada, el programa se establece como automático. Si este no es el caso, pulse el botón de programa para volver a seleccionar.
  • Page 42: Limpieza

    Limpieza Importante • Desconecte el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o desmontar el aparato. • No sumerja la unidad principal en el agua. • No utilice esponjas abrasivas, limpiadores cáusticos o limpiadores abrasivos (por ejemplo, gasolina, alcohol y propanol) para limpiar el aparato.
  • Page 43 Suelte las perillas de control del panel frontal. Nota: • El panel frontal es pesado. Tenga especial cuidado al retirarlo. Desmonte el panel frontal, el disco de forma, el soporte del disco de forma, la paleta mezcladora y la cámara de mezcla en ese orden. Utilice un paño seco para limpiar los residuos de harina del orificio ❶...
  • Page 44 Limpie todas las piezas desmontables. Utilice un paño seco para limpiar la unidad principal, el panel de control y el exterior de la máquina para hacer pasta. Guarde la máquina para hacer pasta en un lugar seco y bien ventilado después de usarla. Nota: •...
  • Page 45: Resolución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que se entrega a continuación, visite www.philips.com/suppor t o bien, para EE.UU. o Canadá solamente, llame al 1-866-309-8817 para obtener asistencia.
  • Page 46 El aparato se detiene durante el proceso, luego los indicadores parpadean rápidamente y suena la alarma. • La paleta mezcladora se puede bloquear con algunos objetos extraños. Puede que la masa esté demasiado seca. Se seleccionó el programa equivocado. Desconecte la máquina de la electricidad, limpie la máquina para hacer pasta y siga las instrucciones del manual del usuario para reiniciar la elaboración de pasta.
  • Page 47: Información Del Producto

    • Para obtener información sobre voltaje y frecuencia nominales, consulte la placa del modelo del producto. La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. Eliminación Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información visite www.recycle.philips.com. ESPAÑOL...
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Garantía limitada a un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir de la fecha de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y es intransferible.
  • Page 50: Contenu De L'emballage

    Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 51 Contenu Contenu de l'emballage ��������� 50 Contenu ��������������� 51 MISES EN GARDE IMPORTANTES ����� 52 FICHE POLARISÉE ����������� 53 Aperçu ���������������� 54 Démontage et nettoyage avant la première utilisation ����������� 56 Montage ��������������� 58 Utilisation de la machine à pâtes ������ 60 Nettoyage ���������������...
  • Page 52: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Avertissement Lisez toutes les instructions. Avant de connecter l'appareil à...
  • Page 53: Fiche Polarisée

    Avertissement Ne branchez jamais l'appareil dans une minuterie ou un système de télécommande séparé, afin d'éviter toute situation dangereuse. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt a été appuyé en position arrêt et que l'appareil est débranché lorsqu'il n'est pas utilisé, s'il est laissé sans surveillance, avant son montage ou démontage, nettoyage ou rangement.
  • Page 54: Aperçu

    Aperçu Support de Panneau disque avant Couvercle Cuve de Pale de Levier d'interrupteur Disques de Boutons de de la cuve de pétrissage pétrissage de sécurité du forme panneau pétrissage support de disque avant FRANÇAIS...
  • Page 55 Abréviations Bouton de programme – sélectionnez le programme = grammes extrusion seulement ou le programme automatique oz = onces = environ Bouton des portions – sélectionnez pour fabriquer ~300 g (10,5 oz) équivalant à 1-2 portions ml = millilitres pour fabriquer ~600 g (21 oz) équivalant à mm = millimètres 3-4 portions de pâtes fraîches.
  • Page 56: Démontage Et Nettoyage Avant La Première Utilisation

    Démontage et nettoyage avant la première utilisation Important • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez et jetez en toute sécurité tout matériau d'emballage et/ou toute étiquette promotionnelle. • Sortez toutes les pièces et tous les accessoires, puis lavez-les et séchez-les soigneusement (consultez la section «...
  • Page 57 Démontez le panneau avant, le disque de forme, le support de disque de forme, la pale de pétrissage et la cuve de pétrissage, dans l'ordre. Nettoyez toutes les pièces amovibles, puis essuyez-les. FRANÇAIS...
  • Page 58: Montage

    Suivez les étapes ci-dessous pour installer la Montage machine à pâtes. Important • Assurez-vous de serrer les boutons de fixation du panneau avant pendant le montage. • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché pendant le montage de l'appareil. Poussez la cuve de pétrissage dans l'appareil. Orientez la pale de pétrissage vers l'orifice de l'unité...
  • Page 59 Placez le disque de forme dans le support de disque ❶ , puis assurez-vous qu'il est fixé solidement au support de disque ❷ . Remarque • Assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et celle du support de disque sont correctement alignées.
  • Page 60: Utilisation De La Machine À Pâtes

    Utilisation de la machine à pâtes Important • Veillez suivre l'ordre approprié pour ajouter la farine et l'eau dans la cuve de pétrissage. Versez d'abord la farine dans la cuve de pétrissage, puis placez le couvercle sur la cuve. Démarrez la machine à pâtes, puis versez lentement l'eau sur toute la longueur de l'ouverture du couvercle.
  • Page 61 Retirez le couvercle de la cuve. Versez la farine dans la cuve. Pour préparer 3-4 portions, ajoutez une deuxième tasse de farine, car vous aurez besoin de 2 tasses (~500 g) de farine au total. Fermez bien le couvercle de la cuve. Remarques •...
  • Page 62 Tableau des recettes de fabrication des pâtes Pour plus d'information, visitez le site www.philips.com/kitchen. Tableau des quantités de farine et d'eau Pâtes ordinaires Pâtes aux œufs Temps de Farine Résultat Mélange d'eau et préparation Eau (repère) d'œufs (repère) ~300 g (10,5 oz) de pâtes fraîches.
  • Page 63 Important • La tasse à farine incluse avec la machine à pâtes n'est pas une tasse à mesurer standard de 8 oz et ne doit pas être utilisée en tant que tel. La tasse à farine peut contenir ~250 g (~1 2/3 de tasse à...
  • Page 64: Sélection Du Programme De Fabrication De Pâtes

    Sélection du programme de fabrication de pâtes Important • Ne sélectionnez pas le programme extrusion seulement avant que le pétrissage de la pâte soit terminé, au risque d'endommager l'appareil et de réduire sa durée de vie. • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant la fin du processus. Si vous devez arrêter le processus, appuyez sur le bouton d'alimentation marche/arrêt pour éteindre la machine à...
  • Page 65 Appuyez sur le bouton démarrer/pause pour lancer le processus et le compte à rebours du processus. Remarque • Par défaut, le programme automatique est sélectionné. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton de programme pour le sélectionner. Une fois le pétrissage commencé, versez lentement l'eau ou le mélange d'eau et d'œufs sur toute la longueur de l'orifice du couvercle.
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Important • Coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de démonter cet appareil. • N'immergez pas l'appareil dans l'eau. • N'utilisez pas de tampon à récurer, de nettoyants caustiques ou de nettoyants abrasifs (par exemple, essence, alcool et propanol) pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 67 Desserrez les boutons de fixation du panneau avant. Remarque • Le panneau avant est lourd. Prenez des précautions supplémentaires au moment de le retirer. Démontez le panneau avant, le disque de forme, le support de disque de forme, la pale de pétrissage et la cuve de pétrissage, dans l'ordre.
  • Page 68: Rangement Des Disques De Forme Et Des Outils De Nettoyage

    Nettoyez toutes les pièces amovibles. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'unité principale, le panneau de commande et l'extérieur de la machine à pâtes. Rangez la machine à pâtes dans un endroit sec et bien ventilé après l'utilisation. Remarque • Après le nettoyage, assurez-vous que toutes les pièces et les disques de forme ont séché entièrement à...
  • Page 69: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci- dessous, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/support ou, aux États-Unis et Canada seulement, composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide.
  • Page 70 L'appareil s'arrête pendant le processus, puis les voyants clignotent rapidement, et l'alarme retentit. • La pale de pétrissage est peut-être bloquée par des objets étrangers. La pâte est peut-être trop sèche. Le mauvais programme est sélectionné. Coupez l'alimentation, nettoyez la machine à pâtes, puis suivez les instructions du mode d'emploi pour redémarrer la fabrication de pâtes.
  • Page 71: Information Sur Le Produit

    Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com. FRANÇAIS...
  • Page 72: Garantie Et Service

    IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise.
  • Page 76 Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 17184 B Tous droits réservés.

Table des Matières