Télécharger Imprimer la page

Monacor International IMG STAGELINE MB-100 Mode D'emploi page 2

Publicité

MB-...
Boules à facettes
D
F
MBM-... Moteurs pour boules à
B
A
facettes
CH
CH
1 Possibilités d'utilisation
La boule à facettes permet de créer des effets
lumineux, associée à un projecteur spot, par
exemple en discothèque ou lors de soirées. Elle
est spécialement conçue pour une fixation au
plafond et fonctionne grâce à un moteur.
2 Conseils d'utilisation
Les moteurs répondent à la norme européenne
portant sur la compatibilité électromagnétique
89/336/CEE et sur les appareils à basse ten-
sion 73/23/CEE.
Le moteur est alimenté par une tension en
230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'ap-
pareils car, en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge élecrrique
mortelle. Faites plutôt appel à une spécialiste.
En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout
droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l'humidité et
de la chaleur (plage de température autorisée
d'utilisation 0 – 40 °C).
I
MB-...
Sfere a specchi
MBM-... Motori per sfere a
specchi
1 Possibilità di impiego
La sfera a specchi serve, in combinazione con
uno spot, a produrre effetti luce, per esempio in
discoteca o a casa. La sfera è prevista special-
mente per il montaggio al soffitto ed è azionata
da un motore.
2 Avvisi importanti di sicurezza
I motori corrispondono alle norme CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Il motore funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scoretta può provocare delle
scariche pericolose. Se l'apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assoluta-
mente i seguenti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'in-
terno di locali. Proteggere l'apparecchio dall'
umidità e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa 0 – 40 °C).
Maneggiando sfere a specchi è assoluta-
mente consigliabile portare dei guanti. Peri-
colo di tagli provocati da eventuali schegge!
Non mettere in funzione l'apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
®
Copyright
©
by MONACOR
MB-100
Best.-Nr. 38.0770
MB-150
Best.-Nr. 38.0780
MB-200
Best.-Nr. 38.0050
MB-300
Best.-Nr. 38.0060
MBM-100
Best.-Nr. 38.0840
Lorsque vous la manipulez, veillez à porter
des gants de protection et faites attention au
risque de cassure des facettes!
Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l'appareil
ou le cordon secteur,
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, seul un technicien spécia-
lisé peut effectuer les réparations.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être
remplacé que par le fabricant ou un techni-
cien habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le cordon secteur.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques
ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages si l'appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu ou
s'il n'est pas correctement installé.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée.
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-
siste il sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una
officina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere
sostituito solo dal costruttore o da un labora-
torio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferando la spina, senza
tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno seco,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio o d'installazione
non a regola d'arte non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
Alle unitè motore MBM-100 e MBM-300 si pos-
sono montare solo le sfere a specchi previste:
MB-100,
MB-100COL
MB-150,
MB-150COL
MB-200,
MB-200COL
MB-300,
MB-300COL
1) Dopo il montaggio dell'unità motore, appen-
dere la sfera al soffitto mediante la catena for-
nita con ogni unità motore.
®
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
MB-100COL
Best.-Nr. 38.0790
MB-150COL
Best.-Nr. 38.0800
MB-200COL
Best.-Nr. 38.0810
MB-300COL
Best.-Nr. 38.0820
MBM-300
Best.-Nr. 38.0850
3 Montage
Sur les moteurs MBM-100 et MBM-300 ne
doivent être fixées que les boules:
MB-100,
MB-100COL
MB-150,
MB-150COL
MB-200,
MB-200COL
MB-300,
MB-300COL
1) Une fois le montage de l'unité moteur au pla-
fond effectué, fixez la boule à l'aide de la
chaîne livrée avec chaque unité moteur.
2) Vous pouvez maintenant relier le cordon sec-
teur à une prise 230 V~ / 50 Hz. Le moteur est
alors allumé, la boule à facettes tourne. Pour
déconnecter, débranchez le moteur du sec-
teur. Pour une opération plus facile, branchez
l'appareil à une prise du secteur qui peut être
allumée et débranchée via un commutateur
d'éclairage.
4 Caractéristiques techniques
des moteurs
Alimentation: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Charge max.
de suspension: . . . . . . . 4 kg
Vitesse de rotation
MBM-100: . . . . . . . . . 1 tr/mn
MBM-300: . . . . . . . . . 3 tr/mn
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modificationréservé.
2) Alla fine inserire il cavo rete nella presa
(230 V~/50 Hz). L'unità è accesa e la sfera
comincia a roteare. Per spegnerla, staccare la
spina dalla rete. Per maggiore comodità si
può collegare l'unità con una presa coman-
data da un interruttore.
4 Dati tecnici delle unità motore
Alimentazione: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Peso da appendere max.: 4 kg
Velocità di rotazione
MBM-100: . . . . . . . . . 1 g/m
MBM-300: . . . . . . . . . 3 g/m
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 450 g
Dati forniti dal costruttore.
Con riseradi modifiche techniche.
02.01.02

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Img stageline mb-150Img stageline mb-200Img stageline mb-300Img stageline mbm-100Img stageline mb-100colImg stageline mb-150col ... Afficher tout