Télécharger Imprimer la page
Yamaha CRX-N470 Guide De Référence Rapide
Yamaha CRX-N470 Guide De Référence Rapide

Yamaha CRX-N470 Guide De Référence Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour CRX-N470:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Net work C D R ecei ver / Ampli -Tu ner C D Résea u
QUICK MANUAL
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNABBGUIDE
GUIDA RAPIDA
MANUAL PRÁCTICO
SNELHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha CRX-N470

  • Page 1 Net work C D R ecei ver / Ampli -Tu ner C D Résea u QUICK MANUAL GUIDA RAPIDA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE MANUAL PRÁCTICO KURZANLEITUNG SNELHANDLEIDING SNABBGUIDE КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 14 Do not attempt to modify or fi x this unit. Contact qualifi ed Yamaha service personnel when • If you fi nd leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the any service is needed.
  • Page 3 ■ For U.K. customers • Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. • Dispose of batteries according to your regional regulations. If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should •...
  • Page 4 Bluetooth version: Ver. 2.1+EDR • Yamaha is not liable for any loss or corruption of data in USB devices that are used. It is Supported codecs: SBC, AAC recommended that you make backups of data for restoring in the event of data loss.
  • Page 5 PRODUCT FEATURES Carrying on the proud tradition of Yamaha Hi-Fi audio, this unit enables you to enjoy high-quality audio for a wide range of content while being compact in size. When you install the “MusicCast CONTROLLER” app on your mobile device and connect to a network...
  • Page 6 PREPARATION ◆ Connecting speakers Supplied antenna Speakers and speaker cables are not included with this unit. If connecting a subwoofer, connect one with a built-in amplifi er to the [SUBWOOFER] on the rear panel. Secure using pins CAUTION Use speakers with an impedance of at least 6 Ω. Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the bare wires.
  • Page 7 Do not apply excessive force to the For more information about MusicCast CAUTION wireless antenna. CONTROLLER, refer to the following site: http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Install the “MusicCast CONTROLLER” app on Start “MusicCast CONTROLLER” and tap Long press [CONNECT] for about 5 seconds.
  • Page 8 ◆ AirPlay Make sure that the unit and your PC or iPhone are connected to the same router. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (example)
  • Page 9 ◆ BLUETOOTH Disconnecting a Bluetooth device A Bluetooth device can be Wi-Fi disconnected using the methods BLUETOOTH ------- below. BLUETOOTH • Perform a disconnect operation using the Bluetooth device. • Switch the unit to another source or set its power to standby. Press [BLUETOOTH].
  • Page 10 ◆ CD Skip to previous/ next track OPEN/CLOSE Play/Pause Stop Press [CD]. Insert a CD. Play the track. ◆ USB Skip to previous/ Move cursor next track Previous level Play/Pause Next level Stop Press [USB]. Connect a USB device to Browse and select a track.
  • Page 11 ◆ Listening to DAB stations (CRX-N470D only) Initial scan TUNER When scanning is complete, the number of receivable DAB stations is shown on the front panel display momentarily. Press [TUNER] repeatedly to select [DAB]. Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the fi rst time. Tuning in DAB stations TUNER Press [TUNER] repeatedly to select [DAB].
  • Page 12 • Changez toutes les piles lorsque le symptôme suivant se présente: 14 Ne tentez pas de modifi er ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour – la portée du boîtier de télécommande diminue toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que •...
  • Page 13 AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux Yamaha Music Europe GmbH certifi e la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et décrits cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
  • Page 14 DMR) présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fi l entre cet appareil et les périphériques Wi-Fi compatibles Bluetooth. Format de réseau sans fi l : IEEE802.11 b/g/n...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Perpétuant la fi ère tradition de l’audio Hi-Fi Yamaha, cet appareil de taille compacte vous permet d’écouter un son de qualité élevée avec un large éventail de contenus. Lorsque vous installez l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre périphérique mobile et vous connectez à...
  • Page 16 PRÉPARATION ◆ Raccordement des enceintes Antenne fournie Les enceintes et les câbles d’enceinte ne sont pas fournis avec cet appareil. Si vous raccordez un caisson de basse, raccordez-en un avec un amplifi cateur intégré à [SUBWOOFER] sur le panneau arrière. Fixer avec des punaises ATTENTION Utilisez des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 Ω.
  • Page 17 Pour de plus amples informations sur MusicCast CONTROLLER, consultez le site ATTENTION N’exercez pas une force excessive sur suivant : l’antenne sans fi l. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installez l’application « MusicCast Lancez « MusicCast CONTROLLER » et touchez Appuyez longuement sur [CONNECT] pendant CONTROLLER »...
  • Page 18 ◆ AirPlay Vérifi ez que l’appareil et votre ordinateur ou iPhone sont connectés au même routeur. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (exemple) (exemple)
  • Page 19 ◆ BLUETOOTH Déconnexion d’un périphérique Bluetooth Un périphérique Bluetooth peut être Wi-Fi déconnecté selon les méthodes BLUETOOTH ------- ci-dessous. BLUETOOTH • Eff ectuez l’opération de déconnexion avec le périphérique Bluetooth. • Commutez l’appareil sur une autre source ou faites-le basculer en veille.
  • Page 20 ◆ CD Passer à la piste précédente/ OPEN/CLOSE suivante Lecture/pause Arrêt Appuyez sur [CD]. Insérez un CD. Lisez la piste. ◆ USB Déplacer le Passer à la piste curseur précédente/ suivante Niveau précédent Lecture/pause Niveau Arrêt suivant Appuyez sur [USB]. Raccordez un dispositif USB Naviguez et sélectionnez une Lisez la piste.
  • Page 21 ◆ Écoute de stations DAB (CRX-N470D uniquement) Balayage initial TUNER Une fois que le balayage est terminé, le nombre de stations DAB pouvant être reçues apparaît momentanément sur l’affi cheur de la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER] pour sélectionner [DAB]. Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
  • Page 22 14 Versuchen Sie niemals ein Modifi zieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung – Staub erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte • Setzen Sie die Batterie entsprechend der bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
  • Page 23 EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe. Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
  • Page 24 Handhabung von USB-Geräten Technische Daten • Yamaha haftet nicht für irgendwelche Verluste oder Korruption von Daten in verwendeten Allgemeines USB-Geräten. Wir empfehlen Ihnen, Daten zu sichern, damit diese im Falle eines Datenverlusts Netzspannung/-frequenz: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz wiederhergestellt werden können.
  • Page 25 PRODUKTMERKMALE Der stolzen Tradition von Yamaha HiFi-Audio folgend, liefert dieses Gerät trotz seiner kompakten Größe eine hochwertige Tonwiedergabe für eine Vielzahl von Inhalten. Wenn die App „MusicCast CONTROLLER“ auf Ihrem Mobilgerät installiert ist und eine Netzwerkverbindung vorliegt... Sie können Internetradio und auf Mobilgeräten, Computern, Sie können dieses Gerät über Ihr Mobilgerät steuern...
  • Page 26 VORBEREITUNG ◆ Anbindung an das Netzwerk Mitgelieferte Antenne Lautsprecher und Lautsprecherkabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Geräts. Wenn ein Subwoofer verwendet werden soll, schließen Sie einen Aktiv-Subwoofer an [SUBWOOFER] an der Rückwand an. Mit Heftzwecken befestigen VORSICHT Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω. Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkabel, um die Adern freizulegen.
  • Page 27 Weitere Informationen zu MusicCast CONTROLLER fi nden Sie auf der folgenden VORSICHT Üben Sie keine übermäßige Kraft auf Website: die Drahtlosantenne aus. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installieren Sie die App „MusicCast Starten Sie „MusicCast CONTROLLER“ und Halten Sie [CONNECT] etwa 5 Sekunden lang CONTROLLER“...
  • Page 28 Netzwerkverbindung und die Router- wiedergegeben. Einstellungen, und verbinden dieses Gerät mit dem gleichen Netzwerk. ◆ AirPlay Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer oder iPhone mit demselben Router verbunden ist. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (Beispiel) (Beispiel) (Beispiel)
  • Page 29 ◆ BLUETOOTH Trennen eines Bluetooth-Geräts Zum Trennen der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät gibt es die Wi-Fi nachstehenden Methoden. BLUETOOTH ------- • Durchführen des Trennvorgangs BLUETOOTH am Bluetooth-Gerät. • Auswahl einer anderen Quelle oder Aktivieren des Bereitschaftsmodus an diesem Gerät. Drücken Sie [BLUETOOTH]. Wählen Sie dieses Gerät in den Geben Sie Musik mit Ihrem Bluetooth-Einstellungen des...
  • Page 30 ◆ CD Sprung zum vorangehenden/ OPEN/CLOSE nächsten Titel Wiedergabe/Pause Stopp Drücken Sie [CD]. Legen Sie eine CD ein. Geben Sie den Titel wieder. ◆ USB Cursor Sprung zum bewegen vorangehenden/ nächsten Titel Vorherige Ebene Wiedergabe/Pause Nächste Stopp Ebene Drücken Sie [USB]. Schließen Sie ein USB-Gerät Durchsuchen Sie die Titel und Geben Sie den Titel wieder.
  • Page 31 ◆ Hören von DAB-Sendern (nur CRX-N470D) Anfangssendersuche TUNER Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen. Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen. Einstellen der DAB-Sender TUNER Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen.
  • Page 32 än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. • Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –). Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning • Byt ut samtliga batterier, om följande tillstånd uppmärksammas: utöver den angivna.
  • Page 33 I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien. Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna enhet överensstämmer med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr.
  • Page 34 Hantera USB-enheter Tekniska data • Yamaha är inte ansvarig för eventuell förlust eller korrupt data på USB-enheter som används. Allmänt Du rekommenderas att göra säkerhetskopior av data för återställning i händelse av förlust av Strömförsörjning: AC 100 till 240 V, 50/60 Hz data.
  • Page 35 PRODUKTEGENSKAPER Som en fortsättning på en stolt tradition för Yamaha Hi-Fi ljud ger denna enhet dig möjlighet att åtnjuta ljud av hög kvalitet från ett stort utbud av innehåll trotts dess kompakta storlek. När du installerar ”MusicCast CONTROLLER”-appen på din mobila apparat och ansluter till ett nätverk...
  • Page 36 FÖRBEREDELSER ◆ Anslutning av högtalare Medföljande antenn Högtalare och högtalarkablar är inte inkluderade med denna enhet. Om en subwoofer ansluts, anslut en med inbyggd förstärkare till [SUBWOOFER] på bakpanelen. Fäst med stift FÖRSIKTIGT Använd högtalare med en impedans på minst 6 Ω. Ta bort isoleringen från högtalarkabelns ände så...
  • Page 37 Router FÖRSIKTIGT Hantera inte den trådlösa antennen För mer information om MusicCast ovarsamt. CONTROLLER se följande sida: http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installera ”MusicCast CONTROLLER”-appen på Starta ”MusicCast CONTROLLER” och klicka på Tryck länge på [CONNECT] i cirka 5 sekunder. din mobila apparat.
  • Page 38 ◆ AirPlay Se till att enheten och din dator eller iPhone är anslutna till samma router. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (exempel) (exempel)
  • Page 39 ◆ BLUETOOTH Koppla bort en Bluetooth-apparat En Bluetooth-apparat kan kopplas bort med metoden nedan. Wi-Fi • Utför en bortkoppling med BLUETOOTH ------- Bluetooth-enheten. BLUETOOTH • Ändra enheten till en annan källa eller sätt dess strömläge till standby. Tryck på [BLUETOOTH]. Välj denna enhet i Bluetooth- Spela upp musik med din inställningarna på...
  • Page 40 ◆ CD Hoppa till tidigare/ nästa spår OPEN/CLOSE Spela/Pausa Stopp Tryck på [CD]. Sätt i en CD. Spela upp ett spår. ◆ USB Hoppa till tidigare/ Flytta markören nästa spår Tidigare nivå Spela/Pausa Nästa nivå Stopp Tryck på [USB]. Anslut en USB-enhet till Bläddra och välj ett spår.
  • Page 41 ◆ Lyssna på DAB-stationer (endast CRX-N470D) Första sökning TUNER När sökningen är klar visas antalet DAB-stationer som kan tas emot på frontpanelens display under en kort stund. Tryck på [TUNER] upprepade gånger för att välja [DAB]. Den första sökningen startar automatiskt när du väljer [DAB] för första gången. Ställa in DAB-stationer TUNER Tryck på...
  • Page 42 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso – luoghi a temperatura molto bassa e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di – luoghi polverosi danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Page 43 Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fi ssati per la Classe 1. La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 44 Gestione dei dispositivi USB Dati tecnici • Yamaha non è responsabile in caso di perdita o danneggiamento dei dati presenti sui dispositivi Generale USB in uso. È consigliabile effettuare backup periodici dei dati per poterli ripristinare in caso Alimentazione: AC da 100 a 240 V, 50/60 Hz di perdita.
  • Page 45 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Portando avanti la prestigiosa tradizione della linea Yamaha Hi-Fi audio, la presente unità permette all’utente di vivere un’esperienza audio di alta qualità applicabile a un’ampia gamma di contenuti e senza rinunciare alle dimensioni ridotte. Installando l’app “MusicCast CONTROLLER” sul proprio dispositivo mobile e connettendosi a una rete è...
  • Page 46 PREPARAZIONE ◆ Collegamento dei diff usori Antenna in dotazione I diff usori e i cavi dei diff usori non sono inclusi nell’unità. Se si connette un subwoofer, collegarne uno dotato di amplifi catore integrato al [SUBWOOFER] nel pannello posteriore. Fissare utilizzando delle puntine ATTENZIONE Utilizzare diff...
  • Page 47 Per ulteriori informazioni su MusicCast CONTROLLER consultare il seguente sito Non applicare forza eccessiva ATTENZIONE Internet: sull’antenna wireless. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installare l’app “MusicCast CONTROLLER” sul Avviare “MusicCast CONTROLLER” e Tenere premuto [CONNECT] per circa 5 secondi. proprio dispositivo mobile.
  • Page 48 ◆ AirPlay Assicurarsi che l’unità e il PC o l’iPhone siano collegati allo stesso router. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (esempio) (esempio)
  • Page 49 ◆ BLUETOOTH Disconnettere un dispositivo Bluetooth È possibile disconnettere un Wi-Fi dispositivo Bluetooth utilizzando i BLUETOOTH ------- seguenti metodi. BLUETOOTH • Eseguire un’operazione di disconnessione utilizzando il dispositivo Bluetooth. • Attivare l’unità su un’altra sorgente o impostare l’alimentazione in modalità standby. Premere [BLUETOOTH].
  • Page 50 ◆ CD Passare al brano precedente/successivo OPEN/CLOSE Riproduzione/Pausa Interruzione Premere [CD]. Inserire un CD. Avviare il brano. ◆ USB Passare al brano Cursore di precedente/successivo scelta Livello precedente Riproduzione/Pausa Livello Interruzione successivo Premere [USB]. Collegare un dispositivo Scorrere gli elementi e Avviare il brano.
  • Page 51 ◆ Ascoltare le stazioni DAB (solo per CRX-N470D) Scansione iniziale TUNER Una volta completata la scansione, sul display del pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni DAB ricevibili. Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB]. La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta. Sintonizzare le stazioni DAB TUNER Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB].
  • Page 52 – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de – lugares con temperaturas muy bajas este aparato con una tensión diferente de la especifi...
  • Page 53 Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los PRECAUCIÓN requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Page 54 Gestión de los dispositivos USB Especifi caciones • Yamaha no se hace responsable de las pérdidas o los daños que puedan producirse en los datos General de los dispositivos USB utilizados. Le recomendamos que realice copias de seguridad de los Alimentación eléctrica:...
  • Page 55 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Esta unidad, que sigue la digna tradición del sonido de alta fi delidad de Yamaha, le permite disfrutar de un sonido de gran calidad en una amplia variedad de contenidos con un tamaño compacto. Cuando instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y lo conecte a una red...
  • Page 56 PREPARACIÓN ◆ Conexión de los altavoces Antena suministrada Los altavoces y los cables de los altavoces no se incluyen con esta unidad. Si conecta un subwoofer, conecte uno con amplifi cador integrado a [SUBWOOFER] en el panel trasero. Fijación con chinchetas ATENCIÓN Utilice altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
  • Page 57 Si desea obtener más información sobre MusicCast CONTROLLER, visite el siguiente No ejerza una fuerza excesiva sobre la ATENCIÓN sitio: antena inalámbrica. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” Inicie “MusicCast CONTROLLER” y toque Pulse [CONNECT] durante aproximadamente 5 en su dispositivo móvil.
  • Page 58 ◆ AirPlay Asegúrese de que la unidad y el PC o iPhone estén correctamente conectados al mismo router. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (ejemplo)
  • Page 59 ◆ BLUETOOTH Desconexión de un dispositivo Bluetooth Los dispositivos Bluetooth Wi-Fi pueden desconectarse utilizando BLUETOOTH ------- los métodos que se indican a BLUETOOTH continuación. • Realice la operación de desconexión utilizando el dispositivo Bluetooth. • Cambie la unidad a otra fuente o confi...
  • Page 60 ◆ CD Saltar a la pista anterior/siguiente OPEN/CLOSE Reproducción/pausa Parada Pulse [CD]. Inserte un CD. Reproduzca la pista. ◆ USB Saltar a la pista Mover cursor anterior/siguiente Nivel anterior Reproducción/pausa Siguiente nivel Parada Pulse [USB]. Conecte un dispositivo USB Busque una pista y selecciónela. Reproduzca la pista.
  • Page 61 ◆ Escuchar emisoras DAB (solo para el modelo CRX-N470D) Exploración inicial TUNER Una vez fi nalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes. Pulse [TUNER] varias veces para seleccionar [DAB]. La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB].
  • Page 62 • Verwissel alle batterijen wanneer u de volgende toestand opmerkt: op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. – het bereik van de afstandsbediening wordt minder Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Page 63 GEVAAR Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 64 Wi-Fi • Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten Draadloosnetwerkstandaard: IEEE802.11 b/g/n die compatibel zijn met de Bluetooth-functie.
  • Page 65 KENMERKEN VAN HET PRODUCT In de trotse traditie van Yamaha Hi-Fi audio stelt dit toestel u in staat om te genieten van hoogwaardige audio voor een breed scala aan bronmateriaal in een compacte behuizing. Wanneer u de app “MusicCast CONTROLLER” op uw mobiele apparaat installeert en verbinding maakt met een netwerk...
  • Page 66 VOORBEREIDING ◆ Aansluiten van luidsprekers Meegeleverde antenne Er worden geen luidsprekers en luidsprekerkabels meegeleverd met dit toestel. Als u een subwoofer wilt aansluiten, gebruik er dan één een ingebouwde versterker en sluit deze aan op de [SUBWOOFER]-aansluiting op het achterpaneel. Zet vast met punaises VOORZICHTIG Gebruik luidsprekers met een impedantie van minstens 6 Ω.
  • Page 67 Raadpleeg voor meer informatie over Zet niet teveel kracht op de draadloze MusicCast CONTROLLER de volgende site: VOORZICHTIG antenne. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installeer de app “MusicCast CONTROLLER” op Start “MusicCast CONTROLLER” op en tik op Houd [CONNECT] ongeveer 5 seconden lang uw mobiele apparaat.
  • Page 68 ◆ AirPlay Zorg ervoor dat het toestel en uw pc of iPhone op dezelfde router zijn aangesloten. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (voorbeeld) (voorbeeld)
  • Page 69 ◆ BLUETOOTH Een Bluetooth apparaat loskoppelen Een Bluetooth apparaat kan op de Wi-Fi onderstaande manieren worden BLUETOOTH ------- losgekoppeld. BLUETOOTH • Beëindig de verbinding op het Bluetooth apparaat zelf. • Schakel het toestel over naar een andere signaalbron, of zet het toestel uit (standby).
  • Page 70 ◆ CD Spring naar vorige/ volgende nummer OPEN/CLOSE Weergave/Pauze Stop Druk op [CD]. Doe een CD in het toestel. Laat het nummer weergeven. ◆ USB Spring naar vorige/ Cursor volgende nummer verplaatsen Vorig niveau Weergave/Pauze Volgend niveau Stop Druk op [USB]. Sluit een USB-apparaat aan Zoek en selecteer een nummer.
  • Page 71 ◆ Luisteren naar DAB-zenders (alleen de CRX-N470D) Beginscan TUNER Na het scannen wordt het aantal ontvangen DAB-zenders tijdelijk op het display op het voorpaneel getoond. Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren. De beginscan (Init Scan) start automatisch wanneer u voor het eerst [DAB] selecteert. Op DAB-zenders afstemmen TUNER Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren.
  • Page 72 аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, и батарейкам поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет • Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ. ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного...
  • Page 73 • Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –). БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА • При обнаружении следующего состояния замените все батарейки: Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, – сократилась дальность действия пульта ДУ; снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только •...
  • Page 74 Поддержка DLNA, вер. 1.5 (функция DMP/ от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. DMR) • Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным аппаратом и совместимыми устройствами Bluetooth. Wi-Fi Стандарт беспроводной сети: IEEE802.11 b/g/n Bluetooth Радио...
  • Page 75 ФУНКЦИИ ИЗДЕЛИЯ Данный аппарат, продолжающий славную традицию аудиоустройств Yamaha класса Hi-Fi, позволяет наслаждаться высококачественным звуком различного контента, сохранив при этом компактные размеры. В случае установки программы “MusicCast CONTROLLER” на мобильном устройстве и подключения к сети... Вы можете наслаждаться Интернет-радио и музыкальными...
  • Page 76 ПОДГОТОВКА ◆ Подключение колонок Прилагаемая антенна Колонки и кабели колонок не входят в комплект данного устройства. При подключении сабвуфера подключите сабвуфер со встроенным усилителем к гнезду [SUBWOOFER] на задней панели. Зафиксируйте с помощью кнопок ВНИМАНИЕ Используйте колонки с импедансом по крайней мере 6 Ом. Снимите...
  • Page 77 Маршрутизатор Дополнительные сведения о MusicCast CONTROLLER приведены на следующем Не прилагайте к беспроводной ВНИМАНИЕ сайте: антенне слишком больших усилий. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Установите на мобильном устройстве Запустите “MusicCast CONTROLLER” и Выполните длительное нажатие [CONNECT] в программу “MusicCast CONTROLLER”. нажмите “Setup”.
  • Page 78 маршрутизатора, и подключите [Server] данный аппарат к этой же сети. ◆ AirPlay Данный аппарат и ПК или iPhone должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору. iPhone My Computer CRX-N470 XXXX CRX-N470 XXXX iPhone iTunes iPhone iTunes (пример) (пример) (пример)
  • Page 79 ◆ BLUETOOTH Отключение устройства Bluetooth Устройство Bluetooth можно Wi-Fi отключить с помощью BLUETOOTH ------- приведенных ниже способов. BLUETOOTH • Выполните операцию отключения с помощью устройства Bluetooth. • Переключите аппарат на другой источник сигнала или установите его питание в режим ожидания. Нажмите...
  • Page 80 ◆ CD Переход к предыдущей/ OPEN/CLOSE следующей дорожке Воспроизведение/ пауза Остановка Нажмите [CD]. Вставьте компакт-диск. Воспроизведите дорожку. ◆ USB Переход к Перемещение предыдущей/ курсора следующей дорожке Предыдущий уровень Воспроизведение/ пауза Следующий Остановка уровень Нажмите [USB]. Подключите устройство Найдите и выберите дорожку. Воспроизведите...
  • Page 81 ◆ Прослушивание радиостанций DAB (только CRX-N470D) Первичное сканирование TUNER После завершения сканирования число получаемых станций DAB мгновенно отображается на дисплее передней панели. Несколько раз нажмите [TUNER] для выбора [DAB]. Первичное сканирование автоматически начнется при выборе [DAB] в первый раз. Настройка радиостанций DAB TUNER Несколько...
  • Page 82 VAROITUS OBSERVERA Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
  • Page 84 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Ce manuel est également adapté pour:

Crx-n470d