Télécharger Imprimer la page
Yamaha PianoCraft CRX E-320 Mode D'emploi
Yamaha PianoCraft CRX E-320 Mode D'emploi

Yamaha PianoCraft CRX E-320 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PianoCraft CRX E-320:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: E-320W
CODIC: 2544822

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PianoCraft CRX E-320

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: E-320W CODIC: 2544822...
  • Page 2 CD RECEIVER AMPLI-TUNER CD OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 Ce symbole est conforme à la directive et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou européenne 2002/96/EC. de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une Ce symbole indique que l'élimination des tension autre que celle prescrite.
  • Page 4 Table des matiéres INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Description .............. 2 Réglage de la minuterie ........29 Accessoires fournis ..........2 Réglage de la minuterie d’arrêt ......30 Commandes et fonctions ........3 Changement des réglages apparaissant sur Face avant ..............3 l’afficheur de la face avant .......31 Afficheur..............
  • Page 5 DESCRIPTION Description • Lecture de CD audio, CD MP3 et CD WMA • Boîtier de télécommande multifonction • Liaison USB • Prise DIGITAL OPTICAL OUT • Manipulation facile avec le bouton MULTI JOG Quelques mots sur ce mode d’emploi • Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées avec les commandes de cet appareil ou de son boîtier de télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
  • Page 6 Commandes et fonctions Face avant INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER 9 0 A 1 STANDBY/ON 9 Prise PORTABLE Cette touche met en service cet appareil. Appuyez une Pour raccorder un lecteur audio portable (voir page 13). nouvelle fois sur cette touche pour mettre cet appareil en 0 Prise PHONES veille (voir page 14).
  • Page 7 Commandes et fonctions Afficheur TUNED SLEEP STEREO 1 TUNED 4 SLEEP Ce témoin s’éclaire lorsqu’une station radio est accordée. Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie d’arrêt est en service (voir page 30). 2 Afficheur multifonction 5 STEREO Affiche plusieurs informations, telles que le titre, le numéro de plage, le temps de lecture écoulé...
  • Page 8 Commandes et fonctions Boîtier de télécommande Opérations communes à tous les modes Fonctions communes Les opérations suivantes sont disponibles quel que soit le mode d’entrée dans lequel se trouve l’appareil. 1 Emetteur de signaux infrarouges STANDBY/ON OPEN/CLOSE Emet des signaux à cet appareil (voir page 8). 2 STANDBY/ON ( Met en service ou en veille cet appareil (voir page 14).
  • Page 9 Commandes et fonctions Mode CD/USB Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet appareil lorsque le mode CD ou USB est sélectionné. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Appuyez sur CD ou USB pour mettre cet appareil en mode CD ou USB avant d’exécuter les opérations suivantes. 1 Touches numériques Spécifient les numéros de plages (voir page 18).
  • Page 10 Commandes et fonctions Mode TUNER Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet appareil lorsque le mode TUNER est sélectionné. Appuyez sur TUNER pour mettre cet appareil en mode TUNER STANDBY/ON OPEN/CLOSE avant d’effectuer les opérations suivantes. 1 Touches numériques Sélectionnent les numéros de stations présélectionnées (voir page 26).
  • Page 11 Commandes et fonctions Mise en place des piles dans le boîtier Utilisation du boîtier de télécommande de télécommande Moins de 6 m Appuyez 30˚ 30˚ Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de cet appareil et dirigez-le vers le capteur de Appuyez sur sur le couvercle du télécommande (voir page 3).
  • Page 12 Pour raccorder les enceintes à cet appareil, procédez de la manière suivante. Les liaisons illustrées ici sont celles du Yamaha NX-E700 (constitué de deux enceintes) et des câbles fournis avec cet appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec vos enceintes.
  • Page 13 Raccordement des enceintes Raccordement d’un caisson de Retirez environ 10 mm de gaine de graves l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils nus pour éviter les court- Raccordement d’un caisson de graves en option. Les circuits. signaux à basses fréquences des voies avant gauche et droite arrivent mélangés à...
  • Page 14 AM sont livrées avec cet appareil. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez consulter le revendeur Yamaha ou un service après-vente. Insérez un des conducteurs de l’antenne Antenne cadre AM dans la borne AM ANT.
  • Page 15 RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS Raccordement d’autres appareils Vous pouvez raccorder d’autres appareils, par exemple un enregistreur CD ou MD à cet appareil. Pour de plus amples informations sur les appareils à raccorder, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccordement d’un enregistreur •...
  • Page 16 STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil. • L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs...
  • Page 17 RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez les cordons d’alimentation de cet appareil, du caisson de graves et des autres appareils sur des prises secteur. MAINS Vers une prise secteur TUNER FM ANT 75Ω...
  • Page 18 REGLAGE DE L’HORLOGE Reglage de l’horloge INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON MULTI JOG PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Remarques Appuyez sur TIMER sur la face avant, et appuyez immédiatement sur MULTI JOG. • “00:00” clignote dans l’afficheur de la face avant si l’heure n’a pas été...
  • Page 19 Fonctionnement de base du récepteur Fonctionnement de base du récepteur Pour sélectionner une source avec Sélection de la source d’entrée INPUT sur la face avant Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT. Divers types de sources peuvent être lues sur cet appareil. Chaque fois que vous appuyez sur INPUT, la source Après avoir raccordé...
  • Page 20 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Vous pouvez lire les CD audio, dispositifs USB et fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un disque ou un dispositif USB. Certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes pour certains disques ou dispositifs USB.
  • Page 21 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Pour effectuer une recherche arrière/ Pour sélectionner un dossier/fichier avant pour un fichier de format MP3 ou WMA Vous pouvez rechercher un passage d’une plage Appuyez sur FOLDER pour pendant la lecture ou la pause.
  • Page 22 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur Vous pouvez changer les informations concernant la lecture, qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de cet appareil. Les informations disponibles dépendent du type de disque ou du dispositif USB. Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/INFO pendant la lecture.
  • Page 23 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Informations concernant la lecture de fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des disques ou des dispositifs USB Les informations suivantes apparaissent pendant la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un CD audio. Affichage défilant (Défaut)* Commentaire CD/Play...
  • Page 24 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Pour répéter un passage Lecture répétée (REPEAT) (Répétition de A-B) (CD audio seulement) Un passage d’une plage, défini par deux points (début La ou les plages sélectionnées sur un disque ou un et fin), peut également être répété.
  • Page 25 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Lecture de programme Pour terminer la programmation des plages, (PROGRAM) appuyez sur PROG. CD/Program Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 40 plages 60:59 au maximum, enregistrées sur un disque ou dispositif USB.
  • Page 26 Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB Recherche d’index (CD audio seulement) Si votre disque contient des index, vous pourrez préciser l’endroit où la lecture doit commencer. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Touches numériques INDEX DIMMER INDEX FREQ/TEXT PROG REPEAT Pendant la lecture, appuyez INDEX.
  • Page 27 Syntonisation FM/AM Syntonisation FM/AM Cet appareil présente plusieurs méthodes pour l’accord des stations radio FM et AM, par exemple l’accord automatique, l’accord manuel et l’accord de stations présélectionnées. Procédez de la façon suivante pour écouter vos stations radio préférées. • Les exemples d’affichage sur la face avant dans cette section se réfèrent aux modèles commercialisés au Royaume-Uni et en Europe. •...
  • Page 28 Syntonisation FM/AM Présélection automatique des stations Présélection manuelle des stations radio (Présélection automatique) radio (Présélection manuelle) Vous pouvez sinon utiliser la présélection automatique des Vous pouvez aussi mémoriser vous-même 30 stations FM stations pour mémoriser les 30 stations FM et 20 stations et 20 stations AM, au maximum.
  • Page 29 Syntonisation FM/AM Sélection d’une station radio Edition du nom des stations radio présélectionnée présélectionnées (Accord de présélection) Après avoir présélectionné les stations de manière automatique (voir page 25) ou manuelle (voir page 25), INPUT vous pouvez accorder une station radio en indiquant simplement son numéro de présélection.
  • Page 30 Syntonisation FM/AM Réception des stations du système Appuyez sur PRESET pour de diffusion de données radio sélectionner le type d’émission. Le type d’émission PTY clignote sur l’afficheur de la (Modèles pour le Royaume-Uni et face avant. l’Europe uniquement) Type d’émissions Descriptions Le système de diffusion de données radio est un système de News...
  • Page 31 Syntonisation FM/AM Pour changer les informations du Appuyez sur PTY SEEK START. système de diffusion de données radio Cet appareil recherche les émissions correspondantes affichées sur les stations du système de données radio. Appuyez sur FREQ/TEXT pendant la réception Lorsqu’il a localisé une émission correspondant au d’une station du système de diffusion de données type sélectionné, la recherche s’arrête.
  • Page 32 Réglage de la minuterie En réglant la minuterie vous pourrez programmer cet appareil pour qu’il se mette en marche et lise la source sélectionnée à l’heure spécifiée. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER Tournez MULTI JOG pour préciser la durée...
  • Page 33 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT Réglage de la minuterie d’arrêt Vous pouvez régler cette minuterie pour programmer l’arrêt de cet appareil à l’expiration du temps spécifié. Pour régler la minuterie d’arrêt sur Pour régler la minuterie d’arrêt à l’aide l’afficheur de la face avant du boîtier de télécommande INPUT STANDBY/ON...
  • Page 34 Changement des réglages apparaissant sur l’afficheur de la face avant Vous pouvez changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de cet appareil. Vous pouvez aussi modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant. Pour assombrir l’afficheur Appuyez sur DIMMER.
  • Page 35 LECTURE DE SOURCES EXTERNES Lecture de sources externes Cet appareil peut lire la source transmise par un autre appareil, si vous les reliez entre eux. Pour de plus amples informations sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement d’autres appareils” (voir pages 12 et 13). Remarque Avant d’effectuer les liaisons ou de mettre l’autre appareil en service, lisez son mode d’emploi.
  • Page 36 Enregistrement de sources audio sur d’autres appareils Si vous reliez un enregistreur à cet appareil, vous pourrez enregistrer les sources reproduites par cet appareil. Pour de plus amples informations sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement d’autres appareils” (voir page 12). Remarque Avant d’effectuer les liaisons ou de mettre l’autre appareil en service, lisez son mode d’emploi.
  • Page 37 REGLAGE DES PARAMÈTRES SONORES Reglage des paramètres sonores Vous pouvez régler les paramètres sonores, tels que la tonalité et l’équilibre des enceintes sur cet appareil. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER SOUND MULTI JOG Remarque Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND de la face avant pour sélectionner le Ces réglages n’agissent pas sur le signal audio sortant par la prise...
  • Page 38 Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Page 39 Guide de dépannage Boîtier de télécommande Anomalies Causes possibles Solution Le boîtier de télécommande Vous utilisez le boîtier de Pour de plus amples informations à ce ne fonctionne pas télécommande hors de sa portée de sujet, reportez-vous à “Utilisation du convenablement.
  • Page 40 Guide de dépannage Réception de la radio FM/AM Anomalies Causes possibles Solution L’accord d’une station Le contenu de la mémoire de Présélectionnez de nouveau des stations présélectionnée (voir présélections est effacé. (voir page 25). page 26) ne fonctionne pas. Les stations L’alimentation de cet appareil a été...
  • Page 41 REMARQUES SUR LES DISQUES Remarques sur les disques Informations sur les disques Manipulation des disques Les CD, CD-R et CD-RW peuvent être lus sur cet • Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le appareil. Les disques compacts de 8 cm peuvent bord et le centre.
  • Page 42 Glossaire MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Une des méthodes de compression du son utilisée par MPEG. Il s’agit d’une méthode de compression irréversible, atteignant un très haut niveau de compression en réduisant les données inaudibles à l’oreille humaine. Elle est capable de comprimer à environ 1/11e (128 kbps) les données audio tout en conservant une qualité...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques SECTION LECTEUR SECTION SYNTONISEUR Système de lecture • CD, CD-R/RW • Plage d’accord Modèles pour les Etats-Unis et le Canada ..87,5 à 108,0 MHz Laser Autres modèles ..........87,50 à 108,00 MHz • Type..................GaAlAs • Rapport signal sur bruit (Mono) ..........75 dB •...
  • Page 44 Web (www.yamaha-hifi.com/ ou www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pianocraft e-320w