- Leitungseinführungen: Am Sockel
stehen 6 M20x1.5-Gewinde zur
Verfügung
- Um die geforderte IP-Schutzart zu
erfüllen, sind die richtigen M20x1.5
Kabelverschraubungen zu wählen
- Meldereinsatz erst kurz vor der In-
betriebsetzung einsetzen
120
Montagevorrichtung MV1
Dispositif de montage MV1
Mounting bracket MV1
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
153,5
4,5
135
Sockel DFB1190
Socle
Base
M20x1.5
Meldergehäuse DF11xx
Boîtier pour détecteur
Detector housing
2
Siemens Building Technologies
Fire & Security Products
- Introduction des câbles: 6 filetages
M20x1.5 sont à disposition sur le
socle
- Pour garantir le mode de protection
IP, monter les raccords filetés
M20x1.5 correctes dans les entrées
de câbles
- Insérer l'élément détecteur peu
avant la mise en service
120
164
136
Montagegelenk MWV1
Articulation de montage MWV1
Ball and socket joint MWV1
Zum Einschieben des Leiters, Fe-
derklemme mit Schraubenzieher
entlasten
Pour insérer le conducteur, déga-
ger la borne à ressort avec un
tournevis
In order to insert the wire, open
spring terminal with a screwdriver
120
78
Pro Klemme darf max.
2
1 Leiter 0,2-2,5mm
angeschlossen werden
1 conducteur de
2
0,2-2,5mm
au max.
peut être raccordé sur
une borne
Max. one conductor of
2
0.2-2.5mm
in each
terminal
- Cable entries: 6 M20x1.5 threads
are provided on the base
- To comply with the required IP
protection category select the cor-
rect M20x1.5 screwed cable glands
- Fit the detector unit shortly before
commissioning
150
118
165
95
Regenschutzhaube DFZ1190
Capot de protection contre la pluie
Rain hood DFZ1190
Montage-Beispiel mit Regenschutz-
haube für Aussenanwendung
Montage avec capot de protection pour
application en plein air
Mounting showing rain hood for applica-
tion in the open air
130
x1676d
07.2003