Page 4
Dynamisches Funkmikrofon 12 4-poliger Steckkontakt, jeweils an der Mikro fonkapsel (Abb 2) und am Handteil Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be- (Abb 3); nutzer ohne besondere Fachkenntnisse Bitte vor dem Zusammenschrauben von Mikro- lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- fonkapsel und Handteil die Kontakte inein- lich durch und heben Sie sie für ein späteres anderstecken...
Page 5
Ladezustand der Batterien in meh- beachtet werden Informieren Sie sich vor reren Stufen anzeigt: der Inbetriebnahme des Produkts außerhalb Deutschlands bitte bei der MONACOR-Nieder- voll leer lassung oder der entsprechenden Behörde des Landes Links zu den nationalen Behörden fin- 3) Die leicht versenkten Tasten (4 –...
Page 6
stehen, anderenfalls wird kein Audiosignal der Einstellmodus wird verlassen und das übertragen Durch Verändern der Empfind- Mikrofon wechselt auf den Normalbetrieb lichkeit lässt sich der Lautstärkepegel des Gruppe Mikrofons korrigieren, Kap 5 2 ☞ Kanal 6) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein 522,250 518,750 519,125 518,625 versehentliches Verändern der Einstellun- 523,500 519,375 519,750 519,125...
Page 7
Unterbrechung der Signalübertragung („Räusper-“ bzw „Rückfrage-Modus“) und anschließender sofortiger Betriebsbereitschaft ohne Zeitverzögerung Änderungen vorbehalten Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ® Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 8
Dynamic Wireless Microphone 11 Mute switch for short muting (“throat cle- aring mode” or “enquiry mode”) with sub- These instructions are intended for users without sequent immediate readiness for operation any specific technical knowledge Please read without delay these instructions carefully prior to operation 12 4-pole contact, each on the microphone car- and keep them for later reference tridge (fig 2) and on the handle (fig 3);...
Page 9
POWER switch (9) at the lower end of the to operating the product, please contact the microphone to the position POWER If re- MONACOR subsidiary or the corresponding quired, slide the safety cap (10) downwards authorities of the respective country Links to...
Page 10
5) Speak / sing into the microphone The mute adjusting mode will be exited, and the micro- switch (11) must be in the position OFF, phone will go to normal operation otherwise no audio signal will be transmit- Group ted The volume level of the microphone Channel ...
Page 11
Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 12
Microphone dynamique sans fil ment de gorge» ou «mode demande de précision») et une mise en service immédiate Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des sans temporisation connaissances techniques de base en audio 12 Fiche 4 pôles, respectivement sur la cap- Veuillez lire la présente notice avec attention sule micro (schéma 2) et sur l’élément main avant le fonctionnement et conservez-la pour...
Page 13
Marche /Arrêt (9) sur la position POWER Le près de la succursale MONACOR ou des autori- cas échéant, poussez auparavant vers le bas tés nationales du pays correspondant Vous trou- le couvercle de sécurité...
Page 14
mis En modifiant la sensibilité, le niveau de ment , le mode de réglage est quitté, volume du microphone peut être modifié l’appareil revient au mode normal chapitre 5 2) ☞ Groupe 6) Le microphone peut être verrouillé contre Canal ...
Page 15
Tout droit de modification réservé Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 16
Micrófono Inalámbrico Dinámico 10 Tapa de seguridad para cubrir el interruptor para ser protegido de reajustes accidentales Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 11 Interruptor MUTE para un breve silencia- ningún conocimiento técnico específico Lea miento (“modo de aclarado de garganta” atentamente estas instrucciones antes de utili- o “modo de consulta”) con la poste rior zar el aparato y guárdelas para usos posteriores...
Page 17
POWER Si se requiere, de utilizar el producto, póngase en contacto deslice la tapa de seguridad (10) hacia debajo con la filial de MONACOR o con las autoridades antes El visualizador indicará el grupo ajus- competentes del país Puede encontrar enlaces tado con el canal de transmisión correspon-...
Page 18
5) Hable / cante en el micrófono El interruptor 4) Utilice los botones de flecha para ajustar el canal de transmisión: Con el botón , los ca- de silenciamiento (11) debe estar en la po- nales se buscarán en orden descendente; con sición OFF, de otro modo no se transmitirá...
Page 19
Sujeto a modificaciones técnicas Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro- ® ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.