Télécharger Imprimer la page

Festool RAS 115 E Notice D'utilisation D'origine page 69

Ponceuse rotative
Masquer les pouces Voir aussi pour RAS 115 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
ментом реакции при пуске всегда пользуйтесь
дополнительной рукояткой, входящей в ком-
плект. Оператор может контролировать момент
реакции или силу отдачи, если соблюдает меры
предосторожности.
b) Никогда не держите руки вблизи вращаю-
щегося инструмента. При отдаче инструмент
может повредить руку.
c) Не вставайте так, чтобы Ваше тело находилось
в том направлении, в котором будет двигаться
машинка при возможной отдаче. При отдаче
движение машинки ускоряется в направлении,
противоположном вращению круга.
d) Будьте особенно осторожны при обработке
углов, острых кромок и т. п. Избегайте упругой
отдачи или зацепления инструмента. В углах,
на острых кромках или при упругой отдаче су-
ществует повышенная опасность зацепления
вращающегося инструмента, что может при-
вести к потере контроля над машинкой.
e) Не устанавливайте цепные пилы для резки
древесины или зубчатые пильные диски.
Такие диски часто вызывают отдачу и потерю
контроля над машинкой.
Специальные инструкции по технике безопас-
ности для тонкого шлифования
a) Не используйте при тонком шлифовании абра-
зивную бумагу большего размера. При выборе
абразивной бумаги следуйте рекомендациям
изготовителя. Слишком большая абразивная
бумага, которая выступает за пределы шли-
фовальной подошвы, представляет опасность
пореза и может привести к зацеплению, излому
диска или отдаче.
Специальные инструкции по технике безопас-
ности для карцевания
a) Помните о том, что при нормальной работе
проволока отлетает в стороны. Не давите
слишком сильно на проволочную щетку при
карцевании. Проволока может легко проткнуть
тонкую ткань и/или вонзиться в кожу.
b) Для проволочных щеток необходимо исполь-
зовать защитный кожух, которй служит для
предотвращения контакта с проволочной
щеткой или кругом. Диаметр проволочной
щетки или круга увеличивается при работе и
под действием центробежной силы.
2.3
Уровни шума
Определенные в соответствии с EN 60745 типовые
значения:
Уровень шума
Звуковая мощность
Допуск к погрешности измерения
Использовать защитные наушники!
Общий коэффициент колебаний (сумма векторов
трех направлений) рассчитывается в соответ-
ствие с EN 60745:
Коэффициент эмиссии колебаний
(3-осевой)
Погрешность
Указанные значения уровня шума/вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для предваритель-
ной оценки шумовой и вибрационной нагрузки
во время работы;
– отражают основные области применения элек-
троинструмента.
При использовании машинки в других целях, с
другими сменными (рабочими) инструментами
или в случае их неудовлетворительного обслу-
живания шумовая и вибрационная нагрузки мо-
гут возрастать. Соблюдайте значения времени
работы на холостом ходу и времени перерывов
в работе!
2.4
Обработка металла
При обработке металлических поверхностей
из соображений безопасности необходимо
соблюдать следующие указания:
• Подключите выключатель защиты от превы-
шения тока (FI-, PRCD-).
• Подключите машинку к подходящему пылеуда-
ляющему аппарату.
• Регулярно очищайте машинку от осевшей на
корпусе двигателя пыли.
• Работайте в защитных очках.
3
Электрическое подключе-
ние и ввод в эксплуатацию
Сетевое напряжение: напряжение и часто-
та источника тока должны соответствовать
данным, указанным на фирменной табличке
машинки.
В Северной Америке можно использовать
только машинки Festool с характеристикой по
напряжению 120 В/60 Гц.
Включение/выключение
Включение: передвиньте переключатель (1.1)
вперед до фиксации.
Выключение: нажмите на конец переключателя
(1.1). Фиксация переключателя во включенном
83 дБ(А)
положении будет снята, и переключатель вернется
94 дБ(A)
в выключенное положение.
K = 3 дБ
69
2
a
< 2,5 м/сек
h
2
K =1,5 м/сек

Publicité

loading