1. UNPACKING AND INSTALLATION 1-1. Unpacking After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in the package. Ferrite core (E.U. only) Ø28mm Fastener (E.U. only) Fig. 1-1 Unpacking (SP312) 1-2. Handling Notes 1. Install the unit on a stand or table which has a flat, even surface. 2.
3. FERRITE CORE INSTALLATION NOTE: Take special care when following the procedures listed below. A ferrite core noise filter for the cash drawer drive cable comes packed with the printer. The ferrite core is normally packed so it is opened, as shown in Fig. 3-2. If you find that the ferrite core is not opened: Use a pointed object to pry the plastic lock of the ferrite core apart, as shown...
Page 7
Clamp the ferrite core onto the cash drawer drive cable, looping the cable as shown in Fig. 3-2. • When installing the ferrite core be careful not to damage the cable. • The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes with it, as shown in Fig.
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE 4-1. Serial Interface Cable 1 Turn off power for both the host computer and the printer. 2 Insert the connector of the interface cable into the connector on the printer and the other end of the in- terface cable into the connector for the host computer.
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ........... 8 1-1. Déballage ..................8 1-2. Remarques concernant la manipulation ........8 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE ....9 3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE ........10 4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE ........12 4-1.
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION 1-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoi- res illustrés ci-après. Fig. 1-1 Déballage (SP312) 1-2. Remarques concernant la manipulation 1. Installez l’appareil sur un support ou sur une table dont la surface est plate et uniforme.
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE N.B.: Effectuez cette installation avec beaucoup de soin. Un filtre antibruit en noyau en ferrite destiné au câble de commande d’un tiroir-caisse est livré avec l’imprimante. Le noyau en ferrite devrait normale- ment être ouvert, comme illustré à la figure 3-2.
Page 13
Brider le noyau en ferrite au câble de commande du tiroir-caisse après avoir fait une boucle avec le câble, comme illustré à la figure 3-2. • En montant le noyau en ferrite, veillez à ne pas endommager le câble. • Le noyau en ferrite doit être maintenu fermement en place à...
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE 4-1. Câble d’interface sériel 1 Mettez l’ordinateur hôte et l’imprimante hors tension. 2 Insérez un des connecteurs du câble d’interface dans la prise de l’imprimante et l’autre dans la prise de l’ordinateur hôte. 3 S e r r e z e n s u i t e l e s v i s d e s connecteurs.
Page 15
INHALTSVERZEICHNIS 1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG ..........14 1-1. Auspacken .................. 14 1-2. Hinweise zum Umgang .............. 14 2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE .. 15 3. INSTALLATION DES FERRITKERNS ..........16 4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS ......18 4-1. Serielles Schnittstellenkabel ............18 4-2.
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG 1-1. Auspacken Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Abb. 1-1 Auspacken (SP312) 1-2. Hinweise zum Umgang 1. Stellen Sie den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund auf. 2.
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS HINWEIS: Führen Sie die folgenden Arbeiten besonders sorgfältig aus. Ein Ferritkern-Rauschfilter für das Kassenschubladen-Treiberkabel wird mit dem Drucker mitgeliefert. Der Ferritkern ist normalerweise so verpackt, daß er offen ist, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt. Wenn Sie fest- stellen, daß...
Page 19
Den Ferritkern auf das Kassentreiberkabel klemmen, und das Kabel so mit einer Schleife befestigen, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt. • Beim Installieren des Ferritkerns darauf achten, das Kabel nicht zu beschä- digen. • Der Ferritkern soll fest mit dem mitgelieferten Plastikhalterungsband befe- stigt werden, wie in der Abbildung gezeigt 3-3 und 3-4 gezeigt.
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS 4-1. Serielles Schnittstellenkabel 1 S c h a l t e n S i e s o w o h l d e n Hostcomputer als auch den Drucker aus. 2 Stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels in die entspre- chenden Buchsen am Drucker und am Hostcomputer ein.
Page 21
INDICE 1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ........20 1-1. Disimballaggio ................20 1-2. Note sul maneggio ..............20 2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURA ..21 3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE ......22 4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA ......24 4-1.
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE 1-1. Disimballaggio Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori siano inclusi nella confezione. Fig. 1-1 Disimballaggio (SP312) 1-2. Note sul maneggio 1. Installare l’unità su un appoggio o un tavolo dalla superficie piana e regolare. 2.
3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE NOTA: Fare particolare attenzione durante l’esecuzione dei procedimenti sotto indicati. Un filtro disturbi a nucleo in ferrite per il cavo pilota registro di cassa è imbal- lato insieme alla stampante. Il nucleo di ferrite ènormalmente im- ballato aperto, come mostrato nella Fig.
Page 25
Fissare il nucleo in ferrite al cavo pilota registro di cassa, avvolgendo il cavo come mostrato nella Fig. 3-2. • Quando si installa il nucleo in ferrite, fare attenzione a non danneggiare il cavo. • Il nucleo in ferrite deve essere ancorato saldamente in posizione con il fermo in dotazione, come mostrato nella Fig.
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA 4-1. Cavo interfaccia seriale 1 Spegnere sia il computer ospite che la stampante. 2 Inserire il connettore del cavo interfaccia nel connettore sulla stam- pante e l’altro capo del cavo interfaccia nel connettore sul com- puter.
Page 27
APPENDIX DIP Switch Setting Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position. Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. DIP switch array DIP-SW 1 Switch...
Page 28
DIP-SW 2 Switch Function Character code table See table below. (Not used) 3.25-inch, Setting the paper width 2.25-inch 3.0-inch (Not used) International character set See table below. Character code table (switches 2-1, 2-2) Switch U.S.A. & Europe IBM #1 IBM #2 Japan International character set (Switches 2-6, 2-7 and 2-8) Switch U.S.A.
Page 29
Data transmission rate (baud rate) Baud rate 150 bps 300 bps 600 bps 1200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps ON/OFF DIP SW 4 (For serial interface type only) Function DC1, DC3 Addressable mode *4 DC1, DC3 Switch invalid mode #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 valid mode OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF...
Page 30
Connectors and Signals (Serial Interface) RS-232C Pin no. Signal name Function direction F-GND — Frame ground Transmitted data Received data Data transmission request signal. This is always “SPACE” when the printer is turned on. This signal changes to “SPACE” when host computer is ready to transmit data.
Page 31
20 mA current loop (option) Pin no. Signal name Function direction TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current. TTY TXD Transmitted data of 20 mA current loop. TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current.
Page 32
Interface Connections (Serial Intefface) The following is a basic example of interface connections. (For interface connections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PC type serial port is shown in below. IBM PC Side Printer Side Shield F–GND F–GND S–GND...
Page 33
Connectors and Signals (Parallel Interface) Signal Pin No. IN/OUT Function Name STROBE Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) when the data is available. DATA1-8 These signals provide the information of the first to eighth bits of parallel data.
Page 34
Peripheral Unit Drive Circuit 6-P modular jack [Drive output 24V, max. 1.0 A] connecter Drive circuit AC power cable: Approx. 155 cm long – 32 –...
Page 36
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013 http://www.starmicronics.com STAR MICRONICS U.K. LTD. Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/ Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, frame_sp_spr_e.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the lastest revision of the manual. Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333 http://www.starmicronics.co.uk...