Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AVVISATORE TELEFONICO 3G/2G
3G/2G TELEPHONE DIALLER
AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G
AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G
Manuale Utente
User Manual
Manual de usuario
Manuel d'utilisation
BTEL-3G
(vedere all'interno per il Manuale Installatore)
(look inside for Installer Manual)
(ver al interno para el Manual del Instalador)
(pour le Manuel de d'Installation, voir à l'intérieur)
IT
EN
ES
FR
0470

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tyco BTEL-3G

  • Page 1 BTEL-3G AVVISATORE TELEFONICO 3G/2G 3G/2G TELEPHONE DIALLER AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G Manuale Utente (vedere all’interno per il Manuale Installatore) User Manual (look inside for Installer Manual) Manual de usuario (ver al interno para el Manual del Instalador) Manuel d'utilisation (pour le Manuel de d'Installation, voir à...
  • Page 2: Table Des Matières

    QR code qui a lato. Con la presente, Bentel Security dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTEL-3G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bentelsecurity.com/dc.
  • Page 3: Italiano

    ITALIANO I I I I I ATTENZIONE - Il funzionamento del BTEL-3G è garantito solo se l’installazione e la programmazione dell’apparecchio è stata eseguita da personale qualificato. LED di segnalazione VERDE — I tre LED verdi segnalano l’intensità di campo GSM.
  • Page 4: Programmazione Remota

    1) Tramite una chiamata vocale da parte del BTEL-3G; in tal caso sarà possibile accedere al menù al termine della riproduzione del messaggio vocale, e comunque prima che il BTEL-3G chiuda la comunicazione, premendo il tasto Al riconoscimento del tasto il BTEL-3G emette un doppio tono (beep-boop) di conferma, a questo punto è...
  • Page 5: Gestione Ascolto Ambientale

    della prima uscita (O1). Premere il tasto per attivare l’uscita oppure per disattivare, per uscire premere il tasto . L'operazione viene ripetuta per le uscite O2 e O3. Monitor ingressi Per conoscere lo stato di attivazione/disattivazione dei quattro ingressi (L1, L2, L3 e L4), digitare la seguente serie di tasti: Gestione ascolto ambientale È...
  • Page 6: Supertasti

    Menù Utente da remoto digitando il tasto Programmazione remota con SMS Tramite l’invio di opportuni messaggi SMS è possibile gestire alcune funzioni del BTEL-3G. Per le funzioni vedere i paragrafi seguenti. Gestione Uscite Le uscite Open Collector OC1, OC2 e OC3 possono essere impostate come Bistabili (l’attivazione e la disattivazione...
  • Page 7: Controllo Credito Residuo

    I I I I I Il Codice Utente impostato di fabbrica è ‘00000’ per sostituirlo vedere il paragrafo “Uso->Cambio Codice”. Controllo Credito Residuo Per conoscere il credito residuo è sufficiente inviare al BTEL-3G da un telefono GSM un messaggio SMS secondo la seguente sintassi: #Codice Utente#RCR# dove, racchiusi dai caratteri # : Codice Utente (di fabbrica è...
  • Page 8 Installation of these systems must be carried out strictly in accordance with the instructions described in this manual, and in compliance with the local laws and bylaws in force. The above mentioned BTEL-3G has been designed and made to the highest standards of quality and performance.
  • Page 9: English

    It blinks three times when the BTEL-3G receives a valid programming SMS. User menu The User menu allows you to use the BTEL-3G. The User menu can be accessed either with the keypad or remotely. A block Ë diagram of the User menu is shown below. The symbol indicates the menu items that can be accessed with the keypad;...
  • Page 10: Remote Programming

    The <User PIN> is a 5-digit number (the factory default user PIN is 00000). If no key is pressed within 10 seconds the call is ended. If the <User PIN> you typed in is correct, the BTEL-3G plays the voice message "CODE ACCEPTED" and after a 2-second pause it begins to play the voice menu; if the PIN is incorrect, the device will play the voice message "INCORRECT CODE"...
  • Page 11: Environment Listen Management

    Environment Listen Management This function can be activated in order to hear what is happening in the protected area through a sensitive microphone. To enable/disable the open microphone, type the following keypad sequence: 1 3 1 to Enable 1 3 9 to Disable Block Calls Ë...
  • Page 12: Superkeys

    During calls made with Superkeys the other party can access the User Menu remotely by pressing Remote Programming by text message By sending specific text messages, you can manage some features of the BTEL-3G. For the features, see the paragraphs below. Output Management Open Collector outputs OC1, OC2, and OC3 can be set as Bistable (enabled and disabled with 2 different commands) or as Monostable (the output is active for its ON Time, after which it returns to standby).
  • Page 13: Pay As You Go

    I I I I I ATTENTION - The option of checking the credit balance is enabled only if the installer has programmed Expiry date of the SIM card The BTEL-3G can notify the expiry date of the SIM card. To receive the notice, send a programming text message using the following formula: #User PIN#SIM#Message Text#Interval# where the following are enclosed by # signs : o User PIN is a numeric code of 5 digits (from 00000 to 99999).
  • Page 14 QR mostrado aqui a la derecha. Por la presente, Bentel Security declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTEL-3G es conforme con la Directiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.bentelsecurity.com/dc.
  • Page 15: Español

    Parpadea tres veces cuando el BTEL-3G recibe un SMS de programación válida. Menú usuario El menú usuario permite el uso de BTEL-3G. El acceso al menú usuario puede realizarse desde el teclado local o bien Ë de remoto. A continuación se representa un esquema en bloques del menú usuario. El símbolo identifica las opciones del menú...
  • Page 16: Programación Remota

    1) Por medio de una llamada vocal por parte de BTEL-3G; en este caso será posible entrar en el menú al final de la reproducción del mensaje vocal y siempre antes que BTEL-3G cierre la comunicación, presionando la tecla Con el reconocimiento de la tecla , BTEL-3G emite tono doble (beep-boop) de confirmación, a partir de aquí...
  • Page 17: Gestión De Escucha Ambiental

    la primera salida (O1). Presionar la tecla para activar la salida o bien o para desactivar, para salir presionar la tecla . La operación se repite para las salidas O2 y O3. Controlar entradas Para conocer el Estado de activación/desactivación de las cuatro entradas (L1, L2, L3 y L4), digitar la siguiente serie de teclas: Gestión de escucha ambiental Se puede activar esta función para escuchar, mediante un micrófono muy sensible, qué...
  • Page 18: Súper Teclas

    Menú usuario de remoto digitando la tecla Programmazione remota con SMS Por medio de envío de mensajes SMS se pueden gestionar algunas funciones de BTEL-3G. Para las funciones ver los párrafos siguientes. Gestión salidas Las Salidas Open Collector OC1, OC2 y OC3 pueden programarse como Bisestables (la activación y la desactivación de...
  • Page 19: Control Del Crédito Residual

    I I I I I El Código Usuario programado de fábrica es '00000' para reemplazarlo ver el párrafo "Uso->Cambiar Código". Control del crédito residual Para conocer el crédito residual es suficiente enviar a BTEL-3G desde un teléfono GSM un mensaje según la siguiente sintaxis: #Código Usuario#RCR#...
  • Page 20 QR à droite. Bentel Security déclare par la présente que l'équipement radioélectrique du type BTEL-3G est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.bentelsecurity.com/dc.
  • Page 21: Français

    FRANÇAIS I I I I I ATTENTION - Le fonctionnement du BTEL-3G est garanti uniquement si l'installation et la programmation de l'appareil ont été effectuées par du personnel qualifié. LED de signalisation VERTE - Les trois LED vertes signalent l'intensité de la couverture GSM.
  • Page 22: Programmation À Distance

    1) Par le biais d'un appel vocal du BTEL-3G; dans ce cas vous pourrez accéder au menu à la fin de la reproduction du message vocal et avant que le BTEL-3G ne raccroche, en appuyant sur la touche Lorsque le BTEL-3G reconnaît la touche...
  • Page 23: Option De L'environnement D'écoute

    l'utilisateur de l'état de la première sortie (O1). Appuyer sur la touche pour activer la sortie ou bien sur pour désactiver, pour sortir appuyer sur la touche . L'opération est répétée pour les sorties O2 et O3. Surveiller les entrées Pour connaître l'état d'activation/désactivation des autres entrées (L1, L2, L3 et L4), saisir la série de touches suivante: Option de l'environnement d'écoute Vous pouvez activer cette fonction pour écouter, à...
  • Page 24: Supertouches

    , la personne appelée a la possibilité d'accéder au Menu Utilisateur à distance en saisissant la touche Programmation à distance par SMS Certaines fonctions du BTEL-3G peuvent être gérées à distance grâce à l'envoi de messages SMS. Pour les fonctions, voir les paragraphes suivants. Réglage des sorties Les sorties à...
  • Page 25: Contrôle Du Crédit Restant

    I I I I I ATTENTION - La fonction de contrôle du crédit restant est active seulement si l'installateur l'a programmée. Échéance SIM Le BTEL-3G, si sa programmation le prévoit, fournit la notification de la date d'échéance de la SIM. Pour recevoir la notification, un SMS de programmation doit être envoyé selon la syntaxe suivante: #Code Utilisateur#SIM#Texte SMS#Période# où, entre les caractères # :...
  • Page 28 BENTEL SECURITY s.r.l. – Via Gabbiano, 22 – Z. I. S. Scolastica – 64013 CORROPOLI (TE) – ITALY Tel.: +39 0861839060 – Fax.: +39 0861839065– e-mail: infobentelsecurity@tycoint.com– http://www.bentelsecurity.com ISTUSBL3BTEL3G 2.0 030818 P70...

Table des Matières