Sommaire des Matières pour Tyco PowerSeries Pro HS3032
Page 1
intrusion PowerSeries Pro MANUEL DE L’UTILISATEUR HS3032/HS3128 AVERTISSEMENT : le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'utilisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son intégralité.
Chapitre 1.0 Référence rapide 2.0 Mesures de sécurité 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro 3.1 Fonctionnement général du système 3.2 Détection de monoxyde de carbone 3.3 Détection d’incendie 3.4 Test du système 3.5 Surveillance 3.6 Maintenance 3.7 Modèles compatibles 4.0 Mise en sécurité...
Page 3
Chapitre 8.9 Réglage du contraste du clavier LCD 8.10 Réglage du volume de l’avertisseur 8.11 Réglage du volume du guide vocal 8.12 Réglage du volume du carillon vocal 8.13 Réinitialisation du système 8.13.1 Réinitialisation technicien 8.13.2 Réinitialisation à distance (Anti-code) 8.14 Test de marche 9.0 Gestion des partitions 9.1 Partitions...
Chapitre 1.0 Référence rapide Le système d’alarme PowerSeries Pro utilise des touches de raccourci pour accéder aux options ou aux fonctions de tous les modèles de claviers. Lors de l’utilisation d’un clavier à cristaux liquides (LCD), le système d’alarme PowerSeries Pro utilise en plus un système de navigation. Utilisez les touches de défi- lement pour afficher la liste des options présentes dans le menu actuel.
Page 5
Chapitre Action Appuyer Programmer un groupe de sus- [3 chiffres du numéro de zone] + [9][9][5] OU [3 chiffres du numéro de pension zone] + « Options Suspension » + [*] + « Programmer Groupe Suspension » + [*] Charger un groupe de [9][9][1] OU «...
Chapitre 2.0 Mesures de sécurité Amérique du Nord Cet équipement est branché par un cordon, avec une fiche de type A, est fixé avec un cordon d’alimentation électrique et ne doit être installé que par des personnes qualifiées (des personnes qui ont reçu une formation ou ont une expérience dans la technologie employée par l’équipement, notamment en matière d’énergies et de magnitudes d’énergie mise en œuvre dans l’équipement).
Chapitre 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro Le système de sécurité PowerSeries Pro est conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et facilité d’utilisation possible. Lisez attentivement ce manuel et informez-vous auprès de l’installateur du fonc- tionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre. Tous les utilisateurs de ce système doivent être informés de manière égale de son utilisation.
Chapitre Depuis l’état « Prêt », appuyez sur [*][6] et entrez le [code maître] pour accéder aux fonctions per- sonnelles. Appuyez sur [04] ou utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur « Test Système » et appuyez sur [*]. Le système active tous les avertisseurs des claviers et toutes les sonneries/sirènes et les voyants du clavier pendant deux secondes.
Chapitre 4.0 Mise en sécurité des locaux Le PowerSeries Pro dispose de nombreux modes d’armement comme décrit ci-dessous : Mode absence Utilisez ce mode quand les locaux sont inoccupés. Le mode absence active tout le périmètre et les détecteurs intérieurs dans le système d’alarme. Mode à...
Chapitre Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code Système MHS d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur du clavier. Mémoire Vide Une fois la temporisation de sortie expirée, le système est armé : en Mode Total L’indicateur « Prêt » s’éteint. Le voyant Armé...
Chapitre Après avoir lancé avec succès la séquence d’armement : Délai de sortie en cours Le voyant Armé approprié s’allume. L’indicateur « Prêt » reste allumé. Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à rebours. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez le code d’accès ou Système MHS présentez une balise de proximité.
Chapitre 4.7 Armement sans entrée L’armement sans entrée arme le système en mode à domicile par : La suppression du délai d’entrée de toutes les zones configurées. Armement de tous les détecteurs du périmètre. La suspension de tous les détecteurs intérieurs. Une entrée par l’une des fenêtres ou portes produit une alarme à...
Chapitre 4.10 Suspension de zones Si une zone ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement un tech- AVERTISSEMENT! nicien de service. La suspension intentionnelle des zones laisse sans protection les zones spécifiées la prochaine fois que votre système est armé. Selon le type de clavier, les zones suspendues seront indiquées différemment. En utilisant un clavier de la gamme HS2LCD, les zones suspendues sont indiquées sur l’écran LCD comme illustré...
Page 14
Chapitre Suspendez directement les zones en saisissant le numéro de la Zone 1 <> zone à 3 chiffres. Faites défiler les zones jusqu’à la zone souhaitée en utilisant les touches [<][>] et appuyez sur [*]. Pour inverser et annuler la suspension d’une zone, saisissez à nou- Zone 1 <>...
Chapitre Appuyez sur [0][0][0] Presser (*) pour <> effacer suspension puis Faites défiler les options jusqu’à l’option qui permet d’annuler les Suspension annulée suspensions en utilisant les touches [<][>], puis appuyez sur [*]. Zones Réactivées Toutes les zones suspendues sont à présent ouvertes. Pour quitter le mode de suspension, appuyez sur [*].
Chapitre 4.12 Problèmes d’armement et défauts de sortie Le PowerSeries Pro vous signale les erreurs lors de tentative d’armement du système ou de sortie des locaux. 4.12.1 Problèmes d’armement Un son d’erreur (long bip) retentira si le système n’est pas en mesure d’être armé. Un problème d’armement se produira, si : Le système n’est pas prêt à...
Chapitre Pour désarmer le système avec une balise de proximité Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un lecteur à chaque fois que le système est armé (l’indicateur « Armé » est allumé) et, s’il est configuré comme obligatoire, saisissez votre code d’accès.
Chapitre 5.0 Alarmes Le système est en mesure de produire différents sons d'alarme, chacun avec une finalité et une priorité différente. Priorité Type d'alarme Son produit Incendie Temporelle (3 bips sonores puis une pause) ou Sirène à impul- sions (Bip continu) Présence de monoxyde de 4 bips sonores, 5 secondes de pause, 4 bips sonores carbone...
Chapitre L’activation de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut être fatale. Lors d'une alarme : Le témoin rouge du détecteur CO clignote rapidement et l'avertisseur produit une cadence sonore qui se répète : 4 bips sonores courts, 5 secondes de pause, 4 bips sonores courts. La sirène connectée à...
Chapitre 6.0 Clés sans fil En plus du clavier, le système PowerSeries Pro peut être commandé par divers dispositifs : Clés sans fil bidirectionnelles Balises de proximité 6.1 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles Les clés sans fils permettent aux utilisateurs, à proximité de leur habitation, d’armer/désarmer rapi- dement leur système et d’appeler à...
Chapitre 7.0 Gestion des utilisateurs Le nombre de codes d’accès utilisateur maximal est le suivant : 72 pour le modèle HS3032 1000 pour le modèle HS3128 Chaque code d’accès d’utilisateur est : Identifié de façon unique. Assigné à une balise de proximité. Pour fonctionner, les balises de proximité doivent être attri- buées dans le système.
Chapitre Codes Utilisés quand un utilisateur est forcé d’accéder au clavier sous la menace. La fonction d’utilisateur des codes d’utilisateur sous la contrainte est identique à celle des codes d’accès sous la d’utilisateur, sauf qu’elle signale une utilisation sous la contrainte à votre central de télé- contrainte surveillance si vous l’utilisez pour réaliser n’importe quelle fonction sur le système.
Chapitre 7.1.2 Attribution et suppression de balises de proximité Lors de l’attribution ou de la suppression de balises de proximité pour un utilisateur, le système offre un choix d’options. Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe : « Utilisation des balises de proximité...
Page 24
Chapitre Remarque : Des partitions peuvent être configurées par votre installateur. Afficheur LCD Depuis l’utilisateur souhaité, appuyez sur [4] ou faites défiler les Presser (*) pour <> options jusqu’à « Assigner Partition » et appuyez sur [*]. Assigner Partition Appuyez sur [*] pour sélectionner l’assignation de la partition pour le (*) Pour Basculer <>...
Chapitre 7.1.5 Configuration des options d'utilisateurs supplémentaires Les utilisateurs peuvent aussi être assignés avec les options de fonction suivantes : [1] Code de surveillant Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe : « Types de code d’accès ». [2] Code d’utilisateur sous la Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe : «...
Chapitre 8.0 Fonctions d'Utilisateur [*][6] Le PowerSeries Pro possèdent une variété de fonctions d'Utilisateur comme dans la liste ci-dessous : Mémoire tampon Heure Armement Auto- Ouverture tardive Réglage du contraste d’événement matique Heure et date Service système Heure Commande de /Liaison DLS d'ouverture l’avertisseur...
Chapitre Appuyez sur [*] pour activer/désactiver la fonction d’armement/désar- MES/MHS Auto. mement automatique. est Activé MES/MHS Auto. est Désactivé Une fois terminé, appuyez sur [*] pour revenir à l’état « Prêt ». 8.4 Réglage de l’heure d’armement automatique Le système peut être configuré pour s’armer automatiquement à une heure donnée chaque jour de la semaine.
Chapitre 8.7 Ouverture tardive La fonction d’ouverture tardive émet une notification si le système d’alarme n’est pas désarmé à l’heure quotidienne programmée. Remarque : L’accès à cette fonction doit être configuré par l’installateur. Pour activer/désactiver l’ouverture tardive Afficheur LCD Depuis le menu des fonctions personnelles, utilisez la touche de rac- Presser (*) pour <>...
Chapitre Saisissez une valeur à 2 chiffres ou faites défiler la valeur jusqu’au Avertisseur <> niveau de volume souhaité, puis appuyez sur [#] pour revenir au Niveau... XX menu précédent. Appuyez sur [#] pour revenir à l’état « Prêt ». 8.11 Réglage du volume du guide vocal Cette fonction est uniquement disponible dans le cas de l’utilisation du clavier sans fil HS2LCDWFPV.
Page 30
Chapitre Remarque : Cette fonction doit être activée par l’installateur. Au cours d’un test (de marche) du système, n’activez aucun des éléments suivants : IMPORTANT: Touches d’incendie, auxiliaire ou de police Détecteur d’incendie ou de gaz CO Un test complet du système implique l’activation de chaque détecteur un par un. Ouverture d’une porte, fenêtre et les espaces de circulation avec des détecteurs de mouvement.
Chapitre 9.0 Gestion des partitions Une partition est une zone délimitée des locaux qui agit indépendamment des autres zones. Créer des partitions dans un système offre des avantages quand la propriété a des dépendances qui doivent être sécurisées indépendamment d'une zone principale ou si l'habitation est séparée en appartement. Chaque partition peut disposer de son propre clavier ou un clavier peut accéder à...
Chapitre La partition est avec une temporisation d’entrée La partition n’est pas configurée Préalarme d’armement automatique de la partition La partition n’est pas prête pour être configurée sur armé Les claviers peuvent également être configurés comme claviers globaux, contrôlant toutes les partitions. Les claviers globaux doivent être configurés par votre installateur.
Chapitre 10.0 Fonctions supplémentaires 10.1 Affichage de la température de toutes les zones Cette fonction affiche la température pour chaque zone activée. Pour afficher la température d’une zone Afficheur LCD Appuyez sur [*] dans le menu principal du clavier d’une partition Presser (*) pour <>...
Chapitre Appuyez sur le numéro configuré pour la sortie de commande Sortie/Output Activée utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur la sortie de commande souhaitée et appuyez sur [*]. Pour configurer une sortie de commande à suivre une planification Afficheur LCD Appuyez sur [*][7], puis utilisez les touches de défilement pour vous Commande Sortie <>...
Chapitre 11.0 Présence de problèmes En cas de problème, le système d’alarme est en mesure d’identifier le problème et d’afficher un mes- sage d’erreur. Consultez le tableau ci-dessous lorsqu’un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre distributeur pour assistance technique. Quand le système détecte un problème, l’indicateur de problème s’allume et le clavier émet un bip toutes les 10 secondes.
Page 36
Chapitre Problème Notification Problème Présence de pro- Types de pro- Description blèmes Niveau 1 blèmes Niveau 2 Niveau 3 Problème de Le système a détecté un pro- Batterie faible batterie blème de batterie. Aucune batterie Appelez pour une assistance tech- nique.
Page 37
Chapitre Problème Notification Problème Présence de pro- Types de pro- Description blèmes Niveau 1 blèmes Niveau 2 Niveau 3 Tension de bus 03 Un module a détecté une tension HSM2HOST faible sur la borne rouge de son Clavier Clavier 1 à bus Corbus.
Page 38
Chapitre Problème Notification Problème Présence de pro- Types de pro- Description blèmes Niveau 1 blèmes Niveau 2 Niveau 3 Défauts de dis- Le système a détecté un pro- Zone Étiquette de positif blème avec un ou plusieurs dis- zone ou 001 positifs connectés.
Page 39
Chapitre Problème Notification Problème Présence de pro- Types de pro- Description blèmes Niveau 1 blèmes Niveau 2 Niveau 3 Le système a détecté une inter- Négligence RF 08 Zones Étiquette de férence du signal sans fil qui a zone ou 001 causé...
Page 40
Chapitre Problème Notification Problème Présence de pro- Types de pro- Description blèmes Niveau 1 blèmes Niveau 2 Niveau 3 Communication 11 Le système a détecté un pro- blème de communication. Appe- Récepteur 1 lez pour une assistance à 4 technique. Verrouillage SIM Cellulaire Ethernet...
Chapitre 12.0 Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide dans un endroit sûr. 12.1 Informations du système [F] FEU [M] MÉDICAL [P] PANIQUE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes. La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes.
12.4 Information sur les détecteurs/zones Détecteur Espace protégé Type de détecteur Détecteur Espace protégé Type de détecteur Remarque : Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire d’autres informations sur les zones.
Chapitre 13.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO. 13.1 Détecteurs de fumée Des recherches montrent que tous les incendies dangereux, produisent de la fumée en plus ou moins grande quantité.
Chapitre Figure 3a Figure 4 13.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie Généralement, il s’écoule très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment où il devient fatal. Il est vraiment important de développer et de mettre en application un plan d’évacuation d’urgence. Déterminez les voies d’évacuation possibles pour chaque lieu de la maison.
Chapitre 13.3 Détecteurs de gaz CO Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore, insipide et très toxique qui s’échappe librement dans l’air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenchent une puissante alarme sonore avant qu’un niveau fatal de gaz ne soit atteint. Le corps humain est particulièrement vul- nérable aux effets du gaz CO pendant les heures de sommeil.
AAAEQ##TXXXX. Les chiffres indiqués par ## forment l’indice REN sans le point décimal (par exemple, 03 pour un indice REN 0,3). Pour les appareils anté- rieurs, l’indice REN est indiqué sur une étiquette distincte. Effets dommageables Si cet équipement provoque des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avertira à l’avance qu’une interruption temporaire de service peut être nécessaire. Par contre, si un préavis n’est pas envisageable, la compagnie de téléphone avertira dès que possible le client. En outre, vous serez informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. Modification de l’installation ou de l’équipement de la compagnie de téléphone La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à son installation, ses équipements, son fonctionnement ou ses procédures qui peuvent altérer le fonc- tionnement de l’équipement. Dans ce cas, la compagnie de téléphone vous donnera un préavis afin que vous puissiez apporter les modifications nécessaires pour ne pas être affecté par une interruption de service. Centre d’entretien de l’équipement Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement et si vous souhaitez obtenir des informations sur la réparation ou la garantie, contactez le centre indiqué ci-des- sous. Si l’équipement provoque des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphonie peut vous demander de déconnecter l’équipement le temps de les résoudre. Cet équipement ne peut pas être réparé directement par l’utilisateur. Tyco Atlanta Distribution Center, 2600 West Pointe Dr., Lithia Springs, GA 30122, États-Unis Informations complémentaires La connexion à un service de ligne partagée est soumise aux tarifs en vigueur. Contactez la commission des services publics de l’État, la commission de service public ou la commission d’entreprise pour plus d’informations. L’équipement de transmission d’alarme doit être en mesure de capter la ligne téléphonique et d’effectuer un appel en cas d’urgence. Il doit être en mesure de le faire même si d’autres équipements (téléphone, répondeur, modem informatique, etc.) occupent déjà la ligne. Pour cela, l’équipement de transmission d’alarme doit être connecté correctement à une prise fixe RJ-31X qui est montée en série avec ou en tête de tous les autres équipements reliés sur la même ligne téléphonique. La figure ci-dessous illustre une installation correcte. Si vous avez des questions qui concernent ces instructions, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié afin d’installer pour vous la prise RJ-31X et l’équipement de transmission d’alarme.
Page 48
INNOVATION, SCIENCE et DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE AU CANADA (ISED CANADA) AVERTISSEMENT : les modèles HS3032 et HS3128 satisfont aux spécifications techniques applicables aux équipements terminaux d’ISED Canada. Le numéro d’enregistrement le confirme. L’abréviation, ISED, précédent le numéro de l’enregistrement, réalisé selon la déclaration de conformité, indique que les spé- cifications techniques d’ISED Canada sont satisfaites. Elle n’implique pas qu’ISED Canada a approuvé l’équipement. L’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour cet équipement terminal est 0,1. L’indice REN assigné à chaque équipement terminal fournit une indication du nombre maximal de terminaux autorisés à être connecté à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface est déterminée par toute combinaison d’appareils soumis à la seule condition que la somme des indices d’équivalence de la sonnerie de ceux-ci ne soit pas supérieure à 5. Numéro d’enregistrement HS3032 : IC:160A-HS3256 Numéro d’enregistrement HS3128 : IC:160A-HS3256...
Page 49
- A (utilisation nécessaire de deux dispositifs d’avertissement alimentés à distance et d’un composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de com- munication sur voie Ethernet ou sur réseau cellulaire), - B (utilisation nécessaire d’un dispositif d’avertissement auto-alimenté (sirène sans fil) et d’un composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de communication sur voie Ethernet ou sur réseau cellulaire), - C (composeur interne DP2 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et alternatif sur voie Ethernet nécessaires) - D (composeur interne SP4 à une seule voie et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur voie Ethernet avec fonction de chiffrement nécessaires) - E (composeur interne DP3 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur voie Ethernet nécessaires) Les modèles de centrale HS3032 et HS3128 ont été certifiés par Telefication en conformité avec les normes EN50131-1:2006 + A1:2009 +A2:2017, EN50131-3:2009 Type B, EN50131-6:2017 Type A, EN50131-10:2014 et EN50136-2:2013 pour les configurations ATS de catégorie 3, classe II, SP3 (uniquement voie sur ligne télé- phonique), SP4 (uniquement voie Ethernet ou sur réseau cellulaire), DP2 (deux voies avec voie principale sur ligne téléphonique et voie secondaire Ethernet ou réseau cellulaire) et DP3 (deux voies avec voie principale Ethernet ou réseau cellulaire et voie secondaire sur réseau cellulaire ou Ethernet). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE (CE) Ce produit est en conformité avec la directive de compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directe basse tension (2014/35/EU) et la directive ROHS2 (2011/65/EU). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE Par la présente, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que ce type d’équipement de radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet des décla- rations de conformité UE pour les modèles mentionnés ci-dessous est disponible aux adresses Internet suivantes : HS2LCDRF(P)(V)4 : http://dsc.com/pdf/1401057 HS2LCDRF(P)(V)8 : http://dsc.com/pdf/1401058 HS2LCDWF(P)(V)4 : http://dsc.com/pdf/1401061 HS2LCDWF(P)(V)8 : http://dsc.com/pdf/1401062 Bande de fréquence/puissance maximale g1 433,04 à 434,79 MHz/10 mW h1.4 868,0 à 868,6 MHz/10 mW h1.5 868,7 à 869,2 MHz/10 mW a3 119 à 135 MHz - 66 dbµA/m à10 m Un seul point de contact en Europe : Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas...
Page 50
Chapitre IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acquit, avec ou sans produits et composants est soumis à droit d'auteur et aux termes de licence suivantes : Ce Contrat de licence d’utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l’entreprise, l’individu ou l’entité qui a acheté le logiciel et tout matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (« MATÉRIELS ») que Vous avez acquis. Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s’il N’est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique. Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d’utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence. En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d’une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d’être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n’acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser. LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d’auteur et des traités internationaux sur le droit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu. 1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants : (a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n’avez le droit d’installer qu’un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. (b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de tra- vail, un terminal ou tout autre appareil électronique numérique (« Appareil »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé. (c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu’une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde uniquement à des fins d’archivage. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris. 2. DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET LIMITES (a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage - Vous n’avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu’ils soient, sans la per- mission écrite d’un dirigeant de DSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU. (b) Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d’un MATÉRIEL. (c) Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu’avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. (d) Location - Vous n’avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n’avez pas le droit de le mettre à la disposition d’autres personnes ou de l’afficher sur un serveur ou un site Web. (e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
Page 51
Chapitre Avertissement pour l’installateur Avertissement : veuillez lire attentivement Remarque pour les installateurs : Cette mise en garde contient des informations essentielles. En tant que seul individu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élément de cette mise en garde. Pannes de système Ce système a été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible. Toutefois, dans des circonstances impliquant un incendie, un cambriolage ou tout autre cas d’urgence, il se peut qu’il ne fournisse pas de protection. Tout système d’alarme quel qu’il soit peut être délibérément saboté ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons sont notamment : Mauvaise installation Un système de sécurité doit être correctement installé afin de fournir une protection adéquate. Chaque installation doit être examinée par un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous les points d’accès et zones sont couverts. Les serrures et les loquets sur les portes et fenêtres doivent être bien fermés et fonctionner normalement. Fenêtres, portes, murs, plafonds et autres matériaux de construction doivent être suf- fisamment solides pour assurer le niveau de protection attendu. Un nouvel examen doit être effectué pendant et après toute construction. Un examen par le département de police ou des sapeurs-pompiers est for- tement recommandé, si ce service est offert. Connaissances criminelles Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonctions. Il est important qu’un système de sécurité soit révisé périodiquement pour garantir que ses fonctions restent efficaces et qu’il soit mis à jour ou remplacé s’il ne fournit pas la protection prévue. Accès par des intrus Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé, en contournant un dispositif de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone insuffisamment couverte, déconnecter un dispositif d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher son fonctionnement normal. Panne de courant Les équipements de contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation électrique adéquate pour fonctionner normalement. Si un appa- reil fonctionne grâce à des batteries, il est possible que celles-ci faiblissent. Même si les batteries ne sont pas faibles, elles doivent être chargées, en bon état et installées correctement. Si un appareil ne fonc- tionne que par alimentation secteur, toute interruption, même très brève, rendra cet appareil inopérant pendant la durée de la coupure de courant. Les coupures de courant, quelle qu’en soit la durée, sont souvent ...
Page 52
échéant. Toutes les marques déposées, qui ne sont pas de la propriété de Tyco Security Products, sont de la pro- priété...