Page 1
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Návod na použitie ROHS Kat. Nr. 35.1087...
Page 2
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 2 Fig. 1 Wetterstation für Innen Funktionen • Innentemperatur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luftfeuchtigkeit (20%...99%rF) • Komfortstufe des Raumklimas • Höchst- und Tiefstwerte • Grafische Darstellung des Temperaturverlaufs der letz- ten 12 Std. • Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luft- feuchtigkeitswerte) •...
Page 3
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 3 Wetterstation für Innen Wetterstation für Innen Bedienung MODE-Taste drücken Datum Tag-Anzeige • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Batte- mit der UP/DOWN-Taste einstellen rien 1,5 V AAA ein, +/- Pol wie abgebildet. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Page 4
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 4 Wetterstation für Innen Indoor weather station Beleuchtung Functions • Mit der LIGHT-Taste können Sie das Display beleuchten. • Indoor temperature (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Indoor humidity (20%...99%RH) Wettersymbol • Comfort level indicator of indoor climate •...
Page 5
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 5 Indoor weather station Indoor weather station Operation C. Setting of Alarm Press 2 x MODE button • Open the battery compartment and insert two batte- Enter Alarm mode ries 1.5 V AAA, polarity as illustrated. The unit is now ready to use.
Page 6
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 6 Indoor weather station Station météo pour l’intérieur Maintenance Fonctions • Change the batteries when the battery symbol appears • Température intérieure (0°C...+50°C / 32...+122°F) on the display. • Humidité intérieure (20%...99%HR) Attention: Please do not dispose of old electronic •...
Page 7
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 7 Station météo pour l’intérieur Station météo pour l’intérieur Opération C. Réglage de l'alarme • Ouvrir le logement de batterie et insérer deux batteries Appuyez la touche MODE 2 x 1,5 V AAA, faire attention à la polarisation correcte. Arrivez au mode d’alarme L´instrument est maintenant prêt à...
Page 8
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 8 Station météo pour l’intérieur Stazione meteorologica per interni Entretien Funzioni • Si le symbole de batterie apparaît sur le display, changer • Temperatura interna (0°C...+50°C / 32...+122°F) les batteries. • Umidità interna (20%...99%) Attention: Les vieux appareils électroniques et piles •...
Page 9
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 9 Stazione meteorologica per interni Stazione meteorologica per interni C. Impostazione Sveglia • Aprire il vano batterie e mettere due batterie 1,5 V Premere il tasto MODE 2 x AAA osservando la corretta polarità. Ora l’apparecchio Attivare la modalità...
Page 10
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 10 Stazione meteorologica per interni Weerstation voor binnen Manutenzione Functies • Cambiare le batterie se il simbolo della batteria compare • Binnentemperatuur (0°C...+50°C / 32...+122°F) sul display. • Luchtvochtigheid binnen (20%...99%) Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici •...
Page 11
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 11 Weerstation voor binnen Weerstation voor binnen Bediening C. Instelling Wektijd • Maak het batterijvak open en plaats twee batterijen Op MODE toets 2 x drukken 1,5 V AAA, +/- pool zoals afgebeeld. Het apparaat is In de wektijd modus komen nu bedrijfsgereed.
Page 12
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 12 Weerstation voor binnen Estación meteorológica para el interior Instandhouding Funciones • Vervang de batterijen als het batterijsymbool op de • Indicación de la temperatura interior display verschijnt. (0°C...+50°C / 32...+122°F) Let op: Batterijen en technische apparaten mogen niet •...
Page 13
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 13 Estación meteorológica para el interior Estación meteorológica para el interior Manejo C. Ajuste horario de alarma Pulsar la tecla MODE 2 x • Abra el compartimiento de pilas e inserte dos pilas 1,5 V Activar el modo de alarma AAA, +/- con la polaridad tal como viene representada.
Page 14
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 14 Estación meteorológica para el interior Meteorologická stanice Observaciones Funkce • En cuanto aparezca en el display el símbolo de batería, • pokojová teplota cambie las pilas. • vlhkost vzduchu Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser •...
Page 15
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 15 Meteorologická stanice Meteorologická stanice Zprovoznění • Nyní stiskněte a držte tlačítko „MODE“ po dobu 2s. • Pomocí tlačítek „UP“ a „DOWN“ nastavte hodinu alarmu. • Otevřete kryt baterií a vložte dvě baterie 1,5V AAA. •...
Page 16
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 16 Meteorologická stanice Meteorologická stanica • k čištění stanice použijte měkký, lehce vlhký hadřík, Funkcie nepoužívejte žádné čistící prostředky • meranie teploty v miestnosti v intervale 0 až +50 °C • přístroj neponořujte do vody (+32 až...
Page 17
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 17 Meteorologická stanica Meteorologická stanica Obsluha. C. Nastavenie budíka. • Otvorte kryt batérií a do prístroja vložte 2 batérie • Dva krát stlačte tlačidlo „MODE“ na vyvolanie režimu 1,5 V typu AAA so správnou polaritou. Prístroj je teraz alarmu.
Page 18
TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 18 Fig. 1 Meteorologická stanica Údržba. • Keď sa na displeji zobrazí symbol batérií, vymeňte batérie. Upozornenie: Staré prístroje a prázdne batérie nehádžte do domového odpadu. Zabezpečte ich ekologické odstránenie u pre- dajcu alebo na odpovedajúcich zberných miestach. •...