Télécharger Imprimer la page

Steinberg Systems SBS-DM-1000USB Manuel D'utilisation page 8

Testeur de batterie multimètre

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Multimetr z testerem
akumulatora
Model
SBS-DM-1000USB
Typ baterii
9V(6F22)
Moc znamionowa [W]
3
Ochrona przeciwprzepięciowa
CATIII 1000
Zakres pomiaru napięcia prądu
400mV~1000V/
stałego/przemiennego
4V~750V
Zakres pomiaru natężenia
400μA~20A/
400μA~20A
prądu stałego/przemiennego
Zakres pomiaru oporności/
400Ω~40MΩ/
pojemności elektrycznej
51.2nF~100µF
Zakres pomiaru temperatury/
-20°C~1000°C/
częstotliwości/ cyklu pracy
5.12Hz~5.12MHz/
1%~99%
Klasa ochrony IP
IP20
Maksymalny odczyt
4000
Temperatura pracy/
0~40/<85
Wilgotność względna pracy
[°C/%RH]
PL
Temperatura składowania/
-10~50/<85
Wilgotność względna
składowania [°C,/%RH]
Wymiary [mm]
180x88x52
Ciężar [kg]
0,320
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do <Multimetr z testerem akumulatora>.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Podczas pomiaru napięcia upewnić się, że pokrętło
jest ustawione na odpowiedni zakres.
b)
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru
napięcia powyżej DC 60V, AC 30V.
c)
W miarę możliwości unikać podłączania urządzenia
do obwodów będących „pod napięciem".
d)
Przed wykonaniem pomiarów: rezystancji, testu
diod lub ciągłości, testu pojemności lub testu
temperatury, upewnić się, że testowany obwód nie
jest pod napięciem.
e)
Przed wykonaniem pomiarów upewnić się, że
wybrano poprawną funkcję i zakres pomiaru.
f)
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
wystąpienia przerwy w obwodzie podczas korzystania
z urządzenia w układzie z przekładnikiem prądowym
podłączonym do zacisków.
g)
Przed każdym użyciem należy upewnić się, że
przewody i sondy pomiarowe są w dobrym stanie
technicznym np. bez uszkodzenia izolacji.
h)
Przed
demontażem
pokrywy
baterii
odłączyć
przewody i sondy pomiarowe od urządzenia,
a pokrętło ustawić w pozycji „OFF".
i)
Podczas
dokonywania
pomiaru
przewody
pomiarowe należy trzymać za izolowane części.
j)
Podczas wykonywania pomiarów należy stosować się
do ogólnych zasad i wiedzy elektrotechnicznej.
k)
Zużyty bezpiecznik należy wymienić na nowy o takim
samym typie i specyfikacji.
l)
Wymienić uszkodzone przewody pomiarowe tylko
na ten sam model lub o tych samych parametrach
elektrycznych.
m)
Aby uniknąć porażenia prądem i uszkodzenia
instrumentów, nie wolno przekraczać określonych
limitów sygnałów wejściowych.
n)
Zabrania się zmiany położenia przełącznika zakresu
w trakcie dokonywanego pomiaru.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Nie
używać
urządzenia
w
strefie
zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
14
b)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
c)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO
f)
Należy
regularnie
sprawdzać
stan
naklejek
z
informacjami
dotyczącymi
bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
g)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
h)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
elementy
montażowe
należy
przechowywać
w
miejscu
niedostępnym dla dzieci.
i)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
jest
obsługiwanie
urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nieużywane
urządzenia
należy
przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających
urządzenia
lub
tej
instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b)
Utrzymywać
urządzenie
w
dobrym
stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z
elementami
ruchomymi
(pęknięcia
części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f)
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
g)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
h)
Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
lub
i)
Urządzenie
nie
jest
zabawką.
Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
k)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo
urządzenie
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
).
użytkownika,
nadal
istnieje
niewielkie
2
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
jej
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do pomiarów wartości elektrycznych
oraz temperatury wybranych urządzeń i obwodów
elektrycznych.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
UWAGA! Rysunki produktu znajdują się na końcu
instrukcji na stronie 42.
1.
Wyświetlacz LCD.
2.
Przycisk
SELECT:
Działa
w zakresie
Wybór testu: oporności, diod, ciągłości obwodu,
pojemności, zakresów: napięcia, natężenia, rodzaju
prądu, zakresu i jednostki temperatury (naciśnięcie
przycisku). Wyłączanie funkcji „Auto Power Off"
(naciśnięcie i przytrzymanie przycisku).
3.
Przycisk D.HOLD: Blokowanie/ odblokowywanie
wyświetlanej wartości.
4.
Przycisk PC-LINK: Włączanie/Wyłączanie trybu PC
Link
5.
Przycisk REL: Zapis aktualnie wyświetlanej wartości
w pamięci (wartość odniesienia). Nowa wartość
(względny pomiar) to różnica między wartością
wejściową(pomiarową) i wartością odniesienia.
6.
Przycisk Hz /%: W zakresie „ACV/ ACA" lub „Hz"
naciśnięcie przycisku „Hz /%", w celu wyboru
pomiaru częstotliwości (Hz) lub cyklu pracy (%)
7.
Czujnik CDS
8.
Pokrętło: wyłączanie urządzenia/ wybór funkcji
i zakresu pomiaru
9.
Gniazdo wejściowe: VHz
10.
Gniazdo wejściowe: COM i temperatura „-"
11.
Gniazdo wejściowe: μAmA / BATT i temperatury „+"
12.
Gniazdo wejściowe: 20A
13.
Port USB
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C
a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80%.
Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią
odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
Uwaga! Nie wolno przekraczać wartości granicznych
ochrony przed przeciążeniem.
Szczegółowe parametry (elektryczne) pomiarów:
Zapis dokładności: ± % z odczytu + ilość ostatnich
cyfr (przy temperaturze: 18-28°C, oraz wilgotności
≤ 70% RH).
15
zostało
ryzyko
powstałe
"
"
PL

Publicité

loading