Télécharger Imprimer la page

Steinberg Systems SBS-DM-1000USB Manuel D'utilisation page 3

Testeur de batterie multimètre

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
m)
Um Stromschläge und Beschädigungen an Geräten
zu vermeiden, dürfen die angegebenen Grenzwerte
für das Eingangssignal nicht überschritten werden.
n)
Es ist verboten, die Position des Bereichsschalters
während der Messung zu ändern.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a)
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen,
zum
Beispiel
in
Gegenwart
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
b)
Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
c)
Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
d)
Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e)
Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO
verwenden.
f)
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
g)
Bewahren
Sie
die
Gebrauchsanleitung
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an
Dritte
weitergegeben
werden,
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
h)
Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
DE
i)
Im
Laufe
der
Nutzung
dieses
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b)
Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Nicht
verwendete
Werkzeuge
sind
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
b)
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
c)
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
d)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen
durchgeführt
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
e)
Um
die
Funktionsfähigkeit
des
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
f)
Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
von
unbeaufsichtigt.
g)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h)
Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
i)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
j)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
k)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten
)
2
ACHTUNG!
Obwohl
das
Gerät
auf
Sicherheit
entworfen
wurde
Schutzmechanismen
sowie
Sicherheitselemente
verfügt,
für
der
Bedienung
eine
geringe
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
muss
die
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen..
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten
sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und
Werkzeugs
Stromkreisen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ACHTUNG!
Die
Zeichnung
Produkt befindet sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 42.
1.
LCD-Display
2.
SELECT Taste: Funktioniert im
Testwahl:
des
Widerstands,
der
Kontinuität des Stromkreises, der Kapazität, der
Spannungsbereiche, der Stromstärke, der Stromart,
des Temperaturbereichs und der Temperatureinheit
(indem die Taste gedrückt wird). Ausschalten der
Funktion „Auto Power Off" (indem die Taste gedrückt
und festgehalten wird).
3.
HOLD-Taste: Den angezeigten Wert sperren /
freischalten.
4.
PC-LINK Taste: Ein-/Ausschalten des PC Link Modus.
außerhalb
5.
REL Taste: Aufzeichnung des momentan angezeigten
Werts im Speicher (Bezugswert). Der neue Wert
(relative Messung) stellt den Unterschied zwischen
dem Eingangswert (dem Wert der Messung) und
dem Bezugswert dar.
6.
Hz/% Taste: Im Bereich „ACV/ACA" oder „Hz". Die
„Hz/%" Taste wird gedrückt, um die Messung der
Frequenz (Hz) oder den Arbeitszyklus (%) zu wählen.
7.
CDS Sensor
8.
Drehknopf: Ausschalten des Geräts / Wahl der
Funktionen und des Messbereichs
9.
Eingangsbuchse VHz
10.
Eingangsbuchse: COM und Temperatur „-"
11.
Eingangsbuchse: μAmA / BATT und Temperaturen „+"
12.
Eingangsbuchse: 20A
13.
USB Port
4
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen
werden.
Nur
über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über
80%. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des
Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Gerätes
zu
Achtung! Die Grenzwerte des Überlastungsschutzes dürfen
nicht überschritten werden.
Detaillierte (elektrische) Parameter der Messungen:
Aufzeichnung der Genauigkeit: ± % der Ablesung +
Anzahl der letzten Ziffern bei einer Temperatur von:
18-28°C und einer Feuchtigkeit von 70% RH.).
Gleichstromspannung
Bereich
400mV
4V
40V
400V
in
Hinblick
und
über
1000V
zusätzlicher
besteht
bei
Überlastungsschutz: 1.000 V DC/750 V RMS AC
Unfall-
oder
Widerstand: 10 MΩ, über 100 MΩ in der Skala von 400 mV
Wechselstromspannung (RMS)
Bereich
Genauigkeit
4V
40V
0,8% +3
400V
750V
1,2% +3
Durchschnittliche
von
diesem
(Durchschnittsquadrat) der Sinuskurve.
Überlastungsschutz: 1.000V DC/750 V rms AC
Widerstand: 10 MΩ.
Bereich.
Gleichstromspannung
Dioden,
der
Bereich
400μA
4000μA
40mA
400mA
4A
20A
Überlastschutz: F 20 A/250 V Sicherung 20 A; bis zu 10
Sekunden ohne Sicherung, Sicherungen zurücksetzen PPTC
400 mA/250 V.
Wechselstromspannung
Bereich
Genauigkeit
400μA
4000μA
40mA
400mA
4A
20A
Durchschnittliche
(Durchschnittsquadrat) der Sinuskurve.
Genauigkeit
Auflösung
Überlastschutz: F 20 A/250 V Sicherung 20 A; bis zu 10
Sekunden ohne Sicherung, Sicherungen zurücksetzen PPTC
0,1mV
400 mA/250 V.
1mV
Widerstand
0,5% +2
10mV
Bereich
100mV
400Ω
0,8% +2
1V
4kΩ
40kΩ
400kΩ
Auflösung
Frequenz
4MΩ
1mV
40MΩ
10mV
40~400Hz
Überlastschutz: 250 V DC oder AC RMS
100mV
Elektrische Kapazität
1V
40~100Hz
Bereich
Suche:
Kalibrierung
auf
RMS
51,2nF
512nF
5,12µF
51,2µF
Genauigkeit
Auflösung
100µF
0.1μA
Überlastschutz: 250 V DC oder AC RMS
1μA
1,2% + 2
Frequenz
10μA
Bereich
100μA
5,12Hz
1mA
2,0% + 3
51,2Hz
10mA
512Hz
5,12kHz
51,2kHz
512kHz
5,12MHz
Überlastschutz: 250 V DC oder AC RMS
5
Auflösung
Frequenz
0.1μA
1μA
1,5% + 3
10μA
40~400Hz
100μA
1mA
2,5% + 5
10mA
Suche:
Kalibrierung
auf
RMS
Genauigkeit
Auflösung
1,0% + 3
0.1Ω
10Ω
1,0% + 2
100Ω
1kΩ
1,5% +3
10kΩ
DE
Genauigkeit
Auflösung
3,0% +10
10pF
100pF
2,5% +5
1nF
10nF
5,0% +10
100nF
Genauigkeit
Frequenz
Empfindlichkeit
0,001Hz
0,01Hz
0,1Hz
Sinusförmig 0,6
V RMS (5,12
0.1% +5
1Hz
MHz: 1,5 V
RMS)
10Hz
100Hz
1kHz

Publicité

loading