Décollage Du Pneu - John Bean T5540 Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3.2
Décollage du pneu
Observer la pelle pendant le décollage; elle ne doit
pas coincer le pneu, ni s'engager dans la gorge
Denloc des jantes TD, ni endommager les jantes en
alliage léger. Avec des pneus très serrrés (pneus
TD), il est recommandé d'appliquer un lubrifiant
prévu à cet effet surle pneu et la jante au point où
la pelle de décollage pénètre dans la base de la
jante. Ne jamais utiliser un produit lubrifiant non
spécifique pour pneus!
• En général, avant de changer de roue,
éliminer les impuretés présentes et les
masses d'équilibrage.
• Régler la pelle de décollage suivant les dimensions
du pneu à décoller (Flèche, Fig. 12).
Dévisser le mécanisme de la valve de la roue
pour dégonfler le pneu.
• Démonter le pneu de l'assise du pneu longue en
premier lieu.
Remarque:
Si le pneu est plus large que 12"
(304mm), placer tout d'abord le bras de
détalonnage dans la position "Large".
• Présenter la roue non gonflée verticalement aux
butées spéciales en caoutchouc prévues sur le
bâti de la machine. Tourner d'abord le mandrin
de sorte que le pneu ne touche aucun composant
(vérin, raccords pneumatiques,etc.). Si nécessaire,
avancer les mors de serrage vers l'intérieur.
• Poser la pelle de décollage (2, Fig. 12) sur la
partie extérieure, à peu près 1 cm du rebord de
la jante en utilisant la manche orientable (1, Fig.
12) pour un positionnement exact.
• Actionner la pédale (3, Fig. 12). La pelle pénètre
entre le pneu et la jante. Relâcher la pédale pour
que la pelle rentre en position de repos.
• Continuer à faire tourner la roue et répéter
le décollage jusqu'à ce que le pneu soit
complètement décollé.
• Procéder par analogie pour décoller le deuxième
talon du pneu.
3.2
Abdrückvorgang
Beim Abdrücken die Schaufelspitze beobachten,
sie darf den Reifen nicht einklemmen, bei TD-
Felgen nicht in die Denloc-Rille eintauchen bzw.
bei Leichtmetallfelgen diese nicht beschädigen.
Bei sehr fest sitzenden Reifen (bei TD-Reifen
grundsätzlich) in die jeweils freigedrückte Partie ein
handelsübliches fl üssiges Gleitmittel einsprühen
bzw. mit Gleitpaste einstreichen. Keinesfalls
andere, vermeintliche Gleitmittel verwenden!
• Generell vor dem Bearbeiten eines Rads
eventuell am Rad anhaftenden Schmutz und
alte Ausgleichsgewichte entfernen.
• Die Abdrückschaufel entsprechend dem
abzudrückenden Reifen voreinstellen (Pfeil, Bild
12).
• Den Ventileinsatz des Radventils
herausschrauben, damit der Reifen drucklos
wird.
• Die breite Felgenschulter zuerst abdrücken.
Hinweis:
Wenn das Rad breiter als 12" (304 mm)
ist, bringen Sie den der größten Ausdehnung
"Largo" (extended).
• Das drucklose Rad seitlich an die spezielle
Gummianlage am Maschinengehäuse anlegen.
Vorher den Spannteller so drehen, dass keine
Bauteile (Zylinder, pneumatische Verschraubungen
usw.) vom anliegenden Reifen berührt werden
können, eventuell die Spannklauen nach innen
fahren.
• Mit dem Führungshebel (1, Bild 12) die
Abdrückschaufel (2, Bild 12) auf der Außenpartie
des Reifens etwa 2 cm vor der Felgenhornkante
aufl egen. Mit dem Führungshebel ist eine
genaue Positionierung der Abdrückschaufel am
Felgenumfang möglich.
• Das Schaltpedal (3, Bild 12) niedertreten. Die
Abdrückschaufel drückt im Eintauchbereich
den Reifen von der Felge ab. Das Schaltpedal
loslassen, damit die Abdrückschaufel wieder
zurückschwenkt.
• Das Rad weiterdrehen und den Abdrückvorgang
wiederholen, bis der Reifen segmentweise
rundum von der Felge gelöst ist.
• Mit der zweiten Radseite ebenso verfahren.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T 5540 2sT 5540b 2sT 5545 2sT 5545 2s plusT 5545b 2s plus

Table des Matières