Deutsch
GEBRAUCH
Freischneiden mit einem Sägeblatt
• Dünne Stängel und Unterholz werden abgemäht. Arbeiten Sie
mit einer sägenden Bewegung, wobei Sie seitwärts ausschwingen.
• Versuchen Sie, mehrere Stängel mit einer einzigen sägenden
Bewegung zu schneiden.
• Roden Sie bei einer Gruppe von Hartholzstängeln zuerst den
Bereich um diese Gruppe. Schneiden Sie zunächst die Stängel
am äußeren Rand der Gruppe hoch ab, um ein Verklemmen zu
vermeiden. Schneiden Sie dann die Stängel auf die erforderliche
Höhe ab. Versuchen Sie dann, mit dem Sägeblatt einzustechen
und von der Mitte der Gruppe aus zu schneiden. Wenn es
immer noch schwierig ist, Zugang zu erreichen, schneiden Sie
die Stängel hoch ab und lassen Sie sie zu Boden fallen. Dadurch
senken Sie das Risiko eines Verklemmens (Abb.71).
INSTANDHALTUNG
MESSER SCHLEIFEN (2-3-4 SCHNEIDE)
1. Die Mähermesser sind umkehrbar: wenn eine Seite stumpf ist,
kann das Messer umgedreht, und auf der anderen Seite verwendet
werden (Abb. 72).
2. Die Mähermesser werden mit einer Flachfeile mit einfachem
Schnitt geschliffen (Abb. 73).
3. Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit die Messer ausgeglichen
sind.
4. Wenn die Messer nicht korrekt geschliffen sind, können sie
anormale Vibrationen der Maschine verursachen und dadurch
beschädigt werden.
Español
UTILIZACIÓN
Desbrozado con una hoja de sierra
• Los troncos delgados y la maleza se cortan hacia abajo. El corte se
realiza mediante un movimiento lateral, como cuando se sierra.
• Intente cortar varios troncos de una sola vez.
• Cuando haya troncos de madera dura agrupados, corte primero
los troncos del contorno. Para que la herramienta no quede
aprisionada, empiece por la parte superior de los troncos que
se encuentran en la parte exterior. A continuación, córtelos a la
altura que necesite. Luego intente introducir la hoja para cortar
desde el centro del grupo de troncos. Si resulta complicado, corte
la parte superior y deje que los troncos caigan. De esta forma
evitará que la hoja quede atrapada (Fig.71)
MANTENIMIENTO
AFILADO DE LAS CUCHILLAS (2-3-4 DIENTES)
1. Las cuchillas son reversibles; cuando un lado se desafila, se le
da la vuelta y se utiliza del otro lado (Fig. 72).
2. Las cuchillas se afilan con una lima plana de corte sencillo (Fig.
73).
3. Para mantener la cuchilla equilibrada, lime todos los filos de
manera uniforme.
4. Si las cuchillas no se afilan correctamente, pueden causar
vibraciones anómalas en la máquina y romperse.
Slovensky
POUŽITIE
Rezanie s pílovým kotúčom
• Vyžínanie porastu (konáriky, prúty, kmienky..) a krovia.
Krovinorezom pohybujte do strán, ako pri pílení.
• Pokúste sa zrezať niekoľko konárikov jedným pohybom.
• Ak natrafíte na trs trvdého porastu, vyčistite najprv okolitý
priestor. Začnite zrezávať porast hore dookola celého trsu, aby
sa nemohol zapliesť. Potom zrežte porast na požadovanú výšku.
Teraz sa pokúste dosiahnuť vnútro a vyžínať zo stredu skupiny.
Ak je ešte vždy ťažký prístup, zrežte vrch porastu a nechajte ho
padnúť. Tým sa zníži riziko zablokovania (Obr.71).
ÚDRŽBA
BRÚSENIE NOŽA NA TRÁVU (2-3-4 ZUBY)
1. Nože na trávu sú otáčateľné: ak jedna strana už nie je viac
ostrá, nôž možno otočiť a použiť druhú stranu (Obr. 72).
2. Nôž na t ráv u ost r ite plochý m pi l ní kom s h lad k ý m
rezom
(Obr. 73).
3. Aby ste udržali rovnováhu nabrúste rovnakým spôsobom
všetky ostria.
4. A k nože nie sú správ ne nabrúsené, môžu spôsobiť
nepravidelné vibrácie prístroja a následne prasknutie
samotných nožov.
47 47