Page 1
SENSE SPORT Page INSTALLATIONSANVISNING SVENSKA INSTALLATION GUIDE ENGLISH DEUTSCHINSTALLATIONSANLEITUNG DEUTSCH NOTICE D'INSTALLATION FRANÇAIS ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ РУССКИЙ INSTRUKCJA INSTALACJI POLSKI INSTALLATIEHANDLEIDING NEDERLANDS...
Page 2
1311 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT 29005175-SVE...
INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............1 Planering av installation ............1 Installation ..............3 Installation av bastuaggregat ..........3 Anslutning/kopplingsschema ........6 Egenkontroll av installation .......... 7 Denna bruksanvisning bör sparas! Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället.
FÖRE INSTALLATION • Placering av bastuaggregat ska ske enligt instruktionerna i denna manual. • Aggregatets effekt (kW) ska vara anpassat till bastuns volym Delar (m³) (se Tabell 1, sidan 1). Minimivolymen får inte under- Kontrollera att följande delar finns med i emballaget: skridas och maximivolymen får inte överskridas.
Page 5
Aggregatets placering - normalmontage FARA! Det är ej tillåtet att montera mer än ett bastu- aggregat i samma basturum. Placera bastuaggregatet: • på samma vägg som dörren (endast i undantagsfall på sido- väggen, men då mycket nära dörrväggen). Aggregatet kan också...
INSTALLATION Installation av bastuaggregat Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger ner. För att installera aggregatet: 1. Lägg aggregatet med fronten upp. 2. Lossa skruvarna och öppna luckan (se Fig 5, sidan 3). Fig 4: In- och utluftsventilens placering Inluftsventilens placering.
Page 7
Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 6, sidan 4) enligt 6. Placera konsolskruvarna enligt måttsättning se Fig 8, sidan kopplingsschema (se Avsnittet Anslutning/kopplingssche- ma, sidan 6). Fig 8: Måttsättning 262 mm 270 mm 532 mm 206 mm 7. Montera örtskål/luftfuktare (se Fig 9, sidan 4). Fig 6: Kretskortet Elkabel Plint för inkoppling av elkabel...
Page 8
Ovanliga spänningar/fas-tal 9. Lås aggregatet på plats med låsskruven se Fig 11, sidan Vid inkoppling till spänningar eller fas-tal, som inte anges i kopp- lingsschema Fig 12, sidan 6, kontakta Tylö kundservice. Fig 11: Konsolens låsskruv...
ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA 400-415 V 3N~/3~ 230-240 V 3~ 230-240 V~ Effekt kW Strömstyrka Ledningsarea mm² Strömstyrka Ledningsarea mm² Strömstyrka Ledningsarea mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Fig 12: Kopplingsschema Aggregat Plint för inkoppling av elkabel...
EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på huvudspänning till aggregat från elcentral. 2. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 3. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).
Page 12
1311 ENGLISH INSTALLATION GUIDE SENSE SPORT 29005175 -ENG...
Page 13
TABLE OF CONTENTS Before installation ............1 Parts ..................1 Installation requirements ............1 Installation tools ..............1 Planning installation ............... 1 Installation ..............3 Sauna heater installation ............3 Connection/wiring diagram ........... 6 Checking installation ............. 7 Keep this user guide! In the event of any problems, please contact the retailer where you purchased the equipment.
BEFORE INSTALLATION • The position of the sauna heater must comply with the instruc- tions in this manual. • The heater output (kW) must be suitable for the sauna volume Parts (m³) (see Table 1, Page 1). The minimum and maximum Check that the following parts are included in the packaging: volumes must not be exceeded.
Page 15
Positioning the heater - normal installation DANGER! More than one heater can be installed in the same sauna cabin. Position the sauna heater: • on the same wall as the door (or the side wall if very close to the door wall). The heater can also be positioned in a recess (see Figure 3, Page 2).
INSTALLATION Sauna heater installation It is easiest to prepare for installation with the heater lying down. To install the heater: 1. Lay the heater down front upwards. 2. Slacken the screws and open the cover (see Figure 5, Page Figure 4: Positioning the inlet and outlet vents Inlet vent position.
Page 17
Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure 6. Position the bracket screws according to the specified dimen- 6, Page 4) according to wiring diagram (see The section sioning see Figure 8, Page 4. called Connection/wiring diagram, Page 6). Figure 8: Dimensioning 262 mm 270 mm...
Page 18
Unusual voltages/numbers of phases 9. Lock the heater into place with the lock screw see Figure 11, Page 5. Before connecting to voltages or numbers of phases not listed in the wiring diagram Figure 12, Page 6, contact Tylö Customer Service.
CONNECTION/WIRING DIAGRAM 400-415 V 3N~/3~ 230-240 V 3~ 230-240 V~ Output kW Amperage Wiring area mm² Amperage Wiring area mm² Amperage Wiring area mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Figure 12: Wiring diagram Heater Terminal for connection of electrical cable...
CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch on the mains supply to the heater from the distribution board. 2. Start the heater (see User Guide). 3. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).
Page 22
1311 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE SPORT 29005175 -TYS...
Page 23
INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........1 Planung der Installation ............1 Installation ..............3 Installation des Saunaofens ...........3 Anschluss/Schaltplan ............ 6 Eigenkontrolle der Installation ........7 Diese Gebrauchsanweisung bitte aufheben! Falls Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
VOR DER INSTALLATION • Die Position von Saunaofen muss den Anweisungen in die- sem Handbuch entsprechen. • Die Leistung des Ofens (kW) muss an das Volumen der Sau- Teile na (m³) angepasst sein, siehe Tabelle 1, Seite 1. Das Vergewissern Sie sich, dass sich folgende Teile in der Ver- Mindestvolumen darf nicht unterschritten werden, das Höchst- packung befinden: volumen darf nicht überschritten werden.
Page 25
• Finden Sie die korrekte Position für das Abluftventil, siehe Ab- schnitt Position des Abluftventils, Seite 3. • Planen Sie die Elektroinstallation, siehe Abschnitt An- schluss/Schaltplan, Seite 6. Position des Saunaofens – Normalmontage GEFAHR! Die Montage von mehr als einem Saunao- fen in derselben Saunakabine ist unzulässig.
INSTALLATION Installation des Saunaofens Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt. Installation des Ofens: 1. Legen Sie den Saunaofen mit der Vorderseite nach oben auf den Boden. 2. Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Abdeckung, sie- he Abb.
Page 27
Schließen Sie das Stromkabel (1) gemäß dem Schaltplan, 6. Positionieren Sie die Schrauben der Halterung, siehe Abb. 8, siehe Abschnitt Anschluss/Schaltplan, Seite 6 an die Seite 4. Klemme (2) an, siehe Abb. 6, Seite 4. Abb. 8: Bemessung 262 mm 270 mm 532 mm 206 mm...
Page 28
Anomale Spannungen/Phasenzahlen 9. Sichern Sie den Ofen mit der Sicherungsschraube, siehe Abb. 11, Seite 5. Bei Anschluss an Spannungen oder Phasen, die nicht im Schalt- plan verzeichnet sind Abb. 12, Seite 6, wenden Sie sich an den Tylö-Kundenservice. Abb. 11: Sicherungsschraube der Halterung...
ANSCHLUSS/SCHALTPLAN 400-415 V 3N~/3~ 230-240 V 3~ 230-240 V~ Leistung kW Stromstärke A Leitungsquer- Stromstärke A Leitungsquer- Stromstärke A Leitungsquer- schnitt mm² schnitt mm² schnitt mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Abb.
EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Kontrolle der Installation: 1. Schalten Sie die Hauptspannung des Ofens am Sicherungs- kasten ein. 2. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 3. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
Page 32
1311 FRANÇAIS NOTICE D'INSTALLATION SENSE SPORT 29005175 -FRA...
Page 33
SOMMAIRE Avant l'installation ............1 Composants ................1 Règles d'installation ............... 1 Matériel nécessaire à l'installation ......... 1 Conception de l'installation ............ 1 Installation ..............3 Installation du poêle de sauna ..........3 Schéma de raccordement ..........6 Auto-contrôle de l'installation ........7 Conserver la présente notice d'utilisation.
AVANT L'INSTALLATION • Le poêle doivent être placés conformément aux instructions fi- gurant dans ce manuel. • La puissance du poêle (kW) doit être adaptée au volume de Composants la cabine de sauna (m³) (cf. Tableau 1, page 1). Les vo- Vérifier que tous les éléments suivants se trouvent bien dans lumes maximum et minimum doivent être respectés.
Page 35
• Prévoir l'emplacement de la bouche de sortie d'air (cf. Le pa- ragraphe Emplacement de la bouche de sortie d'air, page • Planifier l'installation électrique voir Le paragraphe Schéma de raccordement, page 6. Emplacement du poêle – montage normal DANGER ! L'installation de plus d'un poêle dans une même cabine de sauna est à...
INSTALLATION Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé bas. Pour installer le poêle : 1. Poser le poêle au sol, face antérieure vers le haut. 2. Desserrer les vis et ouvrir le volet (voir Fig 5, page 3). Fig 4: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air.
Page 37
Raccorder le câble électrique (1) au rack (2 (cf. Fig 6, page 6. Poser les vis pour support d'après les cotes se Fig 8, page 4) selon schéma de raccordement (cf. Le paragraphe Schéma de raccordement, page 6). Fig 8: Cotes 262 mm 270 mm 532 mm...
Page 38
Tensions/nombre de phases inhabituels 9. Immobiliser le poêle au moyen de la vis de fixation se Fig 11, page 5. Pour le raccordement à des tensions ou d'un nombre de phases ne figurant pas sur le schéma Fig 12, page 6, contacter le service de maintenance Tylö.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT 400-415 V 3N~/3~ 230-240 V 3~ 230-240 V~ Puissance en Intensité (A) Section du câble en Intensité (A) Section du câble Intensité (A) Section du câble mm² en mm² en mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Fig 12: Schéma de raccordement...
AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Brancher l'alimentation principale du poêle. 2. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 3. Vérifier que les trois résistances s'allument (deviennent rouges).
Page 42
1311 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE SPORT 29005175 -RYS...
Page 43
СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........1 План установки ..............1 Установка ............... 3 Установка каменки ............... 3 Подключение/Схема соединений ......6 Проверка правильности установки ......7 Данное руководство необходимо сохранить! В случае возникновения каких-либо проблем просьба обратиться...
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ • Размещение каменки должны соответствовать инструкци- ям данного руководства. • Мощность устройства (кВт) должна быть адаптирована к Компоненты объему сауны (м³) (см. Таблица 1, страница 1). Мини- Убедитесь, что в упаковку включено следующее: мальный объём не должен быть ниже указанного, а макси- мальный...
Page 45
• Разместить вытяжной клапан (см. Раздел Установка вы- пускного клапана, страница 3). • Спланировать размещение электропроводки см. Раздел Подключение/Схема соединений, страница 6. Размещение устройства – нормальная установка ВНИМАНИЕ! В парильне допускается установ- ка только одной каменки. Каменка устанавливается: • • У той же стены что и дверь (только в исключительном случае...
УСТАНОВКА Установка каменки Подготовку к установке можно упростить, если разместить устройство в горизонтальном положении. Для установки устройства: 1. Положите устройство лицевой стороной вверх. 2. Ослабьте винты и откройте крышку (см. Рисунок 5, стра- ница 3). Рисунок 4: Установка впускного и выпускного клапана Установка...
Page 47
Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 6, Открутите первых два винта с задней стороны устройства страница 4) согласно схеме соединений (см. Раздел и прикрепите один из четырех кронштейнов. Повторите Подключение/Схема соединений, страница 6). процедуру крепления для остальных кронштейнов см. Ри- сунок...
Page 48
8. Закрепите устройство за винты см. Рисунок 10, страница 9. Закрепите устройство зажимным винтом см. Рисунок 11, страница 5. Рисунок 11: Зажимной винт кронштейна Необычные источники напряжения/число фаз При подключении к источникам напряжения или при ином чи- сле фаз (если это не указано в Рисунок 12, страница 6 свяжитесь...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ 400-415 В 3N~/3~ 230-240 В 3~ 230-240 В~ Мощность, Сила тока, А Площадь управле- Сила тока, А Площадь упра- Сила тока, А Площадь упра- кВт ния, мм² вления, мм² вления, мм² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Рисунок...
ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ УСТАНОВКИ Для проверки правильности установки: 1. Подключите основной источник напряжения к устройству от сети. 2. Запустите устройство (см. Инструкцию). 3. Убедитесь, что все три нагревательных элемента работа- ют (краснеют).
Page 52
1311 POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI SENSE SPORT 29005175 -PL...
PRZED INSTALACJĄ • Piec do sauny należy rozmieścić zgodnie z zaleceniami in- strukcji obsługi. • Moc pieca (kW) musi być dostosowana do kubatury sauny Części (m³) (patrz Tabela 1, Strona 1). Nie wolno przekraczać Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące minimalnej ani maksymalnej kubatury sauny.
Page 55
• Określić położenie wylotu powietrza (patrz Sekcja o nazwie Umiejscowienie wylotu powietrza., Strona 3). • Zaplanować instalację elektryczną patrz Sekcja o nazwie Podłączanie / schemat elektryczny, Strona 6. Umiejscowienie pieca – montaż standardowy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Instalowanie więcej niż jed- nego pieca w tej samej kabinie jest niedozwolone. Piec do sauny należy umieścić: •...
INSTALACJA Instalacja pieca do sauny Przygotowania do instalacji najlepiej jest wykonywać, gdy piec znajduje się w pozycji poziomej. W celu zainstalowania pieca: 1. Należy położyć piec przodem do góry. 2. Odkręcić wkręty i otworzyć pokrywę (patrz Rysunek 5, Strona Rysunek 4: Umiejscowienie wlotu i wylotu powietrza Umiejscowienie wlotu powietrza.
Page 57
Należy podłączyć kabel elektryczny (1) do zacisku (2) (patrz 6. Śruby wsporników należy rozmieścić zgodnie z podanymi wy- Rysunek 6, Strona 4) zgodnie ze schematem elektrycz- miarami, patrz Rysunek 8, Strona 4. nym (patrz Sekcja o nazwie Podłączanie / schemat elek- tryczny, Strona 6).
Page 58
Niestandardowe wartości napięcia / liczby faz 9. Piec należy zablokować w miejscu za pomocą śruby zabez- pieczającej, patrz Rysunek 11, Strona 5. Przed podłączeniem pieca do napięcia o innej wartości lub innej liczby faz niż podane w schemacie elektrycznym Rysunek 12, Strona 6należy skontaktować...
PODŁĄCZANIE / SCHEMAT ELEKTRYCZNY 400–415 V 3N~/3~ 230–240 V 3~ 230–240 V~ Moc w kW Natężenie w Powierzchnia prze- Natężenie w Powierzchnia Natężenie w Powierzchnia amperach kroju przewodów w amperach przekroju przewo- amperach przekroju przewo- mm² dów w mm² dów w mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB...
KONTROLA WŁASNA INSTALACJI Aby sprawdzić instalację, należy: 1. Włączyć zasilanie pieca napięciem głównym z rozdzielnicy elektrycznej. 2. Uruchomić piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 3. Upewnić się, że trzy grzałki rurkowe włączyły się (stały się czerwone).
Page 62
1311 NEDERLANDS INSTALLATIEHANDLEIDING SENSE SPORT 29005175 -NLD...
Page 63
INHOUD Vóór de installatie ............1 Onderdelen ................1 Installatie-eisen ..............1 Gereedschap voor het installeren .......... 1 Planning van de installatie ............. 1 Installatie .................4 Installatie van de saunakachel ..........4 Aansluiting/koppelschema ..........6 Eigen controle van de installatie ........7 Bewaar deze gebruikershandleiding! In het geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht.
VÓÓR DE INSTALLATIE • Plaatsing van saunakachel dient plaats te vinden volgens de instructies in deze handleiding. • Het vermogen van de kachel (kW) moet zijn afgestemd op Onderdelen het volume van de sauna (m³) (zie Tabel 1, Pagina 1). Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: Het minimumvolume mag niet worden onderschreden en het maximumvolume niet overschreden.
Page 65
Plaatsing van de kachel - normale montage GEVAAR! Het is niet toegestaan om meer dan één saunakachel in dezelfde saunaruimte te monteren. Plaats van de saunakachel: • langs dezelfde wand als waarin de deur is geplaatst (alleen in uitzonderingsgevallen langs de zijwand, maar dan het dichtst bij de deur).
Page 66
Mechanische ventilatie wordt niet aanbevolen omdat er de kans bestaat op foutieve luchtstroming die een negatief effect kan heb- ben op de temperatuurbeveiliging van de kachel. Afbeelding 4: De plaats van de klep voor de inlaatlucht en voor de uitgaande lucht De plaats van de klep voor de inlaatlucht.
INSTALLATIE Aansluiting van de elektrakabel (1) in aansluitstrook (2) (zie Afbeelding 6, Pagina 4) volgens het koppelschema (zie De sectie Aansluiting/koppelschema, Pagina 6). Installatie van de saunakachel De voorbereidingen voor de installatie verlopen het makkelijkst wanneer de kachel op de grond ligt. Voor het installeren van de kachel: 1.
Page 68
6. Plaats de beugelschroeven volgens de aangegeven maten 8. Hang de kachel op de schroeven zie Afbeelding 10, Pagina zie Afbeelding 8, Pagina 5. Afbeelding 8: Aangegeven maten 262 mm 270 mm 532 mm 206 mm Afbeelding 10: De kachel ophangen 7.
AANSLUITING/KOPPELSCHEMA 400-415 V 3N~/3~ 230-240 V 3~ 230-240 V~ Vermogen in Stroomsterkte Kabeloppervlak in Stroomsterkte Kabeloppervlak in Stroomsterkte Kabeloppervlak in in amp mm² in amp mm² in amp mm² 3 x TAB B 4 x TAB C 5 x TAB D 4 x TAB Afbeelding 12: Koppelschema Kachel...
EIGEN CONTROLE VAN DE INSTALLATIE Voor het controleren van de installatie: 1. Schakel de hoofdspanning van het lichtnet naar de kachel in. 2. Start de kachel (zie Gebruiksaanwijzing). 3. Controleer of alle drie buiselementen actief zijn (rood worden).