Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
POWER
INPUT
FUSE
120V
60Hz
400W
POWER
F4AL
ON
250V
OFF
WARNING:
EVH
®
AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY
T HI S D EV I C E C O M PLI ES W I TH PART 15 O F FC C R U LE S .
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
L.
INPUT POWER: Conecte el cable de alimentación incluido
a una salida de corriente con toma de tierra del voltaje y
amperaje indicados al lado de esta toma.
M. FUSE: En caso de que se queme, sustituya este fusible por otro
de idénticas características.
N. POWER: Este interruptor le permite encender y apagar el
amplificador. La primera vez que encienda esta unidad, deje
el interruptor STANDBY (O) en la posición to ON para sacar
la unidad del modo STANDBY. Cuando lo apague, coloque el
amplificador en el modo de espera o STANDBY colocando el
interruptor STANDBY en OFF 10 segundos antes de apagar
definitivamente la unidad con el interruptor POWER en OFF.
O. STANDBY: Coloque este interruptor en la posición OFF para
hacer que la unidad quede en el modo de espera o STANDBY.
Haga esto cuando se esté tomando una pausa o antes de
apagar el amplificador (como le hemos descrito antes en el
elemento "N"). El uso de este modo STANDBY alarga la vida de
las válvulas.
P.
HEADPHONES: Conecte aquí unos auriculares (la salida de
altavoz quedará anulada automáticamente).
Q. MIDI IN: Conecte aquí un controlador MIDI para permitir la
selección de canal vía MIDI y el bypass o anulación del bucle
de efectos (vea en la página siguiente "Configuración y uso del
MIDI").
R.
FOOTSWITCH: Conecte aquí la pedalera incluida (vea abajo la
ilustración). Esta pedalera le permite una selección rápida de
los tres canales y el bucle de efectos. Los pilotos de la pedalera
verde, azul y rojo se corresponden con los pilotos de canal del
panel frontal de la unidad. El piloto púrpura de la derecha se
ilumina cuando el bucle de efectos está activo.
ONE
TWO
6

PANEL TRASERO

SERIAL NUMBER
STANDBY
EFFECTS
ON
LOOP
FOOT
SWITCH
OFF
MIDI IN
HEAD
PHONES
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
THREE
EFFECTS
R
E
T
U
R
CAUTION:
PREAMP
N
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
OUT
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
S
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE
E
CHOC ELECTRIQUE ! PAS OUVRIR !
ATTENTION:
N
SUPERFICIE DE CHASSIS
D
CHAUDE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
ATTENTION:
WARNING:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
DE MEME TYPE ET CALIBRE
S.
EFFECTS LOOP: Conecte la toma de envío o SEND a la entrada
de una unidad de efectos externa; conecte el retorno o
RETURN a la salida de esa unidad de efectos externa.
T.
PREAMP OUT: Conecte esta toma al retorno de efectos de
otro amplificador o entrada de una etapa de potencia para el
uso simultáneo de varios amplificadores. También puede usar
esta salida para enviar la señal del previo directamente a una
mesa de mezclas.
U.
RESONANCE: Este mando ajusta la respuesta de bajas
frecuencias de la etapa de potencia.
V.
LOAD IMPEDANCE: Este interruptor le permite elegir la
impedancia de salida (4, 8 ó 16 ohmios) correspondiente a la
carga del altavoz conectado.
NOTA: El recinto acústico 5150III 212ST EL34 (recomendado) tiene
una impedancia de 16 ohmios. Cuando use el recinto 5150III 212ST
EL34, ajuste el interruptor LOAD IMPEDANCE a "16Ω."
W. SPEAKER OUTPUTS: Para la conexión a recinto(s) acústico(s).
Puede usar cualquiera de las tomas cuando solo esté utilizando
un recinto acústico. Abajo puede ver cinco configuraciones de
altavoz diferentes. Use solo cables de altavoz sin blindaje y de
alta calidad.
NOTA: Siempre debe haber un altavoz conectado en esta salida
cuando el amplificador esté encendido, ya que en caso contrario
esta unidad puede resultar dañada. Apague esta unidad o active
el modo STANDBY cuando cambie la conexión de los altavoces o
el ajuste de impedancia.
CONFIGURACIONES DE ALTAVOZ
TOMA
SPEAKER
16Ω
16Ω
5150 III 50W
SPEAKER OUTPUTS
A PRODUCT OF:
FMIC
CORONA,
CA
U.S.A.
MADE IN MEXICO
4Ω 8Ω 16Ω
LOAD
RESONANCE
IMPEDANCE
TOMA
AJUSTE
SPEAKER
IMPEDANCE
+
NINGUNO
=
+
16Ω
=
+
NINGUNO
=
+
=
+
NINGUNO
=
PARALLEL
4Ω min TOTAL
50W
TYPE: PR 1045
16Ω

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières