Evh 7 5150III Mode D'emploi

Amplificateur professionnel entièrement à lampes, tête de 50 watts

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

¨
50 Watt Head

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evh 7 5150III

  • Page 1 ¨ 50 Watt Head...
  • Page 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 6-7 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Page 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente...
  • Page 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 にご 使 用 いた だくた め に O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、...
  • Page 6: Unique Features Include

    • Front-panel metal grill with EVH striped motif expression; its roadworthy no-compromise construction pro- • Color-coded Channel and Footswitch LEDs mises peak performance for years to come. • Built-in head lock for use on the EVH 212ST tilt-back speaker enclosure. GAIN HIGH...
  • Page 7: Footswitch

    NOTE: A speaker must always be plugged into one of the speaker sage from any other desired MIDI channel during Learning Mode. jacks when the EVH amplifier is ON or damage may occur. Switch the The amp will then only respond to Program Change messages and amplifier "OFF"...
  • Page 8: Características Principales

    "pulse en el canal que quiera" permite la creación de sonidos desde limpios a totalmente • Parrilla metálica en el panel frontal con firma EVH distorsionados, con posibilidades artísticas ilimitadas; • Pilotos de pedalera y canal de distintos colores su construcción robusta y a toda prueba le garantiza un...
  • Page 9: Especificaciones Técnicas

    NOTA: Para evitar daños, SIEMPRE debe haber un altavoz de programa desde cualquier otro canal MIDI. El amplificador conectado a una de estas tomas cuando el amplificador EVH esté responderá entonces a los mensajes de cambio de programa y encendido. Apague el amplificador o active el modo "STANDBY"...
  • Page 10: Fonctions Uniques

    à vos sons polyvalence, pour la création de sons allant de clairs à tota- • Grille de face avant avec les bandes graphiques types d'EVH lement saturés, n'imposant aucune limite à votre créativité...
  • Page 11: Speaker Outputs

    REMARQUE : Vous devez toujours veiller à ce qu'une enceinte soit alors uniquement aux messages de Program Change et de connectée à la sortie Speaker avant de placer l'ampli EVH sous ten- Control Change transmis sur le nouveau canal MIDI.
  • Page 12 • Griglia metallica anteriore con motivo a strisce EVH Dal design robusto e senza compromessi, ti seguirà ovunque • LED colorati per canale e interruttore a pedale regalandoti sempre prestazioni al top.
  • Page 13 (C/P 0073411000). NOTA: un altoparlante deve sempre essere collegato a uno dei jack quando l’amplificatore EVH è acceso, o l’unità potrebbe danneg- Per usare un controller MIDI per il bypass del loop effetti giarsi. Spegni l’amplificatore o mettilo in STANDBY quando cambi Non è...
  • Page 14 Funktions-Set dieses 50 Watt Amptops lassen sich die Konfiguration zum "Drücken des gewünschten Kanals" verschiedensten Sounds, von Clean über Crunch bis zu heftigster • Vorderseitiges Metallschutzgitter mit gestreiftem EVH-Motiv Distortion erzeugen, und unbegrenzte künst lerische Ausdrucks- • Verschiedenfarbige Kanal- und Fußschalter-LEDs möglichkeiten nutzen.
  • Page 15: Technische Daten

    Change-Meldung über den gewünschten MIDI-Kanal senden. Der Amp reagiert danach nur auf Program Change- und Control HINWEIS: Bei eingeschaltetem EVH Amp ("ON") muss immer eine Change-Meldungen, die über diesen neuen MIDI-Kanal eingehen. Box an einen der Boxenausgänge angeschlossen sein. Wenn Sie Boxenanschlüsse oder Impedanzeinstellungen ändern, stellen Sie...
  • Page 16 • Canal com código de cores e LEDs de pedal metimentos garante desempenho excelente durante os anos a vir. • Trava de cabeçote embutida para uso na caixa EVH 212ST com inclinação para trás. GAIN...
  • Page 17: Especificações

    OBSERVAÇÃO: Um alto falante deve sempre estar ligado a um dos irá então responder às mensagens de mudança de programa e mensa- jacks do alto falante quando o amplificador EVH estiver LIGADO, gens de mudança de controle naquele canal MINI novo.
  • Page 18 • 超ハイゲイン・ プリアンプ設計、 最大のハーモニック ・ コンテント を実現するカスタムボイス ドの1人である、 エドワード・ヴァン・ヘイレンの仕様に忠実に • お望みのチャンネルを踏むだけのシンプル構成。 カスタムのヘビ 製作されました。 5150-III 50ワット ヘッドアンプは柔軟 ーデューティー・ フットスイッチ な機能を持ち、 クリーンからクランチ、 強力な歪みまで自在に • EVHのストライプのモチー フを使用した、 フロントパネル メタル 創造でき、 限界のない芸術的インスピレーションを実現しま グリル す; 妥協を許さぬ製造工程により耐久性にすぐれた本製品 • チャンネルおよびフットスイッチにカラーコードLEDを使用 は、 これから来る長い年月、 最高の性能をお約束します。 • EVH 212ST ティルトバック ・キャビネットのためのビルトイ...
  • Page 19 W. SPEAKER OUTPUTS—スピーカー・キャビネットを接続 します。 スピーカー・キャビネットを1台使用する場合は、 い ずれのジャックを使 用しても構いません。附属ケーブル(品番 本アンプのデフォルトMIDIチャンネルは1です。 アンプの 0073411000)を含む、 高品質のアンシールド・ スピーカーケ MIDIチャンネルはプログラムチェンジ・ メッセージで任意に ーブルのみ使用してください。 切り替えることができます。 アンプは新規に選択されたMIDI チャンネルへのプログラムチェンジのみを受信します。 注意: EVHアンプがオンになっている時は、 1つ以上のスピー カージャックに常に1台はスピーカーが接続されている必要が あり、 そうでない場合は損傷が生じる恐れがあります。 スピーカ MIDIをエフェクトループ・バイパスに使用する: ーの接続の変更またはインピーダンスの変更をする場合は、 ア ンプのスイッチをオフまたはスタンバイにしてください。 セットアップの必要はありません。 MIDI チャンネル1 (デフォ ルト)または上の章でプログラムチェンジ・ メッセージを送るの スピーカー・ コンフィギュレーションは以下の通りです: に使用しているチャンネル (MIDI チャンネル1以外の場合)、 コ...
  • Page 20 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA EVH® and 5150-III® are trademarks of Edward Van Halen. Fender® and the Fender "F" logo are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2014 FMIC. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Pr 24985150 iii

Table des Matières