Page 1
Aktiv-Lautsprecherset Active Speaker Set 50SET/ WS 50SET/ SW MKA- MKA- Bestell-Nr. • Order No. 0132360 Bestell-Nr. • Order No. 0132350 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 3
Deutsch . . . . . . . Seite English . . . . . . . . Page Français . . . . . . . Page Italiano .
Page 4
-Zeichen . WARNUNG Der Aktivlautsprecher wird mit lebens- gefährlich hoher Netzspannung ver- sorgt . Nehmen Sie deshalb niemals MKA-50SET/WS selbst Eingriffe daran vor . Durch un- sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags . VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Lautspre- cher nie sehr hoch ein .
Page 5
TREBLE: . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ®...
Page 6
WARNING The active speaker uses dangerous mains voltage . Leave servicing to skilled personnel only . Inexpert han- MKA-50SET/WS dling may result in electric shock . CAUTION Never adjust the speakers to a very high volume . Permanent high volumes...
Page 7
Connection: . . . . . . . . RCA jacks and Subject to technical modification . 3 .5 mm jack All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ®...
Page 8
AVERTIS- L‘enceinte active est alimentée par une SEMENT tension dangereuse . Ne touchez ja- MKA-50SET/WS mais l’intérieur de l’appareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pour- riez subir une décharge électrique . ATTENTION Ne réglez pas le volume des enceintes trop fort .
Page 9
TREBLE : . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH &...
Page 10
La cassa attiva è alimentata con TIMENTO pericolosa tensione di rete . Non in- tervenire mai personalmente al suo MKA-50SET/WS interno . La manipolazione scorretta può provocare delle scariche elettri- che pericolose . ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume degli altoparlanti .
Page 11
TREBLE: . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti ®...
Page 12
UE y por lo tanto están marcados con el símbolo ADVERTENCIA El recinto activo utiliza un voltaje peligroso . Deje el mantenimiento MKA-50SET/WS en manos del personal cualificado . El manejo inexperto o la modifica- ción del aparato pueden provocar una descarga .
Page 13
TREBLE: . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH &...
Page 14
2 Środki bezpieczeństwa Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostały oznaczone symbo- UWAGA Aktywny zestaw głośnikowy zasilany jest wysokim napięciem sieciowym . MKA-50SET/WS Wszelkie naprawy należy zlecić prze- szkolonemu personelowi; nieodpo- wiednia obsługa lub wprowadzanie modyfikacji może spowodować po- rażenie prądem elektrycznym .
Page 15
TREBLE: . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz Z zastrzeżeniem możliwości zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie ®...
Page 16
. selijk recyclagebedrijf . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MO schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL NACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele ®...
Page 17
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, den till en lokal återvinningsanläggning vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen för en avyttring som inte är skadligt för jälkikäsittelyä varten . miljön . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNA Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® ®...