OOGarden RX330-S Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver page 29

Pompe filtrante à cartouche pour piscine hors sol
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
5. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
ec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
raccord de succion
1
e succion
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
raccord de succion
5. Schmieren sie die Ringe des Sauganschlusses
und des Pumpeneingangs mit Vaseline-Creme
les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
(nicht im Lieferumfang) Stellen sie die Schlauchver-
ec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
5. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
bindung 5 zwischen dem Sauganschluss 1 und dem
ubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
e succion
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
Pumpeneingang her.
age avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
raccord de succion
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
cord de succion
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
ien tous les colliers de serrage
7. Serrez bien tous les colliers de serrage
7. Serrez bien tous les colliers de serrage
bien tous les colliers de serrage
errez bien tous les colliers de serrage
7. Serrez bien tous les colliers de serrage
7. Ziehen sie die Schlauchklemmen 6 fest an, um
4
Undichtheiten zu verhindern.
6
5
4
4
5
6
6
5
5
5
5
est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
e l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
9. Es ���� sich Luft im Innern des Pumpensystems, wodurch
dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
e l'air est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
9. De l'air est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
ein freier Wasserfluss verhindert wird. Zum Entlüften den Sys-
de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
9. De l'air est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
mpêche l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
empêche l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
tems (Entweichen der Luft aus dem Innern der Pumpe), öffnen
La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
empêche l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
e l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
c'est-à-dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
(c'est-à-dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
sie die oben an der Pumpe ����� Entlüftungsschraube 8.
(c'est-à-dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
de la pompe. Resserrez la vis évent
dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
n haut de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
9. De l'air est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
Drehen sie diese entgegengesetzt des Uhrzeigersinns. Durch
en haut de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
en haut de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
tir par le couvercle étanche
montre. La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
den Wasserdruck wird dann die Luft aus dem System ge-
empêche l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
montre. La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
montre. La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
ystème de la pompe. Resserrez la vis évent
La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
drückt. Ziehen sie die Entlüftungsschraube 8 wieder an, sobald
système de la pompe. Resserrez la vis évent
système de la pompe. Resserrez la vis évent
eau sortir par le couvercle étanche
(c'est-à-dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
de la pompe. Resserrez la vis évent
Wasser aus dem Verschlussdeckel 10 austritt.
l'eau sortir par le couvercle étanche
l'eau sortir par le couvercle étanche
rtir par le couvercle étanche
en haut de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
système de la pompe. Resserrez la vis évent
l'eau sortir par le couvercle étanche
10
10
10
ez la pompe.
Branchez la pompe.
11. Branchez la pompe.
10
ez la pompe.
11. Branchez la pompe.
IM-0029-0099--0100_V01-011020
5
entre le
et l'entrée de la pompe de filtrage.
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
5
entre le
5
entre le
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
4
6
4
4
6
6
8
8
8
dès que vous voyez
8
située
10
.
8
dès que vous voyez
8
dès que vous voyez
10
.
8
dès que vous voyez
10
.
10
.
10
.
8
10
8
.
8
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
5
entre le
5
entre le
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
6. Schmieren sie die Ringe des Sauganschlusses
le raccord de retour et la sortie de la pompe de filtrage.
und des Pumpeneingangs mit Vaseline (nicht im
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
Lieferumfang). Stellen sie die Schlauchverbindung
5 zwischen dem Rücklaufanschluss und dem Pum-
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
5
entre le
penausgang her.
le raccord de retour et la sortie de la pompe de filtrage.
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
le raccord de retour et la sortie de la pompe de filtrage.
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce point. Commencer à remplir la
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne la ligne de remplissage.
5. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe de
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
raccord de succion
1
et l'entrée de la pompe de filtrage.
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce point. Commencer à remplir la
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce point. Commencer à remplir la
8. An dieser Stelle die Filterpumpe nicht anschließen.
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne la ligne de remplissage.
Beginnen sie mit dem Füllen des Poolbeckens, bis
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne la ligne de remplissage.
die Füllmarke erreicht ist.
7. Serrez bien tous les colliers de serrage
4
6
5
10. Ajustez le déflecteur CR
l'eau.
située
10. Ajustez le déflecteur CR
10. Ajustez le déflecteur CR
l'eau.
l'eau.
située
8
située
8
située
9. De l'air est maintenant piégé à l'intérieur du système de la pompe, et
empêche l'eau de couler librement. Pour ÉVENTER le système
(c'est-à-dire laisser s'échapper l'air piégé), ouvrez la vis évent
8
dès que vous voyez
8
située
en haut de la pompe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. La pression de l'eau chasse tout l'air emprisonné à l'intérieur du
système de la pompe. Resserrez la vis évent
l'eau sortir par le couvercle étanche
10
8
dès que vous voyez
8
8
10
8
11. Branchez la pompe.
- 29 -
6. Lubrifier les anneaux du raccord de
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion
filtrage avec de la vaseline (non co
filtrage avec de la vaseline (non comprise). B
le raccord de retour et la sortie de
le raccord de retour et la sortie de la pompe
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et l'entrée de la pompe
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Brancher le tuyau
le raccord de retour et la sortie de la pompe de filtrage.
5
5
5
5
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce po
5
5
entre le
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteign
8. Ne pas brancher la pompe de filtrag
piscine jusqu'à ce que le niveau d'e
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce point. Commencer à rempl
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne la ligne de remplissag
6
afin d'éviter tout risque de fuite.
3
de manière à maximiser la circulation de
10. Justieren sie das Leitrohr CR 3 so, dass
10. Ajustez le déflecteur CR
3
de manière à maximiser la circulation de
das Wasser optimal zirkulieren kann.
10. Ajustez le déflecteur CR
3
3
de manière à maximiser la circulation de
l'eau.
l'eau.
10. Ajustez le déflecteur CR
l'eau.
8
située
8
dès que vous voyez
Paroi Interne
Pool-
.
De La Piscine
Innenwand
Paroi Interne
3
De La Piscine
Paroi Interne
Paroi Interne
De La Piscine
8
De La Piscine
11. Die Pumpe anschließen.
5
entre
5
entre
5
entre
5
6. Lubrifier les anneaux du raccord de succion et
filtrage avec de la vaseline (non comprise). Br
le raccord de retour et la sortie de la pompe d
5
8. Ne pas brancher la pompe de filtrage à ce poin
piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne
3
de manière à m
de manière à maximiser la circulation d
3
10. Ajustez le déflecteur CR
3
de manière à ma
l'eau.
3
3
Paroi Interne
Paroi Interne
3
De La Piscine
De La Piscine
Paroi Interne
De La Piscine
5
entr
de ma
3
3

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rx330-gs

Table des Matières