Sommaire des Matières pour Artweger LIFELINE Série
Page 1
LIFELINE DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN! -MONTAGEANLEITUNG TO BE HANDED TO CUSTOMER! ZWEITEILIGE SCHIEBETÜR -ASSEMBLY INSTRUCTIONS A REMETTRE AU CLIENT! TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER! DOUBLE SLIDING DOOR -NOTICE DE MONTAGE PORTE A DEUX ELEMENTES -MONTAGEVOORSCHRIFT 2-DELIGE SCHUIFDEUR 11445/0 1/2005 TÜR ALLEIN…Seite 2 DOOR ALONE…page 2 PORTE SEULE…page 2 DEUR ALLEEN…blz.
Page 2
LIFELINE -MONTAGEANLEITUNG -NOTICE DE MONTAGE ZWEITEILIGE SCHIEBETÜR ALLEIN PORTE A DEUX ELEMENTES -ASSEMBLY INSTRUCTIONS -MONTAGEVOORSCHRIFT DOUBLE SLIDING DOOR ALONE 2-DELIGE SCHUIFDEUR ALLEEN 11445/0 1/2005 Montageanleitung für Einbau mit Notice de montage pour installation Fixteil RECHTS - bei Fixteil LINKS - porte avec partie fixe à...
Page 3
LIFELINE Benötigtes Werkzeug Tools needed Outillage necessaire Ø 6 mm Benodigd gereedschap Montageset Montageset Assembly kit Assembly kit Set de montage Set de montage Montageset Montageset M 5 x 25 mm 4,2 x 38 mm Ø 6 mm M 5 x 25 mm WANNEN-EINBAUMASS •...
Page 4
LIFELINE Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (WANNEN-EINBAUMASS - siehe Tabelle auf Seite 3). Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure (TRAY INSTALLATION MEASUREMENT , see table page 3). Attention: Avant de débuter le montage, contrôlez la dimension de votre paroi de douche ( MESURES POUR MONTAGE SUR RECEVEUR voir tableau page 3).
Page 5
LIFELINE Legen Sie nun fest auf welcher Seite der Fixteil Ihrer Dusche stehen soll. Beachten Sie die richtige Positionierung der Wandprofile und der Querprofile. Montageanleitung für Einbau mit Fixteil RECHTS - bei Fixteil LINKS - spiegelgleicher Aufbau. Now determine which side of the fixed part your shower should be on. Note correct positioning of wall brackets and cross brackets.
Page 6
LIFELINE Löcher anzeichnen. (Achten Sie auf parallelen Abstand zum Wannenrand!) innen inside intérieur binnenkant Mark holes. (Be careful of parallel distance to edge of shower tray!) Marquer les perçages. (Veillez à une distance parallèle au bord du receveur!) Gaten aantekenen. (Let u op de evenwijdige afstand tot de badrand!) Dübel setzen.
Page 7
LIFELINE Profile anschrauben. Screw on brackets. Fixez les profilés au mur. Profielen vastschroeven. Querprofile unten und oben einsetzen. Achtung! Siehe dazu Seite 5 und die Details auf Seite 8 (Bild 8 u. 9). Insert cross brackets at bottom and top. Attention! See page 5 and details on page 8 (fig.
Page 8
LIFELINE Detail: Querprofil einsetzen! Detail: Insert cross bracket! Détail: Insérer le profilé horizontal! Detail: dwarsprofiel erin zetten! Detail: Querprofile nur sichern - noch nicht fest anziehen! Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Detail: Secure cross bracket only - do not fasten tight! Détail: Seulement sécuriser le profilé...
Page 9
LIFELINE Fixteil einsetzen (Farbstreifen zur Aussenseite) und oben und unten fixieren. Siehe dazu Bild 11 (Detail 1,2 und 3). Insert fixed part (coloured strips to outside) and fasten at top and bottom. See fig. 11 (detail 1, 2 and 3). Positionner la partie fixe (Bandeau de couleur vers l’extérieur) et fixer en haut Ansicht von innen!
Page 10
LIFELINE Fixteil und Querprofile zur Wand schieben. Fixteil mit Wasserwaage einrichten und festklemmen. Push fixed part and cross brackets to wall. Adjust fixed part with level and clamp tight. Glisser la partie fixe et le profilé vers le mur. Vérifier le niveau de la partie fixe et fixer avec la pince de serrage.
Page 11
LIFELINE Erstes Türblatt (mit Bohrungen für Ansicht von innen! Griff) einhängen. View from inside! Vue de l'intérieur. Die Bohrungen dürfen nicht zum Fixteil Binnenaanzicht! zeigen! Hang in first door pane (with holes for handle). The holes may not face fixed part! Accorcher le premier jeu de portes (avec perçage de poignée).
Page 12
LIFELINE Türen gegen ungewolltes Aushängen sichern. Secure doors against unwanted removal. Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Sécuriser la porte contre une sortie Binnenaanzicht! involontaire du rail. Deuren tegen onbedoeld uithangen beveiligen. Türen mit Wasserwaage kontrollieren. Falls nötig - Türen justieren. 4 mm Check doors with level.
Page 13
LIFELINE Dichtleisten richtig aufstecken. Beachten Sie die verschiedenen Längen der Profile A und deren Positionen (1,2 und 3). Attach sealing strips correctly. Note different lengths of brackets A and their positions (1, 2 and 3). Clipser correctement les gouttières d’étanchéité. Attention aux différentes longueurs des profilés A der leurs positions (1, 2 et 3).
Page 14
LIFELINE innen inside intérieur binnenkant 4 mm M 5 x 25 mm Türgriffe montieren. Mount door handles. Monter les poignées de portes. Deurgrepen monteren.
Page 15
LIFELINE 1. Wandprofile INNEN abdichten! 2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden. 3. Blendprofile auf die Innenseiten des Profilrahmens stecken. Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! 1.
Page 16
LIFELINE Duschabtrennung nur UNTEN von AUSSEN abdichten! Seal shower enclosure at bottom only on the outside! Etanchéiser l’écran de douche seulement en partie inférieure et de l’extérieur! Douchekombinatie alleen onderaan aan buitenkant afdichten! LL 2tlg.Sch.Tür MA TB/WRK 11445/0 1/2005...