Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFELINE MOBIL Série:

Publicité

Liens rapides

LIFELINE
mobil
-MONTAGEANLEITUNG
ZWEITEILIGER ECKEINSTIEG
-ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DOUBLE CORNER ENTR Y
-NOTICE DE MONTAGE
ENTRÉE D'ANGLE À 2 PANNEAUX
-MONTAGEVOORSCHRIFT
2-DLG'E HOEKINSTAP
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
1
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN
DE EINDVERBRUIKER!
11542
10_2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artweger LIFELINE MOBIL Série

  • Page 1 LIFELINE mobil DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN! -MONTAGEANLEITUNG TO BE HANDED TO CUSTOMER! ZWEITEILIGER ECKEINSTIEG A REMETTRE AU CLIENT! -ASSEMBLY INSTRUCTIONS DOUBLE CORNER ENTR Y TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER! -NOTICE DE MONTAGE ENTRÉE D’ANGLE À 2 PANNEAUX -MONTAGEVOORSCHRIFT 2-DLG‘E HOEKINSTAP 11542 10_2007...
  • Page 2 LIFELINE mobil Benötigtes Werkzeug Montageset Tools needed Assembly kit Outillage necessaire Set de montage Benodigd gereedschap Montageset 4,2 x 38 mm Ø 6 mm Ø 6 mm Montageset Assembly kit Set de montage Montageset Ø 6 mm 4,2 x 38 mm M5 x 35 mm 4,2 x 50 mm Montageset...
  • Page 3 LIFELINE mobil Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (EINBAUMASS). Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure (INSTALLATION MEASUREMENT). Attention: Avant de débuter le montage, contrôlez la dimension de votre paroi de douche ( MESURES POUR MONTAGE ) Let op: kontroleert u voor montage de grootte van uw douchekomb.
  • Page 4 LIFELINE mobil innen inside intérieur binnenkant Löcher anzeichnen. Dübel setzen. Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen. Mark holes. Set wall plugs. Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring. Marquer les perçages.
  • Page 5 LIFELINE mobil Profile anschrauben. Screw on brackets. Fixer les profilés au mur. Profielen vastschroeven. 1. Untere Querprofile einschieben. Detail 1: Querprofil einsetzen! Detail 2: Querprofile nur sichern - noch nicht fest anziehen! 1. Insert lower cross brackets. Ansicht von innen! Detail 1: Insert cross bracket! View from inside! Vue de l'intérieur.
  • Page 6 LIFELINE mobil Ansicht von innen! View from inside! Fixteile einsetzen (Farbstreifen zur Vue de l'intérieur. Außenseite) und unten fixieren. Binnenaanzicht! Siehe dazu Bild 7 (Detail 1,2 und 3). Ansicht von innen! View from inside! Insert both fixed parts (coloured strips Vue de l'intérieur.
  • Page 7 LIFELINE mobil 1 + 2 Beide Querprofile einzeln von oben einsetzen. 3 Querprofile mit Eckverbinder verschrau- ben. 1 + 2 Insert both cross brackets from top. 3 Screw cross brackets to corner connectors. 1 + 2 Positionner les deux profilés horizontaux d’en haut.
  • Page 8 LIFELINE mobil Untere Führungsprofile einrichten und montieren. Marquez les profilés guides bas et montez. ACHTUNG! Achten Sie auf parallelen Abstand! ATTENTION! Veillez à une distance parallèle! ACHTUNG! Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie ATTENTION! Faites attention en percant les trous de ne pas keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen.
  • Page 9 LIFELINE mobil Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! 4,2 x 50 mm 1. Adapter auf Anhaltestangen oben und unten aufstecken. 2. Anhaltestangen mit Türrahmen oben und unten verschrauben. 3. Distanzstücke in der Mitte montieren. 1. Insert adapters on grab pole at top and bottom. 2.
  • Page 10 LIFELINE mobil Türen oben einhängen und unten in die Führungsschiene drücken. Hang in doors at top and press into guide rail at bottom. Insérer les portes en partie haute et innen presser en bas dans le rail de guidage. inside intérieur binnenkant Deuren boven erin hangen en onder...
  • Page 11 LIFELINE mobil Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Türen mit Wasserwaage kontrollieren. Falls nötig - Türen justieren. Check doors with level. If necessary adjust doors. Contrôler les portes avec le niveau. Au besoin ajuster le niveau. Deuren met waterpas kontroleren.
  • Page 12 LIFELINE mobil Dichtleisten richtig aufstecken. Beachten Sie die richtige Position der Profile 1und 2. (Verschiedene Längen!) Attach sealing strips correctly. Note correct position of brackets 1and 2. (Different lengths!) Clipser correctement les gouttières d’étanchéité. Attention à la bonne position des profilés 1et 2. (Différentes longueurs!) Afdichtingslijsten op juiste manier erop steken.
  • Page 13 LIFELINE mobil 1. Wandprofile INNEN abdichten! 2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden. 1. Seal wall brackets on the inside! 2. Important! Remove excess caulking with spatula to avoid sticking wall bracket to mouldings. 1.
  • Page 14 LIFELINE mobil Ansicht von innen! Ansicht von innen! View from inside! View from inside! Vue de l'intérieur. Vue de l'intérieur. Binnenaanzicht! Binnenaanzicht! Abdeckblenden oben auf beide Blendprofile stecken. Clipser les caches en partie supérieure sur les deux profilés Blendprofile mit aufgesteckten Abdeckblenden auf die Innenseiten de finition.
  • Page 15 LIFELINE mobil Abdeckkappen aufstecken. Insert covering caps. Clipser les caches-vis. Afdekkapjes erop zetten. Duschabtrennung nur UNTEN von AUSSEN abdichten! Seal shower enclosure at bottom only on the outside! Etanchéiser l’écran de douche seulement en partie inférieure et de l’extérieur! Douchekombinatie alleen onderaan aan buitenkant afdichten! LL_Mobil_2tlg_EE MA TB_WRK 11542 10_2007...