Page 2
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à...
Table des matières Chapitre 1 Aperçu Précautions ..................5 Caractéristiques................6 Emplacement et fonctions des commandes......... 7 Face avant/Face supérieure ..............7 Face gauche/Face arrière ............... 8 Fenêtre Control Function Menu ............8 Télécommande ..................10 Chapitre 2 Préparation Précautions à prendre pour l’installation........12 Installation déconseillée ..............
Page 4
Chapitre 3 Projection Projection de l’image..............21 Utilisation de la télécommande ............21 Utilisation d’un ordinateur pour commander le projecteur ....23 Chapitre 4 Réglages et paramétrages à l’aide du SRX Controller Affichage de la fenêtre Control Function Menu......25 Fenêtre PICTURE CONTROL ............
Sécurité • Utilisez l’appareil sur du 200 – 240 V CA, 50/60 Hz Installation (SRX-R110) ou 100 – 240 V CA, 50/60 Hz (SRX- • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute R105). • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer surchauffe interne.
1 kW. Ces lampes au xénon que le témoin STATUS LAMP clignote en vert. compactes offrent une luminosité élevée de 10 000 lumens ANSI pour le SRX-R110 et de 5 000 lumens ANSI pour le Attention SRX-R105, assurant une bonne uniformité sur tout l’écran.
Cache d’objectif f Monture d’objectif Pour le montage d’un objectif en option, consultez le service après-vente Sony. g Poignée de transport Permet de transporter le projecteur. Le projecteur comporte une autre poignée à l’arrière.
(ces derniers ne sont pas fournis) y sont installés. Pour l’installation et le remplacement d’un boîtier de lampe, consultez le service après-vente Sony. Si vous installez le SRX Controller fourni sur votre ordinateur, vous pouvez commander toutes les fonctions du b Orifices de ventilation de la face supérieure/face...
a Barre de menu Warning Info : Affiche un message d’erreur s’il y a une information d’avertissement sur le projecteur. Le même message s’affiche dans la fenêtre STATUS MESSAGE sur la face gauche du projecteur. Menu File d Touches POWER ON/STANDBY (?/1) et témoin La sélection de «...
e Boutons OSD ON/OFF Fenêtre SCREEN CONTROL Cliquez sur le bouton OFF pour désactiver l’affichage OSD (affichage sur écran). Cliquez sur le bouton ON pour activer l’affichage OSD. Le réglage au moyen des boutons fonctionne aussi lorsque vous utilisez le projecteur avec la télécommande. Télécommande SCREEN a Boutons de mode d’écran...
d Touches FUNCTION 1/2/3 g Touches SCREEN SEL Utilisez ces touches en synchronisation avec les touches En mode d’écran multiple, sélectionnez un des volets de FUNCTION 1, 2 et 3 dans la fenêtre Control Function l’écran divisé où vous désirez projeter le signal sélectionné Menu du SRX Controller.
Préparation Chapitre interne activant le circuit de protection. Veillez à ne pas Précautions à prendre obstruer les orifices de sortie d’air de ventilation. Laissez un espace libre de plus de 1 m (39 pouces) autour de pour l’installation l’appareil. Chaleur et humidité élevées Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions ci- dessous.
Endroit très poussiéreux Installation Utilisation des poignées de transport Utilisez les poignées de transport avant et arrière pour transporter le projecteur. Positions déconseillées Attention N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Pour ne pas risquer de se blesser, transportez le projecteur à...
Attention Installation du SRX Ne tournez pas la clé avec force lorsque la vis est Controller sur un complètement serrée. La clé pourrait glisser et vous blesser la main. ordinateur pour commander le projecteur Installation du projecteur Cette section décrit brièvement comment installer le Si vous installez le SRX Controller fourni sur un projecteur au plancher.
Page 15
Un moment plus tard, la page d’accueil du SRX Si vous désirez l’installer dans le dossier actuellement Controller s’affiche. affiché, cliquez sur « Next ». Si vous désirez l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Change… », spécifiez le dossier, cliquez sur «...
Raccordement d’un Si le projecteur reste sous tension pendant longtemps sans ordinateur pour la que le câble Ethernet soit connecté, le message « Sony SR Projector Initializing… » peut s’afficher dans la fenêtre commande du projecteur STATUS MESSAGE pendant que vous configurez les paramètres de réseau après connexion du câble Ethernet.
Fenêtre Browser Screen Démarrage du SRX Controller Démarrage du SRX Controller Double-cliquez sur l’icône du SRX Controller sur le bureau de l’ordinateur. Le SRX Controller démarre et la fenêtre Browser Screen s’affiche. Remarque lors du démarrage du SRX Controller Lorsque le système d’exploitation de l’ordinateur est Windows XP SP2 ou ultérieur, ou tout logiciel pare-feu est installé...
Cliquez sur « Quit » dans le menu File sur la barre de • Pour l’installation d’une carte d’extension en option, menu. consultez le revendeur Sony. Consultez également les modes d’emploi de l’appareil à Changement du mode de raccorder.
Face gauche Face gauche G(Y/Y) G(Y/Y) INTER LOCK ETHERNET RS232C INTER LOCK ETHERNET RS232C Connecteur IN Connecteurs R/P / G/Y / Câble de raccordement HD- Câble composantes, etc. SDI (non fourni) (non fourni) vers sortie composantes/ vers sortie HD-SDI VBR vidéo SRW-5000 HD DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER Enregistreur/lecteur HDCAM, etc.
Raccordement à un ordinateur Installez la carte d’extension analogique LKRI-001 en option sur l’emplacement de carte d’extension du projecteur, puis raccordez le projecteur à un ordinateur. Face gauche G(Y/Y) G(Y/Y) INTER LOCK ETHERNET RS232C Connecteurs R/G/B/ HD/VD Câble de moniteur (non fourni) vers sortie moniteur Ordinateur Remarque...
Projection Chapitre Utilisation de la télécommande Projection de l’image Témoin STATUS LAMP Pour projeter l’image sur l’écran, utilisez la télécommande fournie ou un ordinateur sur lequel se trouve installé le SRX Controller fourni. SCREEN MODE MUTING 1 2 4 MUTING FUNCTION INPUT SEL PICTURE CONT...
Placez l’interrupteur d’alimentation principal situé sur l’écran supérieur gauche pour le mode d’écran quad le côté gauche du projecteur sur la position est considérée comme l’image de référence. L’image supérieure. animée projetée non synchronisée avec l’image de référence apparaît incompatible avec les images Le témoin STATUS LAMP s’allume en rouge et le animées projetées sur les autres écrans.
Les témoins POWER et STATUS LAMP s’allument Utilisation d’un ordinateur pour en rouge et le projecteur passe en mode de veille. commander le projecteur Démarrez l’ordinateur et double-cliquez sur l’icône du SRX Controller sur le bureau. Témoin STATUS LAMP La fenêtre Browser Screen du SRX Controller s’ouvre. Sélectionnez le projecteur que vous désirez commander en double-cliquant sur lui ou en pointant sur lui et en cliquant sur le bouton Select.
INPUT D : pour sélectionner comme source d’entrée Réglez la position verticale de l’image avec les l’appareil raccordé à la carte d’extension en touches Shift +/–. option installée sur l’emplacement INPUT D. Pendant le réglage, « SHIFT » apparaît sur l’écran. Remarque Remarque Si vous sélectionnez l’entrée par les connecteurs de la...
Réglages et paramétrages à l’aide du SRX Controller Chapitre Cliquez sur l’un des boutons PICTURE CONTROL, Affichage de la fenêtre COLOR/FRAME ou INSTALLATION pour afficher la fenêtre de commande désirée. Control Function Menu Pour plus d’informations sur chaque fenêtre de paramétrage, voir les pages des fenêtres correspondantes.
Remarque Fenêtre PICTURE Lorsque vous cliquez sur la touche FUNCTION pur passer CONTROL à un autre paramètre FUNCTION, l’image sera coupée pendant environ 10 secondes. L’image avec le paramètre FUNCTION sélectionné apparaîtra ensuite sur l’écran. La fenêtre PICTURE CONTROL vous permet de Paramètres ne pouvant pas être réglés sélectionner la source d’entrée ou de régler la qualité...
Lorsque « RGB » ou « YPbPr » est sélectionné, dans Color : Permet de régler l’intensité des couleurs. Plus la le cas où un signal HD-SDI 10 bits est entré et que valeur de réglage est élevée, plus l’intensité des «...
CIEXYZ : À sélectionner lors de la projection d’une Fenêtre COLOR/FRAME source de signal spéciale à l’aide d’un gamut de couleurs plus large que « DCDM », tel que le signal XYZ 12 bits. Color Temp (température) : Permet de sélectionner la La fenêtre COLOR/FRAME permet de régler le signal température de couleur «...
« PROGRESSIVE DISPLAY MODE » est réglé sur Fenêtre INSTALLATION « On ». - Lorsque le Bloc média LMT-100 en option est raccordé au projecteur • Lorsque cette fonction est utilisée en mode d’écran quad, La fenêtre INSTALLATION permet de régler l’image tous les signaux projetés doivent être synchronisés les projetée, de changer la puissance de la lampe, etc.
Manual Lamp Select Mode Remarque Vous pouvez spécifier la lampe à utiliser en cliquant Un changement fréquent de puissance de la lampe peut sur le bouton d’option Lamp A ou Lamp B. réduire sa durée de service. Il est recommandé d’utiliser la puissance de la lampe spécifiée.
Signaux d’entrée et paramètres réglables Certains paramètres de « Signal Adjust » dans la fenêtre PICTURE CONTROL et de « Frame Adjust » dans la fenêtre COLOR/FRAME ne peuvent pas être réglés pour tous les signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés du fait des signaux d’entrée ne sont pas affichés dans la fenêtre.
La fréquence recommandée de remplacement de la lampe de projection est la suivante : SRX-R110 : Environ 800 heures SRX-R105 : Environ 1 000 heures Les indicateurs à barre « Lamp A » et « Lamp B » de la fenêtre Control Function Menu deviennent rouges lorsque...
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause Remède Le projecteur ne s’allume L’alimentation principale est coupée.
SRX Controller. S’il y a plusieurs messages, chaque message s’affiche successivement pendant 5 secondes. Utilisez la liste ci-dessous pour connaître la signification de l’erreur et consultez le service après-vente Sony. Signalez alors quels sont les messages affichés et leurs numéros.
Page 35
N° Messages d’erreur Signification REAR FAN ALERT Anomalie du grand ventilateur à l’arrière ou faisceau déconnecté ou endommagé. LOW REAL TIME CLOCK La batterie RTC (BT201) pour la carte SY-321 doit être remplacée. BATTERY FPGA CONFIG FAILURE Une ligne interne ne fonctione pas correctement. IIC FAILURE Une ligne interne ne fonctione pas correctement.
Environ 110 kg (242 lb 8 oz) (sans les lampes et l’objectif en option) Entrée/sortie Alimentation SRX-R110 : 200 à 240 V CA, 50/60 Hz INTER LOCK Minijack SRX-R105 : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Fonctionnement normal lorsque le circuit Consommation électrique...
35 à 85 % (aucune condensation) Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement Température de stockage avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de –20 à + 60 °C (–4 à +140 °F) responsabilité pour les dommages de quelque sorte Humidité de stockage qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à...