CARACTERISTIQUES ET EMPLOI
L'outil de pose ne peut être utilisé que pour rivets de ø 4,8 (sauf aluminium) à 7,8 mm (seulement aluminium).
Le pistolet GO 171 peut être, en outre, être utilisé avec les rivets FARBOLT
cône et étaux.
Le système oléopneumatique de l'outil GO 171 permet d'obtenir un puissance supérieure par rapport au système
pneumatique traditionnel. Cela signifie une réduction des problèmes provoqués par l'usure des composants, donc, une
plus grande longévité. Les solutions techniques adoptées réduisent les dimensions et le poids du pistolet en la rendant
très maniable. Les risques de fuites du système oléodynamique sont éliminés par l'utilisation de joints à haute résistance.
GENERAL NOTES AND USE
The tool must be used for rivets diam. 4.8 (aluminium excluded) - 7.8 mm (aluminium only).
The riveting tool GO 171 can also work with rivets type FARBOLT
and clamps. The GO 171 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models.
That means a reduction in the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase
in reliability. The technical solutions adopted reduce the dimensions and the weight of the tooi which, for these reasons,
make it very handy. The possibilities of leakage from the oil-dynamic system, are eliminated by some sealed gaskets,
which solve this problem.
NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE
L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra
allumino) e 7,8 mm (solo alluminio). La rivettatrice GO 171 può inoltre utilizzare rivetti FARBOLT
installazione degli appositi ugelli, cono e morsetti. Il sistema oleopneumatico utilizzato dalla rivettatrice GO 171 fornisce
una maggior potenza rispetto al tradizionale sistema pneumatico su cui si basano altri modelli di rivettatrici. Ciò significa
una drastica riduzione dei problemi dovuti all'usura dei componenti con conseguente aumento di affidabilità e durata. Le
soluzioni tecniche adottate riducono le dimensioni e il peso della macchina rendendo la rivettatrice GO 171 assolutamente
maneggevole. La possibilità di perdite dal sistema oleodinamico sono precluse dall'impiego di guarnizioni a tenuta che
eliminano questo problema.
ALLGEMEINES UND HANDHABUNG
Das Werkzeug soll nur für Niete von 4,8 (Aluminium ausgeschlossen) und 7,8 mm (nur Aluminium) verwendet werden.
Außerdem kann das Nietwerkzeug GO 171 mit den Nieten FARBOLT
sowie Kegel und Spannbacken entfernt hat. Das ölpneumatische System der GO 171 gewährleistet mehr Kraft als das
pneumatische System anderer Modelle. Dies bedeutet eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß
der Komponenten zurückzuführen sind und einem sich daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
Die angewandten technischen Lösungen setzen die Dimensionen und das Gewicht der Maschine herab und machen das
Nietwerkzeug GO 171 absolut handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens von Öl aus dem öldynamischen System werden
durch die Verwendung von undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren.
NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION
El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 4,8 (aluminio excluido) y 7,8 mm (solo aluminio).
La remachadora GO 171 puede emplear también remaches FARBOLT
inyectores, mandril y bornes.
Gracias al sistema oleoneumático, la remachadora GO 171 brinda una potencia mayor respecto a las tradicionales remachadoras
neumáticas. Esto significa una notable reducción de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como
consecuencia un aumento de la fiabilidad y duración. Las soluciones técnicas adoptadas reducen las dimensiones y el peso
de la máquina rindiendo la remachadora GO 171 absolutamente maniobrable. Las posibilidades de perdida por et sistema
oleodinámico son eliminadas con el uso de retenes que eliminan este problema.
4
Ø 4,8 - Ø 6,4
Ø 4,8 - Ø 6,4
Ø 4,8 - Ø 6,4
betrieben werden, nachdem man Mundstücke
Ø 4,8 - Ø 6,4
Date 01-2017
, après avoir remplacé les buses,
by previous replacement of nozzles, cone
Ø
Ø 4,8 - Ø 6,4,
previo reemplazo de los apropiados
GO 171
F
GB
I
4,8 (escluso
previa
D
E
Revisione - 08