Publicité

Liens rapides

PRESSE PLIEUSE
MP3003CNC
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PRADA NARGESA, S.L
Ctra. de Garrigàs a Sant Miquel s/n · 17476 Palau de Santa Eulàlia (Girona) SPAIN
Tel. +34 972568085 · nargesa@nargesa.com · www.nargesa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NARGESA MP3003CNC

  • Page 1 PRESSE PLIEUSE MP3003CNC MANUEL D’INSTRUCTIONS PRADA NARGESA, S.L Ctra. de Garrigàs a Sant Miquel s/n · 17476 Palau de Santa Eulàlia (Girona) SPAIN Tel. +34 972568085 · nargesa@nargesa.com · www.nargesa.com...
  • Page 3 Merci d'avoir choisi nos machines...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ................4 1.1. Dimensions générales ....................4 1.2. Description de la machine ..................4 1.3. Identification de la machine ..................5 1.4. Caractéristiques générales ..................6 1.5. Accessoires ......................6 1.5.1. Description des accessoires ............... 6 1.5.2.
  • Page 7: Caractéristiques De La Machine

    1.1. Dimensions générales 1.2. Description de la machine La plieuse MP3003CNC, a été spécifiquement conçue pour réaliser des pliures sur des tôles de différentes tailles. Le fabricant n'assumera pas la responsabilité des dommages causés à la machine ou aux personnes qui l'utilisent pendant toute autre application qui ne soit pas celle spécifiée antérieurement.
  • Page 8: Identification De La Machine

    1.3. Identification de la machine Tableau de commande Laser Vis pour niveler la machine Supports pour le Protection latérale passage de la plaque Moteur électrique Réservoir hydraulique Bouchon de vidange d’huile Poinçon Levier pour déplacer les aiguilles de le butée Matrice Porta-matrices MANUEL D’UTILISATION DE LA PLIEUSE MP3003 CNC...
  • Page 9: Caractéristiques Générales

    1.4. Caractéristiques générales - Moteur de 9,5 Kw (12CV) a 1400 r.p.m. - Consommation de 19 A a 400 V / 32 A a 230 V - Pompe de 22 l./m. - Réservoir de 100 litres. - Piston à double effet (120 Tm). - Pression de la pompe hydraulique 225 Kg./cm - Poids total 9100 Kg.
  • Page 10: Outillages

    1.5.2. Outillages La Plieuse MP3003CNC, dispose de trois outillajes pour réaliser toute sorte de travaux de pliure (Poinçon, matrice et porta-matrices) D'autres matrices peuvent se placer avec des "V" supérieurs, des poinçons sectionnés et enclumes, consultez le fabricant. Poinçon Matrice Porta-matrices MANUEL D’UTILISATION DE LA PLIEUSE MP3003 CNC...
  • Page 11: Description Des Protecteurs

    1.6. Description des protecteurs La Plieuse MP3003CNC dispose de protecteurs latéraux pour éviter la manipulation d'outillaje sur les côtés de la machine et des protecteurs arrières qui couvrent les courroies et les poulies de la butée postérieure. Protection latérale superieur gauche Protection latérale...
  • Page 12: Transport Et Stockage

    2. TRANSPORT ET STOCKAGE 2.1. Transport À l'aide d'une grue, soulevez la machine, depuis les points d'ancrage marqués à tel effet. Ne la soulevez jamais d'un autre endroit qui ne soit pas l'indiqué et utilisez toujours les deux points de devant puisque c'est là...
  • Page 13: Maintenance

    3. MAINTENANCE 3.1. Maintenance générale Voir la partie supérieure du réservoir, il y a un indicateur visuel de niveau. En cas de manque d'huile, remplir jusqu'à la marque de l'indicateur de niveau. - Révisez le niveau d'huile du réservoir, toutes les 1000 heures - Remplacez l'huile hydraulique du réservoir toutes les 4000 heures de travail.
  • Page 14 Selon le niveau d'usage, graissez périodiquement les boulons de fixation des bielles et du piston. Si l'usage est quotidien et continu, graissez chaque mois. Au total 11 Graissez chaque 6 mois tous les graisseurs des ancrages. Au total 2 Vue de la machine sectionnée Graissez tous les graisseurs des supports de la plaque.
  • Page 15 Graisser tous les graisseurs de la buté. Au total 10 Graisser les fermetures à glissière de l'axe X et de l'axe Z. Au total 4 Vue arrière de la butée Vue de face de la butée MANUEL D’UTILISATION DE LA PLIEUSE MP3003 CNC...
  • Page 16: Installation Et Mise En Marche

    4. INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 4.1 Placement de la machine Tâchez de placer la machine correctement afin de ne pas avoir à la bouger, dans le cas contraire, suivre les règles décrites dans l'alinéa "transport" (nº 2). Toujours placer la machine sur une surface plane et nivelée afin d'éviter des vibrations et des mouvements pendant les pliures.
  • Page 17: Connexión À La Source D'alimentation

    IMPORTANT!! Cette machine doit être branchée à une prise de courant avec un contact de masse. La machine MP3003CNC est dotée d'un moteur triphasé 230 / 400 V de 9,2 KW, connecté en étoile afin de pouvoir le connecter à la source d'alimentation de 400 V. Branchez à une seule source d'alimentation et à...
  • Page 18: Réglage De La Position Des Doigts De Butée

    5. RÉGLAGE DE LA POSITION DES DOIGTS DE BUTÉE Lorsque vous avez besoin de changer la position des doigts de butée de la presse plieuse Il sera faite avec la tige de commande prévue à cet effet et de l'avant de la machine Effectuez cette opération sans la tige d'entraînement est interdite.
  • Page 19 Relevez le levier, libérant le support de doigt et il peut se déplacer le doigt vers la nouvelle position que nous voulons. Relâchez le levier et le doigt il restera fixe dans la nouvelle position. On retire la tige et nous avons la butée prête à être réutilisé ATTENTION Vérifier que nous avons extrait la tige avant de redémarrer presse plieuse.
  • Page 20: Graduation De La Lame

    6. GRADUATION DE LA LAME En raison de l'utilisation continue de la Plieuse peut être le cas que cela ne fait pas le même angle de plia- ge sur la droite que dans le côté gauche. Lorsque cela arrive, il est nécessaire graduer la lame par le levier sur le côté gauche de la machine et sui- vez les étapes ci-dessous: •...
  • Page 21: Avertissements

    Les matrices qui s'accouplent à la machine doivent être toujours bien fixées NARGESA SL ne sera en aucun cas responsable des accidents produits par négligence de l'ouvrier, s'il n'avait pas pris compte des normes d'usage et de sécurité exposées dans le présent manuel.
  • Page 23 Annexe 1 Software ESA S630...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES 1. AVANT LA PROGRAMMATION ……………………………………………………………….. 5 2. MACHINE SETUP ………………………………………………………………………………. 10 2.1. Initialisation du coulisseau de la presse ……………………………………………. 10 2.2. Initialisation des axes de la butée …………………………………………………….. 10 3. REGLAGE DES POINÇONS ET MATRICES ……………………………………………… 11 3.1.
  • Page 27: Avant La Programmation

    Le document est divisé en chapitres qui décrivent les fonctionnalités les plus communes de la commande et la procédure d’installation du Logiciel de Bureau. Notification des problèmes Pour tout problème éventuel pouvant surgir pendant l’étude de ce document veuillez contacter Prada Nargesa. ANNEXE 1. SOFTWARE...
  • Page 28 Explication des symboles En regard du texte nous avons placé un certain nombre de symboles graphiques. Ces symboles sont utilisés pour mettre en évidence des indications particulièrement importantes. Attention: Ce symbole est utilisé pour les cas où l’inobservation des mesures de précaution peut provoquer des dommages aux personnes ou aux matériels.
  • Page 29 Conventions typographiques Pour faciliter l’identification des informations dans le document nous avons adopté des conventions typographiques particulières. Ces conventions sont illustrées ci-dessous. Clavier et écran Les conventions suivantes ont été adoptées - Les noms des touches en sérigraphie sont mis en évidence en caractère gras et entre crochets. Si le nom de la touche est précédé...
  • Page 30 Glossary CNC: Abréviation de Computerized Numerical Control, Commande Numérique par Calculateur indiquant l’appareillage qui commande la machine, ou plus précisément le dispositif électronique pour programmer les cycles de travail, qui permet de déplacer les axes etc Il correspond à l’un des appareillages dont le fonctionnement est décrit dans ce manuel. SSD: Solid State Disk dénommé...
  • Page 31 Cela non seulement parce Prada Nargesa . aligne bien à l'environnement caractéristiques de PC le plus courant mais veulent aussi accélérer et de faciliter le travail de son utilisateur final.
  • Page 32: Machine Setup

    2. MACHINE SETUP Opération à effectuer lors de la mise en service Pour pouvoir entrer dans la phase automatique et exécuter un programme de travail il est obligatoire d’effectuer l’étalonnage du coulisseau de la presse. L’étalonnage des axes de la butée est facultatif mais il est conseillé de le faire en cas de doutes sur la validité...
  • Page 33: Reglage Des Poinçons Et Matrices

    3. REGLAGE DES POINÇONS ET MATRICES 3.1. Liste poinçons et matrices Pour entrer dans une liste d’outils il faut exécuter la procédure suivante: - Appuyer sur pour afficher la liste des poinçons ou la liste des matrices; - Si la liste des matrices s’affiche appuyer de nouveau sur pour visualiser les poinçons et vice versa;...
  • Page 34 Lorsque les outils disponibles sont nombreux pour un choix rapide peut servir de la barre de défilement. Les boutons de fonction ont les significations suivantes − [Nouveau dossier] pour créer un nouveau dossier où se enregistrer les outils − [Find] de trouver un outil du poinçon ou de la liste −...
  • Page 35 Effacer un poinçon ou une matrice Pour supprimer un outil. Se placer sur l’outil que l’on désire supprimer et exécuter la procédure suivante: - Appuyer sur la touche - Appuyer sur la touche [ok]. - L’outil sélectionné sera effacé. Enregistrer tous les outils sur clé USB Sert à...
  • Page 36: Comment Configurer Un Nouveau Poinçon

    3.1.1. Comment configurer un nouveau poinçon Pour configurer un nouveau poinçon il faut exécuter la procédure suivante: - Appuyer sur la touche pour afficher la liste des poinçons ou la liste des matrices; - Si la liste des matrices s’affiche, appuyer de nouveau sur la touche Sélectionner le type de poinçon désiré;...
  • Page 37 Remarques Il est rappelé que le dessin du poinçon sert au contrôle anticollision des pièces dessinées graphiquement et que le calcul des profondeurs de pliage est basé sur les données des dimensions du poinçon; en cas de difficultés à dessiner entièrement un poinçon on peut résoudre le problème en utilisant un type de poinçon prédéterminé...
  • Page 38: Poinçons À Dessiner

    3.1.2. Poinçons à dessiner La page des poinçons à dessiner est réalisée à travers la fonction de dessin (voir le chapitre relatif au manuel opérateur). Figure 5. Page de dessin du poinçon La fenêtre de gauche est la fenêtre dessiner. Les deux fenêtres de droite sont des fenêtres de configuration des données et elles changent suivant le trait que l’on est en train de dessiner et elles peuvent représenter: -Les données de dessin polaire;...
  • Page 39 Vertex entry La pointe doit être définie avant d’utiliser le dessin poinçon. La ligne mise en évidence quand on commence à dessiner représente l’un des deux côtés de la pointe. - Définir la longueur 1 (trait 1); Appuyer sur [OK]; - Définir l’angle de la pointe (angle ang.);...
  • Page 40 En continuant à définir successivement les longueurs et les angles, le dessin du poinçon se forme. Le dessin sera d'autant plus réel que les cotes et angle seront proches de la réalité. Figure 7. Exemple de poinçon à dessiner Aides graphiques En ce qui concerne la définition des traits dont la mesure peut créer des problèmes, il est possible d’utiliser une aide graphique qui permet de changer la valeur de l’angle de +/- 1°...
  • Page 41: Poinçons Prédéfinis

    Enregistrer le dessin A la fin de la saisie appuyer sur pour mémoriser le dessin ; une fenêtre s’ouvre dans laquelle il faut taper le nom du poinçon. Après avoir saisi le nom se déplacer sur le bouton [Confirmer] et appuyer sur [ok]. Caractères admis pour le nom Le nom saisi peut être formé...
  • Page 42: Comment Configurer Une Nouvelle Matrice

    3.2 Comment configurer une nouvelle matrice Pour configurer une nouvelle matrice il faut exécuter la procédure suivante: Appuyer sur pour afficher la liste des poinçons ou la liste des matrices; Si la liste des poinçons s’affiche, appuyer de nouveau sur Sélectionner le type de matrice désirée;...
  • Page 43: Matrice À Dessiner

    Sélectionner: - Nouvelle dessin de matrice si on veut dessiner entièrement le matrice; - Nouvelle matrice prédéfinie si on veut utiliser les données de la matrice prédéterminée. Une fenêtre s’affiche avec la demande de saisie des dimensions de la matrice. Figure 10.
  • Page 44 Les deux fenêtres de droite sont des fenêtres de configuration des données et elles changent suivant le trait que l’on est en train de dessiner et elles peuvent représenter: 1) Les données de dessin polaire 2) Les données de dessin du Vé 3) Les données de dessin du corps Conventions du dessin La matrice doit être dessinée dans le sens des aiguilles d’une montre en sachant que la butée se trouve...
  • Page 45 Définition d’un vé Exécuter la procédure suivante: Appuyer sur [Insérer Vé], la fenêtre de définition des données commute automatiquement sur les données du vé dans lequel il faut: - Définir l’angle du vé (angle aC1); - Appuyer sur [ok]; - Définir la largeur l du vé (trait lC1); - Appuyer sur [ok];...
  • Page 46 Correction des données saisies Pendant le dessin il est possible de changer des données incorrectes. Ces données peuvent être corrigées en se déplaçant entre les différents traits dessinés avec les touches et en modifiant la valeur des champs. La touche passe au champ de saisie immédiatement précédent et passe ensuite alternativement sur le champ de définition du trait (l) et sur le champ de définition de l’angle (alfa);...
  • Page 47 Paramétrage d’une matrice à pli écrasé Avec la page de dessin des matrices il est possible de programmer des matrices à pli écrasé. Pour en définir une il faut indiquer quelles est la partie coulissante qui détermine la fermeture de la matrice et donc dessiner la gorge du pli à...
  • Page 48: Matrices Prédéfinies

    Enregistrer le dessin A la fin du dessin appuyer sur pour mémoriser le dessin ; une fenêtre s’ouvre dans laquelle il faut taper le nom de la matrice. Après avoir saisi le nom se déplacer sur le bouton [Confirmer] et appuyer sur [ok]. Caractères admis pour le nom Le nom saisi peut être formé...
  • Page 49: Programmes

    4. PROGRAMMES 4.1. Liste des programmes Pour entrer dans la liste des programmes il faut exécuter la procédure suivante: - Appuyer sur - La fenêtre suivante s’affiche: Figure 16. Liste des programmes La fenêtre de gauche visualise la liste. Les cases centrales reportent les données ou l’aperçu du programme sur lequel se trouve le curseur (dans la liste).
  • Page 50 Renommer un programme - Sert à changer le nom d’un programme. Se placer sur le programme que l’on désire renommer et exécuter la procédure - Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu; - Sélectionner l’option Renommer; - Une fenêtre s’ouvre dans laquelle il faut saisir le nouveau nom du programme; - Après avoir saisi le nom se déplacer sur le bouton [Confirmer] et appuyer sur [ENTER].
  • Page 51 Liste programmes sur clé USB Sert à visualiser la liste des programmes sur la clé USB. Les opérations possibles sont les mêmes que la liste outils, donc il est possible de copier, renommer, effacer tous les outils présents sur la clé USB. Sélectionner la liste des programmes et exécuter la procédure suivante: - Insérer une clé...
  • Page 52: Entering A Numeric Program

    4.2 Entering a numeric program Pour configurer un nouveau programme numérique il faut: Appuyer sur Appuyer sur [Nouveau programme] Figure 18 Nouveau Programme Configuration des données générales La première fenêtre de configuration des données du programme s’ouvre: Figure 19. Page de configuration des données générales - Saisir la largeur de la tôle à...
  • Page 53 Figure 20. help page of the material resistance built-in the Soft Keyboard - Le matériau est calculé automatiquement en fonction de la résistance; Figure 21 Die list page, example of die insertion - Saisir la matrice qui sera utilisée pour le pliage (la matrice doit avoir été dessinée)) - Définir le vé...
  • Page 54 Configuration des données de la pièce - Pour configurer les données du programme il faut exécuter la procédure suivante: - Appuyer sur la touche [Données Pièce] dans la page configuration des données du pli ou dans la page de configuration des données de travail; - Une fenêtre qui contient les données calculées de la pièce s’affiche.
  • Page 55 Définition d’un croquage C’est une face de la tôle qui après croquage présente une forme arrondie par des plis successifs suivant un pas Dans la fenêtre de configuration des données du programme numérique il est possible de lancer une aide pour la réalisation d’un croquage: - Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu;...
  • Page 56: Programme En Mode Graphique (Options)

    Enregistrement du programme A la fin de la saisie appuyer sur une fenêtre s’ouvre dans laquelle il faut taper le nom du programme. Après avoir saisi le nom se déplacer sur le bouton [ok] Enregistrer sous... Il est possible d’enregistrer un programme avec un nom différent de celui de départ. Il peut s’avérer utile, si les modifications apportées à...
  • Page 57 Entrée générale des données La fenêtre de configuration des données du programme s’ouvre: Pour accéder à la fonction dessin, il faut programmer les données suivantes. - Saisir la largeur de la tôle à plier; - Saisir l’épaisseur de la tôle à plier; - Saisir la résistance du matériau à...
  • Page 58 Fenêtre dessin La fenêtre de la pièce s’ouvre et la pièce à plier peut être réalisée avec les fonctions dessin. Figure 25 Page Dessin de la pièce La fenêtre de gauche est la fenêtre pour dessiner. Les quatre fenêtres sur la droite et la fenêtre des données dessin représentent respectivement: 1) Les données polaires du dessin de la pièce.
  • Page 59 Le curseur se trouve dans le champ 1 de la fenêtre des données du dessin : - Entrez dans le champ "L", la longueur correspondant à la première section de la pièce à tirer (20,0). - Appuyez sur [OK]. - Entrer la valeur du premier angle (120,0 °) dans le champ "alfa" (valeur de l'angle par rapport à la longueur suivante).
  • Page 60 - Entrer la valeur de la troisième angle (-90,0 °) dans le champ "alfa" (valeur de l'angle par rapport à la longueur suivante). - Appuyez sur [OK], la longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur que les données se réfèrent à...
  • Page 61 Le curseur se trouve dans le champ 1 des données du dessin polaire. - Saisir la longueur (20.0) correspondant à la 1ère face de la pièce dans le champ 1; - Appuyer sur [ENTER]; - Appuyer [Croquage]. La fenêtre s’ouvre sur les données de croquage; - Saisir l’angle (90.0°) de la pièce à...
  • Page 62 Le curseur se trouve dans le champ 1 de la fenêtre des données du dessin; - Saisir la longueur du pli rabattu L1 (30.0) dans le champ 1; - Appuyer sur [ENTER]; - Appuyer [Presse-et-pli]; - Saisir l’angle (ex. 45.0°) du pli intermédiaire dans le champ 1; - Appuyer sur [ENTER].
  • Page 63: Calcul Automatique Des Séquences De Pliage

    Enregistrer le dessin A la fin de la phase des saisies des données, appuyer sur la touche pour accéder à la fenêtre où le nom du programme doit être saisi. Après avoir saisi le nom, se déplacer sur [ok] 4.4. Calcul automatique des séquences de pliage (Options) La procédure de calcul automatique est accessible depuis la page dessin en exécutant la procédure suivante : -Appuyer sur [Calcul];...
  • Page 64 La CNC cherche des solutions en essayant toujours de positionner la partie la plus grande de la pièce du coté de l’opérateur. En modifiant les critères de calcul, toutes les solutions possibles peuvent être trouvées. Figure 33 Page de calcul de séquence de pliage Le calcul des séquences de pliages peut s’effectuer dans deux modes : automatique ou manuel.
  • Page 65 Si la pièce est faisable, le contrôle numérique prévient l’opérateur par un message SOLUTION TROUVEE. L’opérateur peut choisir dans la fenêtre les fonctions suivantes: - [Stop]: L’optimisation est interrompue ainsi des modifications peuvent être faites - [Continuer]: Le contrôle numérique cherche différentes solutions pour en trouver une. Si l’opérateur continue à...
  • Page 66: Calcul Manuel Des Séquences De Pliage

    - La fonction est visualisée dans le dessus du programme numérique, à droite du type de pli (voir signification des icones). Le contrôle numérique calcul les corrections requises pour les axes X et R. En mode numérique, la touche [Butée/Support] ne fonctionne pas si le programme est graphique. Accéder à la page simulation pour modifier la butée support.
  • Page 67 disponible) ou la butée pour la pièce. Bien sur, l’appui se met en position si il n’y a pas de collision et si les courses et fins courses des axes le permettent; -Appuyer sur la touche [Continuer] pour visualiser le premier pli de la pièce; - Appuyer sur la touche [Continuer] pour visualiser la pièce avec son premier pli réalisé...
  • Page 68: Comment Plier Une Boîte

    4.6. Comment plier une boîte La commande numérique ne permet pas de configurer directement le dessin d’une boîte à plier. Pour pouvoir plier une boîte il faut configurer un programme avec deux sections de pliage, où seront définis respectivement les plis de la section horizontale et les plis de la section verticale. Les deux programmes seront exécutés l’un après l’autre, en permettant de réaliser la boîte.
  • Page 69 Page numérique en automatique Aux cotes position actuelles des axes, sont également affichées les cotes cibles du pli. Les données du programme en automatique ne peuvent pas être modifiées. Figure 35. Page numérique en automatique Pour mieux voir les cotes des axes on peut afficher une page avec des caractères plus grands. Cette page s’active en appuyant sur la touche .
  • Page 70 Exécution de la pièce échantillon Les calculs effectués par la commande numérique sont des calculs théoriques et, à cause des différences de la tôle, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer des corrections sur les données calculées. Pour simplifier la correction des données de pliage d’une pièce il existe une procédure pour réaliser une pièce échantillon qui s’exécute en mode SEMI-AUTOMATIQUE.
  • Page 71: Corrections Rayon Interne

    Saisie des données de correction Les corrections sont en mm pour la position des axes de la butée et en degrés pour l'angle de pliage; Les corrections saisies sont additionnées aux valeurs contenues dans le programme. Exemple: Si le pli est fermé de 2° il faut saisir une valeur de correction positive (+2,0°); si le pli est ouvert de 2°...
  • Page 72 Sélection de la formule DIN pour le calcul de l’élongation L’opérateur peut choisir d’utiliser (pour le calcul de l’élongation) la formule DIN standard. Pour sélectionner la formule standard, il faut mettre le paramètre générique Formule élongation à 1. Consulter le manuel des paramètres machine, pour les différents modes d’application du rayon interne Contrôle du programme Une fois que les modifications ont été...
  • Page 73 Annexe 2 Données techniques...
  • Page 75 2. Group hidraulique ….…………………..…….……………...………… 12 3. Cylindre supérieur………….…………………………………..………. 15 4. Cylindre principal …..…………………………………………..………. 17 5. Panneau électrique ……..……….……………………………..………. 19 6. Armoire du panneau de commande …………………………..………. 20 7. Shémas électriques ……………..…..………………………….………. 21 8. Shéma hydraulique …….………………..…………………..…………. 29 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 77: List Of Piéces

    1. List of piéces ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 78 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 79 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 80 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 81 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 82 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 83 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 84 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 85 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 86 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 87: Group Hidraulique

    2. Group hidraulique ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 88 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 89 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 90: Cylindre Supérieur

    3. Cylindre supérieur ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 91 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 92: Cylindre Principal

    4. Cylindre principal ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 93 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 94: Panneau Électrique

    5. Panneau électrique ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 95: Armoire Du Panneau De Commande

    6. Armoire du panneau de commande ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 96: Shémas Électriques

    7. Shémas électriques ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 97 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 98 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 99 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 100 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 101 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 102 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 103 ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 105: Shéma Hydraulique

    6. Limiteur compensée 7. Solénoïde Bending DESCENTE RAPIDE 8. Solénoïde principal LENTE DESCENTE 9. Solénoïde changer vitesse LA PLUS LENTE DESCENTE 10. Backstop 11. Automne soupapes de protection 12. Vanne régulation de pression 13. Manomètre ANNEXE 2. DONNÉES TECHNIQUES MP3003CNC...
  • Page 107 3. Remplissez le formulaire avec vos coordonnées et cliquez sur Message envoyé: confirme que vos données ont été transmis à Prada Nargesa SL. Votre machine a été enregistrée et a une garantie de trois ans au total. Votre demande a été envoyée correctement. Nous vous contacterons dès que possible pour confirmer que votre...

Table des Matières