Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E-03
E-06
E-19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLASJONSBESKRIVELSE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEVEJLEDNING
ASENNUSOHJE
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUKCJA MONTAŻU
MOНTAЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
SZERELÉSI UTASÍTÁS
UPUTSTVO ZA MONTAŽU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM E-03

  • Page 1 E-03 E-06 E-19 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATIE-INSTRUCTIES INSTALLASJONSBESKRIVELSE MONTERINGSANVISNING MONTAGEVEJLEDNING ASENNUSOHJE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUKCJA MONTAŻU MOНTAЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ MONTÁŽNÍ NÁVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA MONTAŽU...
  • Page 2 2 | nVent.com...
  • Page 3 ENGLISH ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ООО “ТехИмпорт” Installation instructions for nVent RAYCHEM E-03, E-06 and E-19 end seal kits. For use with the heating cable types as shown in the table below. WARNING: Please make sure the installation is carried out in clean, dry conditions and all cable ends are protected from moisture.
  • Page 4 Bitte die Anleitungen genau beachten. FRANÇAIS ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ООО “ТехИмпорт” Instructions d’installation pour les kits de terminaison nVent RAYCHEM E-03, E-06 et E-19. Pour utilisation avec les types de rubans chauffants indiqués dans le tableau ci-dessous. ATTENTION: assurez vous que l’installation est réalisée dans un lieu sec et propre et que toutes les extrémités des câbles sont protégées contre...
  • Page 5 Seuraa ohjeita huolellisesti. ITALIANO ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ООО “ТехИмпорт” Istruzioni di installazione per kit lato finale nVent RAYCHEM E-03, E-06 ed E-19. Da utilizzarsi con tutti i tipi di cavi scaldanti autoregolanti indicati nella tabella sottostante. ATTENZIONE: assicurarsi che l’installazione avvenga in un luogo pulito ed asciutto e che tutte le terminazioni dei cavi vengano protette dall’umidità.
  • Page 6 защищены от механических повреждений. ČESKY ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ООО “ТехИмпорт” MontåΩnæ nåvod pro sady ukonçenæ typu nVent RAYCHEM E-03, E-06 a E-19. Pro p®islu√n¥ typ topného kabelu podle niΩe uvedené tabulky. UPOZORN∏NÍ: Zajistπte prosím, aby instalace byla provedena v çistém a suchém prost®edí...
  • Page 7 E-03 E-06 E-19 3BTV1-CR 3BTV2-CR 5BTV1-CR 5BTV2-CR 8BTV1-CR 8BTV2-CR 10BTV1-CR 10BTV2-CR 3BTV1-CT 3BTV2-CT 5BTV1-CT 5BTV2-CT 8BTV1-CT 8BTV2-CT 10BTV1-CT 10BTV2-CT 10QTVR1-CT 10QTVR2-CT 15QTVR1-CT 15QTVR2-CT 20QTVR1-CT 20QTVR2-CT 5KTV1-CT 5KTV2-CT 8KTV1-CT 8KTV2-CT 15KTV1-CT 15KTV2-CT 20KTV1-CT 20KTV2-CT 5XTV1-CT-T3 4XTV2-CT-T3 10XTV1-CT-T3 8XTV2-CT-T3 15XTV1-CT-T2 12XTV2-CT-T3 20XTV1-CT-T2...
  • Page 8 2 Schrumpfschlauch zum Schutz des Endabschlusses Long nose pliers (used for kits Seitenschneider - Kabelmesser - E-03 & E-06 only) - Wire cutters Gas brenner, o.ä. - Zange - Trimming knife - Gas torch or (nur für E-03 und E-06).
  • Page 9 2 Zsugorcsœ a véglezárás ukonçenæ védelmére Stranové klπstπ - kabelov¥ nuΩ - OldalcsÍpœ fogó - kábelkés - plynov¥ ho®ák - kle√tπ (jen pro E-03 a gázégœ vagy hasonló hœforrás E-06). - keskeny csœræ lapos fogó (csak C 1 Vnπj√æ plá√†...
  • Page 10 E-03 E-06 E-19 ENGLISH DEUTSCH For E-19 only! Nur bei E-19! Put white adhesive sleeve into Weißen Kleber-Schlauch zuerst corresponding black heat-shrinkable in den passenden schwarzen tubing. Schrumpfschlauch stecken. FRANÇAIS NEDERLANDS Pour le kit de terminaison E-19 Alleen voor E-19!
  • Page 11 E-03 80 mm E-06 80 mm E-19 90 mm ENGLISH DEUTSCH Score outer jacket. Außenmantel einschneiden. Do not damage braid. Schutzgeflecht nicht beschädigen. Remove outer jacket. Außenmantel ablösen. FRANÇAIS NEDERLANDS Ne couper que la gaine extérieure. Snij de buitenmantel in, zonder het Ne pas endommager la tresse.
  • Page 12 ENGLISH DEUTSCH Push back braid fully over outer jacket. Schutzgeflecht komplett über den Außenmantel zurückschieben. FRANÇAIS NEDERLANDS Retrousser la tresse. Schuif het aardingsvlechtwerk achteruit over de buiten mantel. NORSK SVENSKA Trekk skjermen tilbake over den ytre Tryck tillbaka skärmen helt över kappen.
  • Page 13 ENGLISH DEUTSCH Cut off 40 mm of exposed heating Heizband um 40 mm kürzen. cable. FRANÇAIS NEDERLANDS Couper 40 mm de ruban ainsi exposé. Knip 40 mm van de binnenkabel af. NORSK SVENSKA Kutt 40 mm av den gjenstående Kapa av 40 mm av kabeländen. varmekabelenden.
  • Page 14 Pour les kits E-03 et E-06 passer (gele vlam). Voor kits E-03 en E-06 ga immédiatement à l’étape 6. Pour le kit direct naar stap 6. Bij E-19 verschijnt E-19 l’adhésif apparaît sur les bords, lijm aan de kanten, zoniet opnieuw sinon recommencer la chauffe.
  • Page 15 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour les kits E-03 et E-06 seulement. Alleen E-03 en E-06 - Knijp op plaats A Presser aux endroits A et B pendant 5 s. en B gedurende 5 seconden. Als de lijm L’adhésif doit apparaître sur les bords.
  • Page 16 ENGLISH DEUTSCH Pull back braid, gather the strands and Schutzgeflecht vorschieben, verdrillen twist together. Bend the twisted end und zurückbiegen. back as shown. FRANÇAIS NEDERLANDS Ramener la tresse. Rassembler les Schuif het aardingsvlechtwerk brins et les recourber. terug over het kabeleinde. Draai het uitstekende deel in elkaar en vouw het om als aangegeven.
  • Page 17 Plaats krimpkous (item 2) als op complètement en commençant côté tekening en krimp als aangegeven. Voor ruban. Pour les kits E-03 et E-06 passer kits E-03 en E-06 ga meteen over naar immédiatement à l’étape 9. Pour le stap 9. E-19 - lijm verschijnt aan de kit E-19 l’adhésif doit apparaître sur...
  • Page 18 à l’étape 8. herhaal vanaf stap 8. NORSK SVENSKA Kun for E-03 & E-06 - Press med en E-03 och E-06 ENDAST - Kläm den flattang i viste posisjoner (A & B) i 5 varma krympslangen på anvisade sekunder. Hvis limet ikke kommer til ställen A och B i 5 sekunder.
  • Page 19 ENGLISH DEUTSCH When cool, fix the end seal flat to the Abgekühlten Endabschluß flach am pipe with self-adhesive glass cloth Rohr befestigen. tape. FRANÇAIS NEDERLANDS Quand elle a refroidi, fixer la Wanneer afgekoeld, bevestig de terminaison à plat sur la tuyauterie eindafwerking plat op de leiding met avec du ruban adhésif.
  • Page 20 Worldwide Headquarters Nederland Tel 800-545-6258 Tel 0800 0224978 Fax 800-527-5703 Fax 0800 0224993 thermal.info@nvent.com salesnl@nvent.com België/Belgique Norge Tel +32 16 21 35 02 Tel +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 03 salesno@nvent.com salesbelux@nvent.com Österreich Bulgaria Tel 0800 29 74 10 Tel +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886...

Ce manuel est également adapté pour:

E-06E-19