Bartscher Panini Mode D'emploi
Bartscher Panini Mode D'emploi

Bartscher Panini Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Panini:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V1/0813
„Panini"
A150679
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
de page 29 à page 42
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
strony od 141 do 154
Kontaktgrill
Seite 1 bis 14
Contact grill
from page 15 to 28
Grill contact
Contactgrill
blz. 85 t/m 98
Grill kontaktowy
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Panini

  • Page 1 „Panini“ A150679 Bedienungsanleitung Kontaktgrill D/A/CH Seite 1 bis 14 Instruction manual Contact grill GB/UK from page 15 to 28 Mode d’emploi Grill contact F/B/CH de page 29 à page 42 Gebruiksaanwijzing Contactgrill NL/B blz. 85 t/m 98 Instrukcja obsługi Grill kontaktowy...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 12 6.2 Reinigung ......................12 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 13 7. Mögliche Funktionsstörungen ................13 8. Entsorgung ......................14 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑨ ⑥ ⑪ ⑧ ⑦ ① Wärmeisolierter Bediengriff ② Obere Grillplatte glatt ③ Untere Grillplatte glatt ④ Fettauffangschale ⑤ Gehäuse ⑥ Aufheiz-Kontrolllampe (rot) ⑦ Temperaturdrehregler ⑧ Netz-Kontrolllampe (grün) ⑨ Stellfüße ⑩...
  • Page 9: Technische Angaben

    4.2 Technische Angaben Kontaktgrill „Panini“, Bezeichnung große Grillflache, Grillplatten glatt A150679 Art.-Nr.: Gehäuse: Chromnickelstahl, Material: Grillplatten: Gusseisen Temperaturregelung: 50 ° C - 300 ° C Anschlusswert: 230 V~ 50 Hz 2200 W Abmessungen: B 410 x T 370 x H 200 mm...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen. •...
  • Page 11: Bedienung

    • Keine brennbaren (entzündlichen), sauren oder alkalischen Materialien oder Stoffe in die Nähe des Gerätes bringen, da es die Gerätelebensdauer verkürzen könnte und beim Einschalten die Gefahr einer Verpuffung entstehen kann. • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose;...
  • Page 12 • Öffnen Sie nach Erreichen der eingestellten Temperatur (rote Temperaturkontroll- lampe erlöschen) das aufgeheizte Gerät, indem Sie die obere Grillplatte mit dem Bediengriff bis zum Anschlag hochklappen. Gießen Sie etwas pflanzliches Speiseöl auf die untere Grillplatte und legen Sie nach und nach die Speisen auf. Schließen Sie die Grillplatten.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Page 15: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 16 6. Cleaning and maintenance ..................26 6.1 Safety advice ....................... 26 6.2 Cleaning ......................26 6.3 Safety instructions for maintenance ..............27 7. Possible Malfunctions .................... 27 8. Waste disposal ......................28 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 17: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 18: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 19: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 20: Intended Use

    CAUTION! o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers.
  • Page 21: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 22: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑨ ⑥ ⑪ ⑧ ⑦ ① Thermally insulated handle ② Top plain grill plate ③ Bottom plain grill plate ④ Fat collecting tray ⑤ Housing ⑥ Heating indicator light (red) ⑦...
  • Page 23: Technical Specification

    4.2 Technical specification Contact grill “Panini”, Name large grilling area, plain grill plates A150679 Item no.: housing: nickel-chrome steel Material: grill plates: cast iron Temperature 50 ° C - 300 ° C adjustment: Power: 230 V~ 50 Hz 2200 W...
  • Page 24: Installation And Connection

    • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • Do not move or tilt the device when in operation.
  • Page 25: Operation

    • Do not place any flammable, acidic or basic materials or substances near the device, as it may limit the life of the device or cause the risk of deflagration during turning on. • The power supply circuit with the socket must be protected by the fuse at least 16A. Only connect the device directly to the wall socket, do not use any extension cords or power strips.
  • Page 26 • After reaching the set temperature (the red temperature control light turns off) open the heated device by lifting the upper grill plate completely with use of handle. Pour some vegetable oil on the lower grill plate and put the food onto it. Close the grill plates.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 28: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Page 29: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 30 6.1 Consignes de sécurité ..................40 6.2 Nettoyage ......................40 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........41 7. Anomalies de fonctionnement ................41 8. Elimination des éléments usés ................42 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 31: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 32: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 33: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
  • Page 35: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 36: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑨ ⑥ ⑪ ⑧ ⑦ ① Poignée à isolation thermique ② Plaque lisse supérieure ③ Plaque lisse inférieure ④ Bac de récupération des graisses ⑤ Socle ⑥ Témoin de chauffe (rouge) ⑦...
  • Page 37: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Grill contact « Panini », Plaques lisses à surface large A150679 Article N° : socle : acier au chrome-nickel Matériau : plaques : fonte Régulation de la 50 ° C - 300 ° C température : Valeurs de...
  • Page 38: Installation Et Branchement

    • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Ne pas déplacer ou incliner l’appareil lorsqu’il est en marche. •...
  • Page 39: Utilisation

    • Conserver un espacement minimum de 20 cm de chacun des côtés de l’appareil. Conserver un espace de travail suffisant à l’avant de l’appareil pour le personnel. • Ne pas entreposer de matériaux ou de substances inflammables (facilement combustibles), acides ou alcalins, à proximité de l’appareil, car ils peuvent diminuer la durée de vie de l’appareil et présenter un risque de déflagration lors de l’allumage.
  • Page 40 • Une fois que la température sélectionnée est atteinte (le témoin rouge de chauffe s’éteint), ouvrir l’appareil chaud en soulevant la plaque supérieure par la poignée, jusqu’au maximum. Asperger un peu d’huile végétale sur la plaque inférieure, puis déposer les aliments à griller. Fermer les plaques. Vérifier la cuisson des aliments jusqu’à...
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Page 43: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 44 6. Reiniging en onderhoud ..................96 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................96 6.2 Reiniging ......................96 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............97 7. Mogelijke storingen....................97 8. Afvalverwijdering ....................98 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 45: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 46: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 47: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 48: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het apparaat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of verstandelijke beperkingen, met weinig ervaring en/of kennis, wanneer dit onder toezicht gebeurt of nadat zij zijn geïnstrueerd over veilig gebruik van het apparaat en zij begrijpen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Page 49: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 50: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑨ ⑥ ⑪ ⑧ ⑦ ① Thermisch geïsoleerde bedieningshandgreep ② Bovenste vlakke grillplaat ③ Onderste vlakke grillplaat ④ Vetopvangschaal ⑤ Behuizing ⑥ Controlelampje verwarming (rood) ⑦ Temperatuurregelaar ⑧ Controlelampje lichtnet (groen) ⑨...
  • Page 51: Technische Gegevens

    4.2 Technische Gegevens Contactgrill "Panini", Naam groot grilloppervlak, vlakke grillplaten A150679 Artikelnr.: behuizing: chroomnikkelstaal Materiaal: grillplaten: gietijzer Temperatuurregeling: 50 ° C - 300 ° C Aansluitwaarden: 230 V~ 50 Hz 2200 kW Afmetingen: B 410 x D 370 x H 200 mm...
  • Page 52: Installatie En Aansluiting

    • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Het apparaat tijdens het gebruik niet verschuiven of kantelen. •...
  • Page 53: Bediening

    • Zorg dat aan alle kanten een vrije ruimte is van minimaal 20 cm. Zorg aan de voorkant voor voldoende ruimte voor de persoon die het apparaat bedient. • In de buurt van het apparaat mogen zich geen brandbare (licht ontvlambare), zure of basische materialen of substanties bevinden.
  • Page 54 • Na het bereiken van de ingestelde temperatuur (het rode controlelampje verwarming dooft) opent u het apparaat door de bovenste grillplaat met de bedieningshandgreep omhoog te tillen tot hij niet verder kan. Giet een klein beetje plantaardige olie op de onderste grillplaat en leg het gerecht erop.
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie onderbreek voordat u het apparaat de stroomtoevoer en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Page 57: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 58 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 152 6.2 Czyszczenie ...................... 152 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 153 7. Możliwe usterki ...................... 153 8. Utylizacja ........................ 154 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 59 1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 60 1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 61 2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 62 OSTRZEŻENIE! o Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
  • Page 63 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 64 4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑨ ⑥ ⑪ ⑧ ⑦ ① Termicznie izolowany uchwyt do obsługi ② Górna płyta grillowa gładka ③ Dolna płyta grillowa gładka ④ Miska do zbierania tłuszczu ⑤ Obudowa ⑥...
  • Page 65 4.2 Dane techniczne Grill kontaktowy „Panini”, Nazwa duża powierzchnia grillowa, płyty grillowe gładkie A150679 Nr artykułu: obudowa: stal chromowo-niklowa Materiał: płyty grillowe: żeliwo Regulacja temperatury: 50 ° C - 300 ° C Wartości 230 V~ 50 Hz 2200 W przyłączeniowe: Wymiary: szer.
  • Page 66 • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 67 • Ze wszystkich stron należy zachować odstęp co najmniej 20 cm. Przed urządzeniem należy pozostawić odpowiednią przestrzeń dla osoby obsługującej. • W pobliżu urządzenia nie mogą się znajdować żadne materiały lub substancje palne (łatwo zapalne), kwaśne lub zasadowe, ponieważ może to skrócić żywotność urządzenia, a przy włączaniu może zaistnieć...
  • Page 68 • Po osiągnięciu ustawionej temperatury (gaśnie czerwona kontrolka temperatury) otworzyć rozgrzane urządzenie przez podniesienie do oporu górnej płyty grillowej za pomocą uchwytu do obsługi. Na dolną płytę grillową wlać nieco spożywczego oleju roślinnego i kolejno układać na niej potrawy. Zamknąć płyty grillowe. Obserwować potrawy, aż...
  • Page 69 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć dopływ prądu do urządzenia i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. o Aby uniknąć...
  • Page 70 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu.
  • Page 71 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

A150679

Table des Matières