Page 3
1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Page 4
1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Page 5
2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Page 6
ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 7
3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
Page 8
4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Elektro- Kontaktgrill „Panini”, Bezeichnung Grillplatte oben gerillt, unten glatt A150.676 Artikel-Nr.: Gehäuse aus Chromnickelstahl, Ausführung: Grillplatten aus Gusseisen Temperaturregelung: 50° - 300° C Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 2200 W Abmessungen: B 410 x T 370 x H 200 mm...
Page 9
5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
Page 10
5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Die Installation und Wartung des Gerätes sollte nur durch Fachpersonal durchgeführt werden! • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät ab. Sollten Klebstoffreste zurückbleiben, entfernen Sie diese mit einem geeigneten Lösungsmittel. •...
Page 11
WARNUNG! Heiße Oberfläche! Der Kontaktgrill wird während des Betriebes auch an den Außenseiten und der Oberseite sehr heiß. Das Gerät niemals während des Betriebes oder kurz nach dem Betrieb berühren. Das Gerät niemals aus der gekippten (Schräg-) Lage bedienen. • An der Vorderseite der unteren Grillplatte befindet sich eine Fettauffangschale, welche die abfließenden Pflanzen- und Tierfette auffängt.
Page 12
6.2 Reinigung Das Gerät nach jeder Benutzung reinigen. Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgend- eine Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen könnte. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Sprays. Reinigen Sie das Gehäuse, den Bediengriff, die obere Grillplatte außen mit einem feuchten Tuch.
Page 13
7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Lösung 1.Temperaturdrehregler 1. Händler kontaktieren ist defekt. Die Grillplatten heizen sich 2. Mindestens einer der 2. Händler kontaktieren nicht auf, obwohl das Gerät Heizkabel ist defekt. eingeschaltet ist und die 3. Der Überhitzungs- 3. Gerät abkühlen lassen, rote Temperaturkontroll- schutz hat ausgelöst.
Page 14
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
Page 16
1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
Page 17
1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
Page 18
2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
Page 19
CAUTION! The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit. Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
Page 20
3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
Page 21
4. Technical data 4.1 Technical data Electric contact grill „Panini”, Description grill plate top grooved, bottom plain A150.676 Order no.: The housing made of chromium and nickel steel, Performance: plates made of cast iron Temperature range: 50° - 300° C...
Page 22
5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
Page 23
5.2 Installation and connection CAUTION! The installation and maintenance of the device should only be carried out by trained personnel! • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Remove the protective film from the unit. If any glue remains, remove it with an appropriate solvent.
Page 24
WARNING! Hot surface! The contact grill gets very hot during operation, also on the sides and the top. Never touch the device during operation or shortly after! Never operate the device in a slanted position! • There is a fat receptacle on the front of the bottom grill, which catches the draining fat.
Page 25
6.2 Cleaning Clean the device after each use. Use soft cloth only and make sure you never use any kind of abrasive agents or pads, which could scratch the surface. Never use any aggressive cleaning agents or sprays. Clean the casing, the handle and the outside of the top grill with a damp cloth. Use a mild detergent in case the device is really dirty.
Page 26
7. Possible Malfunctions Problem Cause Solution 1. Temperature control 1. Contact the retailer knob is defect. Grill plates do not get warm although the 2. At least one of the heater 2. Contact the retailer device has been cables is defect. turned on and the red 3.
Page 27
NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
Page 28
6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 29
1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
Page 30
1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 31
2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
Page 32
ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
Page 33
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
Page 35
5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
Page 36
5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié ! • Déballer l'appareil et retirer tout le matériau d'emballage. • Retirer l'appareil du film de protection. Si des restes de colles doivent être éliminés, utiliser un dissolvant approprié.
Page 37
AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes! Pendant le service, également les côtés extérieures et la surface du grill contact chauffent beaucoup. Ne jamais toucher l’appareil pendant son fonctionnement ou peu après. Ne jamais utiliser l’appareil dans une position inclinée. • Un bac de récupération pour les graisse végétaux et animaux se trouve sur la face de la plaque inférieure.
Page 38
6.2 Nettoyage Nettoyer l'appareil après toute utilisation. Utiliser uniquement un chiffon doux et ne jamais utiliser une sorte de chiffon ou d’éponge gros sous risque de rayer l’appareil. Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de sprays. Nettoyer l’extérieur du boîtier, de la poignée d’utilisation et de la plaque supérieure à...
Page 39
7. Anomalies de fonctionnement Dysfonctionnement Cause Solution 1. Régulateur de 1. Contacter le température est délabré. commerçant. Plaques de gril ne 2. Au moins une des 2. Contacter le chauffent pas bien que câbles chauffante est commerçant. l’appareil soit mis en délabrée.
Page 40
REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 42
1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Page 43
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
Page 44
2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Page 45
OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
Page 46
3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
Page 47
4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Elektrisch contactgrill „Panini”, Naam grillplaat boven geribbeld, onder glad A150.676 Artikel nr.: Bekinsting van chroomnikkel, Uitvoering: grillvlakken van gietijzer Bereik van 50° - 300° C temperatuurregeling: Vermogen: 230 V ~ 50 Hz 2200 W Afmetingen:...
Page 48
5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
Page 49
5.2 Installatie en Aansluiting OPLETTEN! Het installeren en onderhouden van het apparaat dient alleen maar door de deskundigen uitgevoerd te worden. • Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen. • Haal de beschermende folie van het apparaat. Verwijder eventuele lijmresten met een geschikt oplosmiddel.
Page 50
WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Contactgrill verwarmt zeer tijdens werking ook aan de buiten- en bovenkant. Raak het toestel nooit tijdens werking of kort daarna aan. Bedien het toestel nooit van een geleunde positie. • Aan de voorkant van onder grill-vlak bevindt zich een blad voor lekkende plantaardige en dierlijke olie.
Page 51
6.2 Reiniging o Het toestel dient te worden gewassen na elk gebruik. o Gebruik alleen zachte doekjes en vermijd absoluut scherpe reinigingsmiddelen die het metaal kunnen krassen. o Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen om spraymiddelen. o Reinig de bekisting, het handvat en boven grill-vlak buiten met een vochtig doekje. Bij grotere verontreinigingen kan een zacht reinigingsmiddel worden gebruikt.
Page 52
7. Mogelijke storingen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 1. De knop voor 1. Met handelaar contact temperatuur-regeling is opnemen. beschadigd. Grillvlakken worden niet 2. Tenminste één van de 2. Met handelaar contact warm hoewel het toestel verwarmingskabels is opnemen. aan is en het roode beschadigd.
Page 53
Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
Page 54
6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 141 -...
Page 55
1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
Page 56
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
Page 57
2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
Page 58
OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
Page 59
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
Page 60
4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Grill kontaktowy elektryczny „Panini“, Nazwa górna płyta grillowa rowkowana, dolna gładka Nr artykułu: A150.676 Wykonanie: Obudowa ze stali chromoniklowej, płyty z żeliwa Zakres regulacji temp.: 50° - 300° C Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz...
Page 61
5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
Page 62
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia OSTRZEŻENIE! Instalacja i konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzana tylko przez personel fachowy! • Rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał pakowy. • Ściągnąć z urządzenia folię ochronną. Jeśli pozostały jakieś resztki kleju, należy usunąć je odpowiednim rozpuszczalnikiem. •...
Page 63
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia! Grill kontaktowy bardzo nagrzewa się podczas pracy także po zewnętrznej i górnej stronie. Nigdy nie dotykać urządzenia podczas pracy lub krótko po jej zakończeniu. Nigdy nie obsługiwać urządzenia z pozycji pochylonej. • Na przedniej stronie dolnej płyty grillowej znajduje się taca na skapujący tłuszcz roślinny i zwierzęcy.
Page 64
6.2 Czyszczenie o Urządzenie należy umyć po każdym użyciu. o Należy stosować wyłącznie miękkie ściereczki i absolutnie wystrzegać się ostrych środków czyszczących, które mogłyby porysować metal. o Nigdy nie wolno używać agresywnych środków czyszczących ani środków w sprayu. o Obudowę, uchwyt, górną płytę grilla na zewnątrz czyścić wilgotną ściereczką. Przy silniejszych zabrudzeniach można zastosować...
Page 65
7. Możliwe usterki Problem Przyczyna Rozwiązanie 1. Pokrętło regulacji 1. Skontaktować się z temperatury jest handlowcem. uszkodzone. Płyty grillowe nie 2. Przynajmniej jeden z 2. Skontaktować się z nagrzewają się, pomimo kabli grzewczych jest handlowcem. że urządzenie zostało uszkodzony. włączone i świeci czerwona lampka 3.
Page 66
W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...