Pour la Clientele en Europe AVERTISSEMENT Traitement des appareils électriques et Afin de réduire les risques d’incendie électroniques en fin de ou d’choc électrique, n’exposez pas vie (Applicable dans les cet appareil à la pluie ni à l’humidité. pays de l’Union Européenne et aux Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas autres pays européens...
Page 3
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit...
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans • Les instructions de ce manuel concernent le le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans modèle STR-DA6400ES. Vérifiez le numéro de l’écran du menu GUI signifient Neural-THX modèle figurant dans l’angle inférieur droit du Surround.
Page 5
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Table des matières Description et emplacement des pièces ..8 Utilisation des fonctionnalités multizone Mise en service Ce que vous pouvez faire avec la fonction 1: Installation des enceintes ......24 multizone ..........82 2: Raccordement des enceintes ....26 Effectuer un raccordement multizone ..83 3: Raccordement de l’écran ......28 Réglage des enceintes dans la zone 2 ..
Page 7
Paramètres Video ........116 Informations Paramètres HDMI ........119 complémentaires Paramètres Network ......... 120 Paramètres Quick Click ......121 Glossaire ...........156 Paramètres System ........122 Précautions ..........160 Utilisation sans raccordement à un Guide de dépannage .........161 téléviseur ..........123 Spécifications ...........166 Index ............168 Utilisation de la télécommande...
Description et emplacement des pièces Panneau avant État de la touche POWER Arrêt L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut). Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande. Marche/Veille Appuyez sur /1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille.
Page 9
Désignation Fonction Désignation Fonction I INPUT Tournez ce bouton pour A POWER Appuyez sur cette SELECTOR sélectionner la source touche pour allumer ou d’entrée que vous éteindre l’ampli-tuner. désirez écouter. B SPEAKERS Permet de commuter Pour sélectionner la (OFF/A/B/A+B) les enceintes avant source d’entrée pour la (page 50) sur OFF, A, zone 2 ou la zone 3,...
Page 10
Désignation Fonction Désignation Fonction X ZONE POWER À chaque pression sur Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner ZONE POWER, les l’option du menu. signaux de sortie pour V/v/B/b Appuyez ensuite sur la zone sélectionnée pour valider la sont activés ou sélection. désactivés (page 82).
Indicateurs sur l’affichage Désignation Fonction A SW S’allume quand le subwoofer est raccordé et que le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. Lorsque cet indicateur est allumé, l’ampli-tuner crée un signal de subwoofer d’après le signal L.F.E. qu’il reçoit du disque en cours de lecture ou des composantes basse fréquence des canaux avant.
Page 12
Désignation Fonction Désignation Fonction B Indicateurs C Indicateurs Les lettres (L, C, R, etc.) S’allument pour indiquer de canal de indiquent les canaux en d’entrée l’entrée actuelle. lecture cours de lecture. Les cases INPUT Reste toujours allumé avec des lettres changent pour l’un des indicateurs indiquer comment l’ampli- correspondants qui...
Page 13
Désignation Fonction Désignation Fonction F D.C.A.C. L BI-AMP S’allume lorsque le S’allume lorsque la calibrage automatique est sélection des enceintes activé. surround arrière est réglée sur « BI-AMP ». G ZONE 2/ S’allume lorsque la M D.RANGE ZONE 3 commande de la zone 2/ S’allume lorsque la zone 3 est activée.
Page 14
Désignation Fonction Désignation Fonction S Dolby U DSD Allume l’un des indicateurs S’allume lorsque Indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner reçoit des Pro Logic l’ampli-tuner applique un signaux DSD (Direct traitement Dolby Pro Logic Stream Digital). aux signaux des 2 canaux V Neural-THX S’allume lorsque pour la sortie des signaux l’ampli-tuner applique le du canal central et des...
Panneau arrière A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT B Prises de commande pour appareils Sony et autres appareils Prises Permettent de externes OPTICAL IN/ raccorder un lecteur DVD, un lecteur Prises IR Permettent de Super Audio CD, REMOTE IN/ raccorder un répéteur Prises etc.
Page 16
D Port LAN I Section VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT Permet de raccorder le routeur lorsque Prises AUDIO Permettent de vous souhaitez IN/OUT raccorder un raccorder magnétoscope, un l’ampli-tuner à votre lecteur DVD, etc. réseau. (pages 28, 40, 41, Prises VIDEO 42). IN/OUT* E Section COMPONENT VIDEO Prises AUDIO...
Page 17
(marche/ allumer ou éteindre les pour commander l’ampli-tuner et des appareils veille) appareils audio/vidéo pour audio/vidéo Sony pour lesquels la lesquels la télécommande a été programmée (page 131). télécommande a été programmée. Si vous appuyez en même temps sur le bouton ?/1 (2), Télécommande principale...
Page 18
DISPLAY MODE (pour s’allume. Les touches ont été afficher le menu sur programmées en usine pour l’afficheur). commander des appareils Sony N HDMI Appuyez sur cette touche pour (page 60). Vous pouvez OUTPUT sélectionner la prise HDMI vers reprogrammer la télécommande...
Page 19
Désignation Fonction Désignation Fonction U F1/F2 Z Touches Appuyez sur BD ou DVD (5), Appuyez sur SHIFT (wg), puis puis sur F1 ou F2 pour numériques appuyez sur cette touche pour sélectionner un appareil à – mémoriser/rappeler des commander. stations préréglées. •...
Page 20
Désignation Fonction Désignation Fonction ea PIP ek BD/DVD/ Appuyez sur PIP pour Appuyez sur cette touche pour commuter l’image de la fenêtre TOP MENU, afficher les menus d’un lecteur PIP (Picture in Picture). MENU DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et L’image de la fenêtre PIP provient de la prise EXT pour effectuer une opération de...
Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 87). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous «...
Page 22
Désignation Fonction Désignation Fonction E ENTER M m/M Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur après avoir commander un lecteur DVD, un sélectionné une chaîne, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur a) b) disque ou une plage à l’aide des CD, une platine MD, une touches numériques.
Page 23
Désignation Fonction W RETURN/ Appuyez sur cette touche pour EXIT O revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou-le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur. X B·/·b Appuyez sur cette touche pour sélectionner un album.
Mise en service 1: Installation des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer). Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de Utilisation d’un système 5.1/7.1 restitution du son d’un contenu DVD ou canaux Blu-ray Disc enregistré...
Page 25
Conseils • Les angles A doivent être identiques. • Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège. • Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
2: Raccordement des enceintes Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. FRONT SPEAKERS Bornes B A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fournis) AEnceinte avant A (G) Si vous disposez d’une paire d’enceintes BEnceinte avant A (D) supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B.
automatique est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son. Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L. Remarques •...
3: Raccordement de l’écran Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface). Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Page 29
Remarques • Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. • Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
4a: Raccordement des appareils audio Comment raccorder vos appareils Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.
Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio numériques L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Lecteur Super Audio Platine MD Adaptateur DIGITAL CD, lecteur CD MEDIA PORT A Cordon coaxial numérique (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni)
Remarques sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD • Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner.
Raccordement d’appareils dotés de prises de sortie multicanal Si votre lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette, une platine tourne-disque, etc. Platine MD Platine cassette Lecteur Super Audio CD, lecteur...
4b: Raccordement des appareils vidéo Comment raccorder vos Prises d’entrée/sortie vidéo à appareils raccorder Cette section décrit comment raccorder vos La qualité d’image dépend de la prise utilisée appareils à cet ampli-tuner. Avant de pour le raccordement. Voir l’illustration commencer, consultez le tableau « Appareil à ci-dessous.
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI HDMI est le sigle de High-Definition Multimedia Interface. Cette interface transmet les signaux vidéo et audio en format numérique. Fonctionnalités HDMI • Un signal audio numérique d’une liaison HDMI peut être émis par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner.
Page 37
Signaux Signaux Signaux audio audio/ audio/ vidéo vidéo Écran de téléviseur, projecteur, etc. Projecteur, etc. A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI. B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon audio (non fourni) suite...
Signaux audio/vidéo Caméscope A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI. Pour profiter d’un son surround multicanal sur le téléviseur Vous pouvez écouter un son surround multicanal sur votre téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
HDMI portant le logo HDMI (fabriqué transmis par une prise HDMI soient par Sony) pour la prise HDMI correspondant supprimés par l’appareil raccordé. Si à la haute vitesse (un câble HDMI version l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas 1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des...
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un lecteur Blu-ray Disc L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray Disc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc Signaux audio Signaux vidéo...
Raccorder un tuner satellite, boîtier décodeur L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Tuner satellite, boîtier décodeur Signaux audio Signaux vidéo A Cordon optique numérique (non fourni)
Raccordement d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un enregistreur DVD ou un magnétoscope, etc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Vers les prises VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN Caméscope, console de jeux vidéo C Cordon audio/vidéo (non fourni) Remarque Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Fonction de conversion des signaux vidéo Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo. •...
Remarques sur la conversion Pour afficher les sous-titres des signaux vidéo codés • Lorsque des signaux vidéo d’un Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le magnétoscope, etc., sont convertis sur cet menu de paramétrage Video lors de la ampli-tuner avant d’être fournis à...
5: Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM (fournie) * La forme du connecteur peut différer selon les zones. Remarques • Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à...
Il reste un espace entre la fiche du cordon 6: Préparation de l’ampli- d’alimentation secteur et le panneau arrière, même lorsque le cordon d’alimentation est tuner et de la enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit être branché. Ceci n’est pas une anomalie. télécommande Exécution de la procédure de Branchement du cordon...
Mise en place des piles dans la 7: Affichage du menu GUI télécommande sur l’écran du téléviseur Insérez deux piles R6 (format-AA) dans les télécommandes de la zone principale et de la Vous pouvez sélectionner les fonctions ou zone 2/zone 3. changer les réglages de l’ampli-tuner en Respectez les polarités correctes lors de la utilisant le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur AMP. 8: Réglage des enceintes Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande. Appuyez sur GUI MODE. Sélection de l’impédance des enceintes Lorsque « GUI MODE ON » apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner, « GUI Sélectionnez l’impédance correspondant à MODE »...
Page 49
Appuyez plusieurs fois sur V/v Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « 4 Ω » ou pour sélectionner « 8 Ω » selon les enceintes que « Settings », puis appuyez ou b. vous utilisez, puis appuyez sur La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Sélection des enceintes avant 9: Calibrage automatique Vous pouvez sélectionner les enceintes avant aux réglages appropriés que vous désirez utiliser. (Auto Calibration) Commutateur SPEAKERS La fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) vous permet de réaliser un calibrage automatique tel que vérification de la connexion entre l’ampli-tuner et chaque enceinte, réglage du niveau des enceintes et mesure de la distance entre votre position...
Remarques Réglage du subwoofer amplifié • La fonction de calibrage automatique est • Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et inopérante lorsqu’un casque est raccordé. augmentez le volume au préalable. Tournez • Désactivez MUTING s’il est en marche. le bouton du MASTER VOLUME jusque un peu avant le point central.
Page 52
Appuyez sur MENU. a) Lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée, cet ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son Le menu s’affiche sur l’écran du stéréo (downmix analogique) que pour les téléviseur. canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer. Le remixage est inopérant pour les autres enceintes.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Appuyez sur pour pour sélectionner « Quick sélectionner « Next ». Setup » puis appuyez sur « Save auto calibration (auto speaker setup)? » s’affiche. Pour sauvegarder les L’écran sur lequel vous pouvez résultats de mesure, suivez les étapes sélectionner l’option à...
éventuellement les Engineer Sélectionne des réglages. caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony. Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les enceintes sur celles des enceintes avant. Désactive l’EQ de calibrage automatique. Les résultats de mesure sont sauvegardés.
Appuyez sur B/b pour Vérifier les résultats du sélectionner « Retry », puis calibrage automatique appuyez sur Si un message d’avertissement ou un code Répétez les étapes 6 à 8 de d’erreur apparaît à l’étape 8 de « Exécution du «...
Page 56
Affichage Explication Warning 41 L’entrée du microphone est trop grande. Warning 42 • La distance entre l’enceinte et le microphone est trop courte. Effectuez une nouvelle mesure après avoir espacé les deux appareils. • Le volume peut être trop élevé lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli. Warning 43 La distance et la position d’un subwoofer ne peuvent pas être détectées.
Appuyez sur MENU. Guide pour les opérations Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. à l’écran Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction que vous voulez utiliser sur l’écran du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/B/b et de la télécommande.
Pour quitter le menu Utiliser le menu d’options Appuyez sur MENU. Lorsque vous appuyez sur OPTIONS, les menus d’options pour le menu principal Pour quitter le GUI MODE « » sélectionné s’affichent. Vous pouvez Appuyez sur GUI MODE. « GUI MODE sélectionner une fonction s’y rapportant sans OFF »...
Page 59
Appuyez sur OPTIONS lorsque la liste d’options du menu s’affiche. Le menu d’options s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’élément de menu d’options de votre choix, puis appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez Pour quitter le menu Appuyez sur MENU.
Appuyez sur AMP. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à Lecture l’aide de la télécommande. Écoute du son/visionnage Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche sur l’écran du d’images à partir de téléviseur. l’appareil raccordé à Appuyez plusieurs fois sur V/v l’ampli-tuner pour sélectionner « Input », ou b.
Entrée Appareils qui Attribution d’un nom à l’entrée sélectionnée peuvent être (Name Input) utilisés Phono Platine tourne-disque, Vous pouvez saisir un nom jusqu’à 8 etc., raccordée à la prise caractères pour les entrées et l’afficher. PHONO. Cette fonction est pratique pour attribuer aux MULTI IN Appareil raccordé...
Le nom de l’entrée et le retard défini audio numériques » (page 31). dans le menu « A/V Sync » pour l’entrée sont affichés dans une liste. Vous pouvez utiliser les adaptateurs Sony DIGITAL MEDIA PORT suivants : • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter •...
Page 63
Appuyez plusieurs fois sur V/v réseau telle que TDM-NC1 Wireless Network Audio Client. pour sélectionner « Music » Vous pouvez utiliser la fonction réseau de ou « Video » puis appuyez l’ampli-tuner sans adaptateur DIGITAL MEDIA ou b. PORT. Pour plus de détails sur la fonction réseau, consultez le manuel «...
Appuyez plusieurs fois sur V/v Commande du TDM-iP1/ pour sélectionner l’appareil raccordé à l’adaptateur iP50 à l’aide du menu DIGITAL MEDIA PORT que vous GUI de l’ampli-tuner voulez lire, puis appuyez sur DIGITAL Assurez-vous que « System GUI » est La liste des contenus apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Liste des messages DIGITAL MEDIA PORT pour sélectionner « Shuffle », « Repeat » ou « Audiobook Message qui Explication Speed », et appuyez ensuite sur s’affiche No Adapter L’adaptateur n’est pas connecté. Appuyez plusieurs fois sur V/v No Device Il n’y a aucun appareil pour sélectionner le mode de...
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur Vous pouvez sélectionner les modes suivants dans ce menu : • System GUI Ce mode est pour TDM-iP1/iP50. La liste des plages s’affiche sur l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner une plage que vous désirez et la lire sur chaque écran GUI.
Sélection automatique d’une Sélection des stations station (Auto Tuning) Écoute de stations de Appuyez sur AMP. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à radio FM/AM l’aide de la télécommande. Appuyez sur MENU. Pour plus d’informations sur l’écoute de Le menu s’affiche sur l’écran du la radio sur Internet, consultez le manuel téléviseur.
Sélection directe d’une station Réception d’émissions RDS (Direct Tuning) Cet ampli-tuner vous permet également d’utiliser le RDS (Radio Data System), qui Vous pouvez saisir directement la fréquence de permet à des stations de radio d’envoyer des la station à l’aide des touches numériques. informations supplémentaires avec le signal Appuyez sur AMP.
Page 69
• Si une annonce urgente est émise par les autorités Indication du Description gouvernementales, « Alarm-Alarm! » clignote à type de l’écran. programme • Si une station ne fournit pas de service RDS Serious Classics Spectacles d’orchestres particulier, « No XX » (« No Clock Time » par renommés, de musique de exemple) s’affiche à...
Appuyez sur V/v pour Préréglage des stations sélectionner un numéro préréglé, puis sur de radio FM/AM La station est mémorisée sur le numéro de station préréglée sélectionné. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez alors Répétez les opérations des facilement sélectionner les stations que vous étapes 1 à...
Page 71
Appuyez sur OPTIONS. Le menu d’options s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Name Input » puis appuyez sur Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran. Appuyez sur V/v/B/b et pour sélectionner les caractères un par un afin de saisir le nom. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner «...
Écoute du son surround Lecture avec un son 2 canaux Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de l’ampli-tuner.
Lecture avec son surround multicanal Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal. A.F.D. V/v/b, MENU Appuyez plusieurs fois sur A.F.D.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Réglage d’un effet sonore pour sélectionner surround multicanal « Settings », puis appuyez ou b. Commencez la lecture d’une La liste du menu Settings s’affiche sur source audio que vous l’écran du téléviseur. souhaitez écouter (CD, DVD, etc.).
Page 75
* Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière dans le menu Speaker Pattern, ou vous pouvez sélectionner « PLIIx » lorsque qu’il y a une enceinte surround arrière. Vous ne pouvez pas sélectionner les deux réglages en même temps. Remarques •...
Écoute d’un effet surround pour de la musique Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert dans votre salon. MUSIC Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner l’effet surround désiré...
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner Champ sonore Effet Headphone (2ch) Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsque le mode « 2ch Stereo » ou le mode A.F.D. est sélectionné. Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à...
Effet Cinema Studio EX A Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Sony Pictures Entertainment » de « Cary Grant Theater ». Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films. Cinema Studio EX B Restitue les caractéristiques sonores du studio de production...
Page 79
Remarques • Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. • Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus. • Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à...
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques des appareils raccordés. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Raccordement de l’appareil lecteur à Nombre maximal l’ampli-tuner Format audio...
Page 81
Raccordement de l’appareil lecteur à Nombre maximal l’ampli-tuner Format audio de canaux COAXIAL/OPTICAL HDMI × 5.1ch PCM linéaire multicanal × 7.1ch a) Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
écouter un CD dans la zone 2 ou la zone 3. Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non fourni), vous pouvez commander un appareil de la zone principale et un ampli-tuner Sony de la zone 2 ou zone 3 depuis la zone 2 ou la zone 3.
Zone 2 Téléviseur écran IR REMOTE IN STR-DA6400ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAP026 A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Amplificateur/ampli-tuner Sony * Vous pouvez également le raccorder à la prise COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
Page 84
2 : Raccordements pour la zone 3 Pièce principale Zone 3 IR REMOTE IN STR-DA6400ES ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAP026 A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Amplificateur/ampli-tuner Sony...
Appuyez plusieurs fois sur V/v Réglage des enceintes pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b. dans la zone 2 Appuyez sur V/v pour Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont sélectionner « Speaker raccordées aux bornes SURROUND BACK Pattern », pour sélectionner la SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 83), configuration qui n’a pas...
Appuyez sur ZONE. Changer le réglage de la La touche AMP s’éteint, la touche ZONE continue de clignoter et la touche SHIFT zone de la télécommande s’allume. Appuyez sur la touche numérique Les télécommandes sont réglées initialement 2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3 pour être utilisées dans la zone 2.
Commande de l’ampli-tuner Commande de depuis la zone 2 l’ampli-tuner depuis une Allumez l’ampli-tuner principal autre zone (cet ampli-tuner). (Commandes ZONE 2/ZONE 3) Dans le cas de l’illustration 1-2 (page 83), allumez Les commandes suivantes sont décrites pour l’amplificateur dans la zone 2. raccorder un répéteur infrarouge et commander l’ampli-tuner dans la zone 2 ou la Appuyez sur ZONE.
Pour terminer la commande de ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/1 sur la télécommande principale (SYSTEM la zone 2 STANDBY). Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur • Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises ZONE. d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE 2 ou ZONE 3.
Appuyez sur B pour Écoute de la même sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur musique dans des zones Le son de l’entrée sélectionnée dans la différentes zone principale est également émis dans la zone sélectionnée dans le mode Fête (Mode Fête) (page 114).
: fonctionnalités • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner sur un appareil qui n’est pas compatible avec la Utilisation des fonction Commande pour HDMI de Sony. • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et les fonctionnalités appareils avec un raccordement autre qu’un raccordement HDMI.
Page 91
Activez la fonction Commande pour Lorsque votre téléviseur n’est HDMI du téléviseur. pas compatible avec la fonction La fonction Commande pour HDMI de « Commande pour l’ampli-tuner et celle de tous les appareils HDMI - Réglage aisé » raccordés sont activées simultanément. Au Activez la fonction Commande pour HDMI de cours de la configuration, «...
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Pour utiliser la fonction Lecture sélectionner « Control for HDMI », puis par simple pression sur une appuyez sur ou b. touche du caméscope Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Activez la fonction Commande pour sélectionner «...
Remarques Vous pouvez également activer cette fonction avec le menu du téléviseur. Pour plus • Activez la fonction de verrouillage de l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la d’informations, consultez le mode d’emploi fonction System Power Off. Pour plus du téléviseur. d’informations, consultez le mode d’emploi du Remarques téléviseur.
Changement des écrans Passage entre son qui émettent les signaux numérique et analogique vidéo HDMI Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise d’entrée audio numérique et à une prise Lorsque deux écrans sont raccordés aux prises d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner, HDMI OUT A et HDMI OUT B, vous pouvez vous pouvez figer son mode d’entrée audio à...
autre que HDMI et adaptateur DIGITAL MEDIA PORT puis spécifiez le mode d’entrée audio. Écoute du son/visionnage • Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que d’images d’autres l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas entrées (Input Assign) sélectionner d’autres modes.
Page 96
Appuyez sur AMP. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande. Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Input », ou b. puis appuyez sur Appuyez sur V/v pour sélectionner le nom d’entrée que vous voulez affecter.
Page 97
Nom de l’entrée VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 Video1 – – – – – – – – – – – – – – Prises Composite d’entrée vidéo Video2 – – –...
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées vidéo composantes à une même entrée. Utilisation de la • Lorsque vous affectez une entrée vidéo minuterie d’arrêt composantes à l’entrée HDMI, réglez « Control for HDMI » sur « OFF ». Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée sélectionnée.
Appuyez sur SLEEP plusieurs Écoute du son surround à fois. À chaque pression sur SLEEP, l’affichage faible volume change comme suit : Cette fonction vous permet de recréer l’ambiance d’une salle de cinéma à faible volume. Elle peut être utilisée avec d’autres Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée, champs sonores.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Enregistrement à l’aide pour sélectionner « Audio », puis appuyez sur ou b. de l’ampli-tuner Appuyez plusieurs fois sur V/v Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil pour sélectionner « Night vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner. Mode »...
Commencez l’enregistrement • Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis par les prises de sortie analogiques (pour sur la platine d’enregistrement, l’enregistrement). puis la lecture sur l’appareil • Seuls des signaux d’entrée numériques sont émis lecteur. par les prises de sortie numériques (pour l’enregistrement).
MODE AV 2) de l’ampli-tuner et de la télécommande. Changez le mode de commande du réglage SHIFT initial au réglage approprié, si un autre appareil Sony est commandé accidentellement 1, 2 ZONE par la même télécommande, lorsque vous commandez l’ampli-tuner avec la télécommande fournie avec l’ampli-tuner.
Appuyez sur MENU. Utilisation d’un Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur V/v pour sélectionner raccordement Settings », puis appuyez sur « bi-amplificateur ou b. Appuyez sur V/v pour sélectionner Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround « Speaker », puis appuyez sur arrière, vous pouvez utiliser les bornes SURROUND BACK SPEAKERS pour les Appuyez sur V/v pour sélectionner...
Réglage des paramètres Utilisation du menu de paramétrage Vous pouvez régler les différents paramètres pour les enceintes, les effets surround, la Appuyez plusieurs fois sur V/v multizone, etc. à l’aide du menu de pour sélectionner paramétrage. « Settings », puis appuyez Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur ou b pour entrer le mode l’écran du téléviseur, assurez-vous que...
Pour revenir à l’écran précédent Auto Calibration Appuyez sur RETURN/EXIT O. Pour quitter le menu Quick Setup Appuyez sur MENU. Effectue Auto Calibration. Pour plus d’informations, voir « 9: Calibrage Liste du menu de paramétrage automatique aux réglages appropriés (Auto Icône de menu Description Calibration) »...
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Sélectionne les caractéristiques de sélectionner « Name Input » puis fréquence correspondant aux normes appuyez sur d’un auditorium Sony. Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran. • Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les Appuyez sur V/v/B/b et pour enceintes sur celles des enceintes avant.
Center Mix Paramètres Speaker Vous pouvez activer ou désactiver les Vous pouvez régler manuellement chaque paramètres downmix analogiques. enceinte. Vous pouvez aussi régler le volume des enceintes après que le calibrage x OFF automatique est terminé. Si une enceinte centrale est raccordée, ce paramètre est réglé...
raccordement aux enceintes surround arrière. « SMALL », le champ sonore pour films est Reconfigurez les enceintes après avoir raccordé les sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné. enceintes surround arrière. Consultez « Auto Calibration » (page 50) ou « Manual Setup » Pour ajuster la distance de la (page 108).
graves. Normalement, sélectionnez Crossover Freq (Speaker « LARGE ». crossover frequency) • SMALL Si le son est déformé ou que vous sentez Permet de régler la fréquence de recouvrement un manque d’effets surround lors de des graves des enceintes qui ont été placées sur l’utilisation d’un son surround «...
Appuyez sur V/v pour ajuster le s’afficher selon le réglage de la « Level: », puis appuyez sur configuration des enceintes. Appuyez sur V/v pour ajuster le Pour émettre un signal de test « Level: », puis appuyez sur par des enceintes adjacentes Vous pouvez émettre un signal de test par des Lorsqu’un signal de test n’est enceintes adjacentes pour ajuster la balance...
x MAX Paramètres Surround La plage dynamique est considérablement compressée. Vous pouvez régler l’effet sonore sur l’écran Conseils Sound Field Setup. • La fonction de compression de plage dynamique vous permet de compresser la plage dynamique de Remarque la piste son en fonction des informations de plage Les paramètres pouvant être réglés sur chaque menu dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
Enhanced Sur Mode Paramètres EQ Vous pouvez sélectionner le mode de Vous pouvez utiliser les paramètres suivants décodage pour le champ sonore. pour régler la qualité tonale (niveau des Pour plus d’informations sur les modes de graves/aigus) des enceintes avant, centrale et décodage disponibles, voir «...
Réglage du volume pour la Paramètres Multi zone 2/zone 3 Vous pouvez régler le volume dans la zone Zone principale. Si « Sur Back Assign » est réglé sur Vous pouvez effectuer des réglages pour la « ZONE2 » dans le menu de paramétrage zone principale, la zone 2 ou la zone 3.
Page 114
avec l’activation ou désactivation de la zone sélectionner une station de radio en AM ou FM dans la zone 3. sélectionnée. Lorsque deux des amplis-tuners dans la zone principale, la zone 2 ou zone 3 sont éteints, vous x INPUT (pour « Main » pouvez sélectionner une émission de FM/AM dans uniquement) la zone où...
Dual Mono (Sélection de la Paramètres Audio langue d’une émission numérique) Vous pouvez effectuer des réglages du son en fonction de vos préférences. Permet de sélectionner la langue que l’on désire écouter lors d’une émission numérique. Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des Digital Legato Linear (D.L.L.) sources Dolby Digital.
Remarque Paramètres Video Même si « Decode Priority » est réglé sur « PCM », il est possible que le son s’interrompe au tout début de la première plage en raison des signaux Permet de régler la vidéo. enregistrés sur le CD lu. Resolution (Conversion de Night Mode signaux vidéo)
Page 117
Figure 1 Emis de Paramètres du Prises HDMI OUT Prises MONITOR Prise MONITOR menu COMPONENT VIDEO OUT « Resolution » Signaux d’entrée VIDEO OUT DIRECT Vidéo composantes – – Vidéo composite – – AUTO Vidéo composantes (Réglage initial) Vidéo composite 480i/576i Vidéo composantes Vidéo composite...
Page 118
Figure 2 Emis de Paramètre du Prises ZONE 2 Prise ZONE 2 menu COMPONENT VIDEO OUT Signaux d’entrée « Resolution de VIDEO OUT la zone » 480i/576i Vidéo composantes (Réglage initial) Vidéo composite 480p/576p Vidéo composantes – Vidéo composite – 720p, 1080i Vidéo composantes –...
x AMP Paramètres HDMI Les signaux audio HDMI de l’appareil lecteur ne sont émis que par les haut-parleurs raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal Permet d’effectuer les réglages requis pour les peut être lu tel quel. appareils raccordés aux prises HDMI. Remarque Les signaux audio ne sont pas émis des haut-parleurs Control for HDMI...
Dans ce cas, sélectionnez « AMP » pour « Audio Out ». x OFF • La fonction H.A.T.S. de cet ampli-tuner fonctionne lorsqu’un Sony SCD-XA5400ES est raccordé à x ON l’ampli-tuner. Network Setup Informations sur le flux de la fonction H.A.T.S.
Macro Setup Paramètres Quick Click Permet d’exécuter une séquence de plusieurs Permet de commander les appareils raccordés commandes comme une seule commande. à l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande virtuelle. Source Component Permet de sélectionner l’appareil source qui sera utilisé. x Preset Mode Permet de personnaliser la télécommande pour qu’elle commande les appareils source...
System Update Paramètres System Permet de mettre à niveau le microprogramme Permet de personnaliser les paramètres de de l’ampli-tuner. Pour plus de détails, l’ampli-tuner. consultez le manuel « Utilisation de la fonction réseau » fourni avec ce mode d’emploi. Screen Saver Permet d’activer la fonction économiseur d’écran pour le menu GUI du téléviseur raccordé...
Appuyez sur MENU. Utilisation sans Le menu apparaît dans l’afficheur de l’ampli-tuner. raccordement à un téléviseur Exemple : si vous sélectionnez « Level Settings » Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si le téléviseur n’est pas raccordé à l’ampli-tuner. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu, puis ou b.
Page 124
Liste des menus (dans l’afficheur) Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. « xx… » dans le tableau correspond au paramètre de chaque option. Menu Option Paramètre Réglage initial Auto Calibration AUTO CAL START? 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Page 125
Menu Option Paramètre Réglage initial Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 à 3/4.1 (16 configurations) 3/4.1 FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE BI-AMP [xxx] OFF, ON ZONE2 SP [xxx] OFF, ON FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx]...
Page 126
Menu Option Paramètre Réglage initial Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Sound Filed [xxxxxxxxxxxxxxx AUTO xxx] ENHANCED SUR SELECT? PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6 [xxxxxxxxxxxxxxx Music, NEURAL-THX PLIIx xxx] EFFECT LEVEL [xxx%] 50, 80, 100, 150% 100% EQ Settings FRONT BASS [xxxdB] –10dB à...
Menu Option Paramètre Réglage initial System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx] PARTY SETUP [xxxxxxx] ZONE2/3, ZONE2, ZONE3 ZONE2/3 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT 12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN 12V TRIG. ZONE3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON SERVER [xxx]...
Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande Vous pouvez commander des appareils Sony ou non-Sony que vous utilisez avec la télécommande de l’ampli-tuner. La télécommande est réglée initialement pour commander des appareils Sony. Lorsque vous modifiez les réglages de la télécommande en fonction des appareils que...
Page 129
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil (télécommande principale) Appareil Télévi- Magnéto- Lecteur Lecteur Enregistreur PSX Lecteur CD Décodeur DSS Platine- Platine Lecteur Appareil seur scope DVD, Blu-ray à disque dur vidéo, câble cassette DIGITAL combo Disc lecteur LD numérique platine MEDIA...
Page 130
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil (télécommande de la zone 2/zone 3) Appareil Télévi- Magnéto- Lecteur Lecteur Enregistreur PSX Lecteur CD Décodeur DSS Platine- Platine Lecteur Appareil seur scope DVD, Blu-ray à disque dur vidéo, câble cassette DIGITAL combo Disc lecteur LD...
VIDEO 2 IN, appuyez sur VIDEO 2. un magnétoscope d’un fabricant autre que RM SET UP et la touche de source Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 2 IN d’entrée s’allument. de l’ampli-tuner. Si vous appuyez sur la touche d’un appareil dont vous ne pouvez pas Télécommande principale...
Page 132
204, 205 Utilisez les codes numériques des tableaux KENWOOD 206, 207, 208, 209 ci-dessous pour commander des appareils NAKAMICHI non-Sony ou des appareils Sony que la PANASONIC télécommande ne peut pas normalement PHILIPS 211, 212 commander. Plusieurs codes numériques PIONEER 213, 214 peuvent être affectés à...
751, 752 ZENITH 826, 827 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un code AIWA, saisissez un code Sony. Pour commander un tuner satellite (boîtier) Fabricant Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865...
Programmation de la séquence Exécution automatique d’opérations d’une séquence de plusieurs commandes RM SET (Exécution de macro-commandes) La fonction d’exécution de macro-commandes vous permet de programmer et exécuter une Touches séquence de commandes comme une seule de source d’entrée commande. La télécommande offre 2 listes de macro- commandes (MACRO 1 et MACRO 2).
Appuyez sur les touches que Pour exécuter une vous voulez programmer dans macro-commande la même séquence d’opération(s) à effectuer. Appuyez sur AMP. Appuyez sur Opérations à La touche AMP s’allume, puis s’éteint. programmer Appuyez sur MACRO 1 ou N, x, X, Exécute l’opération de MACRO 2 pour démarrer la M, m,...
vous voulez commander avec Mémorisation de codes la nouvelle commande. La touche de source d’entrée clignote. (La de télécommande touche RM SET UP reste allumée.) n’ayant pas été Appuyez sur SHIFT, puis sur préprogrammés dans la les touches numériques (touche 1 dans l’exemple) pour télécommande lesquelles vous voulez mémoriser la nouvelle...
10 fois, puis l’opération d’apprentissage se termine. Effacement de tout le • Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à contenu de la mémoire l’étape 1 et que la procédure d’apprentissage ne commence pas, remplacez les piles par des neuves. de la télécommande Pour annuler l’apprentissage Appuyez sur RM SET UP.
Utilisation de la télécommande virtuelle (Quick Click) Permet de commander les appareils ou dispositifs d’éclairage raccordés à l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande virtuelle (Quick Click) Vous pouvez commander les appareils raccordés à l’ampli-tuner, un projecteur et un dispositif de commande d’éclairage à...
Préparation de Quick télécommande. Les capteurs de télécommande des enregistreurs Sony et des autres produits Click sont identifiés par le symbole Remarque Il est nécessaire de raccorder le IR Blaster pour Ne retirez pas maintenant le papier de protection du utiliser la fonction Quick Click.
Appuyez plusieurs fois sur Utilisation de Quick Click V/v/B/b pour sélectionner les touches appropriées de la télécommande virtuelle pour Vous pouvez commander les appareils utiliser les fonctions raccordés à l’ampli-tuner, un téléviseur, un projecteur ou un dispositif d’éclairage à l’aide répertoriées dans le tableau de la télécommande virtuelle sur l’écran du ci-dessous, puis appuyez sur...
Page 142
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil (Quick Click) Pour plus d’informations sur les touches de la télécommande virtuelle, consultez « Commande des appareils raccordés à l’ampli-tuner ». TéléviseurMagnéto- PROJECTEUR BD/DVD CABLE SAT CASSETTE DVR ÉCLAIRAGE Catégorie scope Touche 10 key –...
Page 143
Touche Fonction Commande des appareils D Menu Sélectionnez cette touche pour raccordés à l’ampli-tuner afficher le menu des appareils raccordés à l’ampli-tuner. Vous pouvez commander les appareils E N, z Sélectionnez ces touches pour raccordés à l’ampli-tuner à l’aide des démarrer la lecture ou lancer fonctions «...
Page 144
Onglet 10 key Touche Fonction E N, z Sélectionnez ces touches pour démarrer la lecture ou lancer l’enregistrement. x, X Sélectionnez ces touches pour arrêter ou suspendre la lecture ou l’enregistrement. Sélectionnez ces touches pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Page 145
Touche Fonction Commande du téléviseur, du F Display Sélectionnez cette touche pour projecteur ou de l’éclairage (Info) afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner. Pour commander le téléviseur, G V/v/B/b, Sélectionnez V/v/B/b pour sélectionnez ( ) sur l’onglet choisir l’option du menu.
Page 146
Pour commander le projecteur, Pour commander l’éclairage, sélectionnez ( ) sur l’onglet sélectionnez ( ) sur l’onglet Common Common Touche Fonction Touche Fonction A Macro A Light Off Sélectionnez cette touche pour Sélectionnez cette touche pour démarrer une macro mettre le dispositif d’éclairage programmée avec Quick Click.
Touche Fonction Paramétrage des H On Sélectionnez cette touche pour allumer un seul dispositif appareils qui sont d’éclairage. commandés par le biais I All On Sélectionnez cette touche pour augmenter au maximum la de la télécommande luminosité de tous les dispositifs d’éclairage.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Liste des fabricants des pour sélectionner « Quick appareils correspondants Click », puis appuyez sur Téléviseur Appuyez plusieurs fois sur V/v SONY AIWA pour sélectionner « Source AKAI AUDIO SONIC Component » ou « Common B&O BLAUPUNKT Component », puis appuyez...
Quick Click LUTRON(Grafik Eye) LUTRON(HomeWorks) (Exécution de LUTRON(RadioRA) LUTRON(Sivoia Shades) LUTRON(Spacer) LUTRON(Spacer System) macro-commandes) L’utilisation de la fonction macro est Platine cassette simplifiée grâce à Quick Click. SONY AIWA AKAI B&O DENON HARMAN KENWOOD MARANTZ MATSUI MISSION ONKYO PHILIPS...
Page 151
Appuyez plusieurs fois sur V/v Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez l’intervalle de temps de l’étape ou b. à paramétrer, et appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Quick Appuyez plusieurs fois sur Click », puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner...
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Pour exécuter une sélectionner « Name Input » puis macro-commande appuyez sur Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran du Appuyez sur AMP. téléviseur. La touche AMP s’allume, puis s’éteint. Appuyez sur V/v/B/b et pour sélectionner les caractères un par un.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Définition des codes de la sélectionner « Finish ». Les paramètres mémorisés de la macro sont télécommande qui ne effacés. sont pas mémorisés dans Quick Click V/v/B/b, MENU Appuyez sur AMP. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Appuyez sur pour sélectionner « Source Le test de fonctionnement du code Component » ou « Common programmé démarre. Component », puis appuyez Passez à l’étape 11 si vous ne souhaitez pas effectuer ce test. Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur V/v V/v/B/b pour sélectionner...
Appuyez plusieurs fois sur V/v Réinitialisation du code pour sélectionner « Source Component » ou « Common de la télécommande pour Component », puis appuyez Quick Click Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’appareil voulu, puis appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner «...
Informations complémentaires x Digital Cinema Sound (DCS) Glossaire Cette technologie originale de restitution du son Home Cinema a été mise au point par Sony en association avec Sony Pictures x Cinema Studio EX Entertainment pour faire entrer le réalisme et Véritable compilation de la technologie Digital...
Page 157
qualité du son. La fonctionnalité D.L.L. existant enregistré en stéréo peut également élimine ces problèmes, et vous offre un son être restitué sur 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). puissant pour la musique comme pour les x Dolby Surround (Dolby Pro films.
Page 158
x DTS Digital Surround x Entrelacé Technologie d’encodage/décodage audio Une méthode de balayage qui forme l’image numérique pour salles de cinéma mise au point en affichant la moitié des lignes sur le tube par DTS, Inc. Compressant moins le son que le d’un téléviseur ou d’un moniteur toutes les Dolby Digital, cette technologie offre une 1/60 de seconde.
x High Bitrate Audio x Vidéo composite Cela se rapporte aux formats audio de la Un format standard pour la transmission des méthode de compression (DTS-HD Master informations du signal vidéo. Le signal de Audio, Dolby TrueHD, etc.) qui se fait en luminance Y et le signal de chrominance C format à...
Si vous utilisez constamment Sony le plus proche. l’ampli-tuner avec un niveau du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le...
Il n’y a pas de son à l’une des enceintes guide pour le résoudre. Si le problème persiste, avant. adressez-vous au revendeur Sony le plus • Raccordez un casque d’écoute à la prise proche. PHONES pour vérifier le son. Si vous n’entendez que le son d’un seul canal par...
Page 162
• Assurez-vous que l’enceinte centrale/ Le son de la source raccordée à la prise enceinte(s) surround sont réglées sur HDMI IN n’est pas émis par un « SMALL » ou « LARGE ». amplificateur ou le haut-parleur du téléviseur raccordé à l’ampli-tuner. Il n’y a pas de son aux enceintes •...
Page 163
Le témoin MULTI CHANNEL L’image émise par la prise du DECODING ne s’allume pas en bleu. COMPONENT VIDEO OUT est corrompue. • Assurez-vous que l’appareil lecteur est • Des signaux d’entrée vidéo autres que les raccordé à une prise numérique et que signaux composantes 480p ne sont pas l’entrée est correctement sélectionnée sur reçus lorsque des signaux sont émis par la...
antennes et utilisez une antenne extérieure L’affichage GUI n’apparaît pas sur si nécessaire. l’écran du téléviseur. • Le signal des stations est trop faible • Appuyez sur GUI MODE pour afficher (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la « GUI MODE » sur l’affichage. fonction de sélection automatique).
• Vous ne pouvez pas écouter le son d’un • Si vous avez programmé un appareil non appareil raccordé à l’ampli-tuner Sony, il se peut que la télécommande ne lorsqu’un téléviseur est sélectionné en tant fonctionne pas correctement pour certains qu’entrée de l’ampli-tuner.
Puissance de sortie nominale en mode stéréo (8 ohms 20 Hz – 20 kHz, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème THD 0,09 %) : persiste, adressez-vous au revendeur Sony le 120 W + 120 W plus proche. Puissance de sortie de référence en mode stéréo (4 ohms 20 Hz –...
Index Valeurs numériques Dolby Digital EX 80 DTS Neo:6 (Cinema, Music) 74 2 canaux 72 Dual Mono 115 2ch Analog Direct 72 4 Ω 49 5.1 canaux 24 7.1 canaux 24 Effacer 8 Ω 49 mémoire 46 télécommande 138 Effect Level 111 Enregistrement 100 A.F.D.
Page 169
Menu 47 RS-232C Control 122 Menu d’options 58 Menu de paramétrage 104 Messages Screen Saver 122 Auto Calibration 55 Sélection de Calibration Type 54 DIGITAL MEDIA PORT 65 Sélection des stations 67 Erreur 166 Shuffle 65 Minuterie d’arrêt 98 SMALL 109 Mode 2ch Stereo 72 Sound Field 62 Mode fête 89...
Page 170
Atención para los clientes en ADVERTENCIA Europa Para reducir el riesgo de incendios o Tratamiento de los electrocución, no exponga el aparato a equipos eléctricos y la lluvia ni a la humedad. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en Para reducir el riesgo de que se produzca un países europeos con...
Page 171
UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
STR-DA6400ES. se fabrica con autorización de Neural Audio También se explica cómo instalar en el ordenador las Corporation y THX Ltd. Sony Corporation por la aplicaciones suministradas, “ES Utility” y “VAIO presente concede al usuario un derecho de uso Media plus”.
Page 173
™ y ®. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Page 174
Índice Descripción y ubicación de las partes ..8 Disfrute de sonido envolvente Preparativos Reproducción con sonido de 2 canales ..71 1: Instalación de los altavoces ....23 Reproducción con sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces ......25 multicanal ..........72 3: Conexión del monitor ......27 Disfrutar de un efecto envolvente para la 4a: Conexión de los componentes de...
Page 175
Ejecución de varios comandos en secuencia Ajustes de opciones automática con Quick Click (Reproducción macro) ..........148 Utilización del menú de ajustes ....102 Ajuste de códigos de mando a distancia que no Auto Calibration ........103 están almacenados en Quick Click ..151 Ajustes de Speaker ........
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (ajuste inicial). Pulse POWER para encender el receptor. No es posible encender el receptor con el mando a distancia. Encendido/En espera Pulse /1 en el mando a distancia para encender el receptor o ponerlo en modo de espera.
Page 177
Nombre Función Nombre Función I INPUT Gire para seleccionar la A POWER Pulse para encender o SELECTOR fuente de entrada que apagar el receptor. se va a reproducir. B SPEAKERS Cambia a OFF, A, B, Para seleccionar la (OFF/A/B/A+B) A+B de los altavoces fuente de entrada de la delanteros (página 49).
Page 178
Nombre Función Nombre Función X ZONE POWER Cada vez que pulse Pulse V/v/B/b para seleccionar los ZONE POWER, las elementos de menú. A señales de salida de la V/v/B/b continuación, pulse zona seleccionada se para introducir la activarán o selección. desactivarán (página 81).
Page 179
Indicadores del visualizador Nombre Función A SW Se ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma SUBWOOFER. Cuando está iluminado este indicador, el receptor crea una señal de altavoz de subgraves basada en la señal L.F.E.
Page 180
Nombre Función Nombre Función B Indicadores C Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) Se encienden para indicar la de canal de indican los canales que se de entrada corriente de entrada. reproducción están reproduciendo. Los INPUT Se ilumina cuadros alrededor de las permanentemente con letras varían para mostrar cualquiera de los...
Page 181
Nombre Función Nombre Función E HDMI A B K H.A.T.S. Se enciende cuando las Se ilumina cuando está señales se emiten desde la activada la función toma HDMI OUT A o B. H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission F D.C.A.C. Se ilumina cuando está...
Page 182
Nombre Función Nombre Función Q ;TrueHD T Indicadores Se ilumina cuando el Se iluminan cuando entran receptor está decodificando de DTS(-ES) las señales DTS o DTS-ES. Dolby TrueHD. Se ilumina cuando el R L-PCM Se ilumina cuando entran receptor está decodificando señales PCM (Pulse Code señales DTS.
Panel trasero A Sección de ENTRADA/SALIDA B Tomas de control para equipos DIGITAL Sony y otros componentes externos Tomas Para conectar un OPTICAL IN/ reproductor de DVD, Tomas IR Para conectar un un reproductor de REMOTE IN/ repetidor de Super Audio CD,...
Page 184
D Puerto LAN I Sección de ENTRADA/SALIDA VIDEO/AUDIO Para conectar un router cuando desee Tomas AUDIO Conecta a una conectar el receptor a IN/OUT videograbadora o un la red. reproductor de DVD, etc. (página 27, 39, E Sección de ENTRADA/SALIDA 40, 41).
Sony que el asignados para controlar (página 129). mando a distancia tenga asignados para Si pulsa el botón ?/1 (2) al controlar.
Page 186
Nombre Función Nombre Función F TV INPUT Q TOOLS/ Pulse TV (wf) y después TV Pulse para visualizar y INPUT para seleccionar la señal OPTIONS seleccionar elementos de los de entrada de un televisor. menús de opciones para el receptor, reproductor de DVD, G WIDE Pulse varias veces TV (wf) y televisor o reproductor de...
Page 187
Nombre Función Nombre Función W THEATRE Pulse para activar y desactivar e; RESOLUTION Pulse RESOLUTION varias el modo de cine cuando conecte veces para cambiar la el receptor a productos resolución de las señales de “BRAVIA” Sync. salida de la toma HDMI OUT o COMPONENT VIDEO X TV Pulse para permitir el manejo...
Page 188
Mando a distancia de Zona 2ª/ Nombre Función Zona 3ª (RM-AAP026) ek BD/DVD/ Pulse para visualizar los menús Este mando a distancia se utiliza para las zonas TOP MENU, del reproductor de DVD en la 2ª y 3ª (página 81). MENU pantalla del televisor.
Page 189
CD, platina de controlar componentes que no ./> MD, platina de casete o el sean Sony siguiendo los pasos componente conectado al explicados en “Programación adaptador DIGITAL MEDIA del mando a distancia” (página PORT, etc.
Page 190
Nombre Función Nombre Función P TV ?/1 wj MUTING Pulse para encender o apagar el Pulse para apagar el sonido televisor. temporalmente. Pulse el botón otra vez para restaurar el Q TV Pulse para permitir el manejo sonido. del televisor. Vea la tabla de la página 128 para obtener R SHIFT Pulse para iluminar el botón.
Preparativos 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves). Puede disfrutar de una reproducción de alta Para disfrutar de un sistema de fidelidad del sonido grabado en software DVD 5.1/7.1 canales o Blu-ray Disc en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero...
Page 192
Observaciones • El ángulo A debe ser igual. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde se vaya a sentar. • Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
2: Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. FRONT SPEAKERS Terminales B A Cable de audio monofónico (no suministrado) B Cables de altavoz (no suministrados) AAltavoz delantero A (izq.) Si tiene un sistema de altavoces delanteros BAltavoz delantero A (der.) adicional, conéctelo a los terminales...
Page 194
está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves y entonces es posible que no se emita sonido. Si conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK SPEAKERS L.
3: Conexión del monitor Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Page 196
Notas • Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. • Conecte componentes de visualización de imagen tales como un monitor de televisión o un proyector a la toma MONITOR VIDEO OUT del receptor. Es posible que no pueda grabar, aunque conecte componentes de grabación.
4a: Conexión de los componentes de audio Cómo conectar los componentes En esta sección se describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a conectar” en la siguiente tabla para ver las páginas donde se describe cómo conectar cada componente. Después de conectar todos los componentes, continúe en “5: Conexión de las antenas”...
Page 198
Conexión de componentes con tomas de entrada/salida de audio digital En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD, una platina de MD y un adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. Reproductor de Platina de MD Adaptador de DIGITAL Super Audio CD,...
Page 199
Notas sobre la reproducción de Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD • No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL SA-CD/CD IN de este receptor. Para reproducir un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN.
Page 200
Conexión de componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de DVD, de Blu-ray Disc o de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal.
Page 201
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como Super Audio CD, reproductor de CD, platina de MD, platina de casete, giradiscos, etc. Platina de Platina de casete Reproductor de Super Audio CD,...
4b: Conexión de los componentes de vídeo Cómo conectar los Tomas de entrada/salida de componentes vídeo a conectar En esta sección se describe cómo conectar los La calidad de la imagen depende de la toma de componentes al receptor. Antes de comenzar, conexión.
Page 203
Conexión de componentes con tomas HDMI HDMI son las siglas de High-Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de vídeo y audio en formato digital. Características de HDMI • Una señal de audio digital transmitida mediante HDMI puede emitirse por los altavoces y las tomas PRE OUT de este receptor.
Page 204
Señales audio de audio/ de audio/ vídeo vídeo Monitor de televisor, proyector, etc. Proyector, etc. A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable Sony HDMI. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado)
Page 205
Señales de audio/ vídeo Videocámara A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable Sony HDMI. Para disfrutar de emisiones de sonido envolvente multicanal por televisión Puede escuchar las emisiones de televisión con sonido envolvente multicanal por los altavoces conectados al receptor.
Page 206
HDMI (fabricado por desde una toma HDMI pueden ser Sony) para la toma HDMI de alta velocidad suprimidas por el componente conectado. Si (un cable HDMI para la versión 1.3a, la imagen no es buena o no se oye el sonido categoría 2) para ver imágenes o escuchar...
Page 207
Conexión de un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Page 208
Conexión de un sintonizador de satélite y/o un descodificador En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un sintonizador de satélite, descodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Page 209
Conexión de componentes con toma de vídeo y audio analógica La siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente que tiene tomas analógicas, por ejemplo, una grabadora de DVD o videograbadora, etc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Page 210
A las tomas VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN Videocámara, videojuego C Cable de audio/vídeo Nota (no suministrado) Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. •...
Page 211
Notas sobre la conversión de Para mostrar subtítulos las señales de vídeo opcionales • Cuando las señales de vídeo de una Ajuste “Resolution” en “DIRECT” en el menú videograbadora, etc., se convierten en este de configuración Video cuando reciba una receptor y después se emiten al televisor, señal que admita subtítulos opcionales.
5: Conexión de las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas. Antena de AM de cuadro (suministrados) Antena de FM de cable (suministrados) * La forma del conector depende del país. Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros componentes.
está diseñado para conectarlo de esta forma. 6: Preparación del Esto no es un defecto de funcionamiento. receptor y el mando a Realización de las operaciones distancia de la configuración inicial Antes de utilizar el receptor por primera vez, Conexión del cable de inicialícelo realizando el procedimiento alimentación de CA siguiente.
Colocación de las pilas en el 7: Visualización del menú mando a distancia GUI en la pantalla del Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en los televisor mandos a distancia principal y de las zonas 2ª/3ª. El menú GUI del televisor permite seleccionar Respete la polaridad correcta cuando inserte funciones o cambiar los ajustes del receptor.
Pulse AMP. 8: Ajuste de los altavoces El receptor se puede controlar con el mando a distancia. Pulse GUI MODE. Ajuste de la impedancia de los Cuando aparezca “GUI MODE ON” en el altavoces visualizador del receptor, inmediatamente Ajuste la impedancia de altavoces apropiada después se mostrará...
Pulse V/v repetidamente para Pulse V/v varias veces para seleccionar “4 Ω” o “8 Ω”, seleccionar “ Settings” y después pulse o b. según los altavoces que esté utilizando, y después pulse Aparece la lista del menú Settings en la pantalla del televisor.
Selección de los altavoces 9: Calibración delanteros automática de los ajustes Puede seleccionar los altavoces delanteros que apropiados de los quiera activar. altavoces (Auto Calibration) Conmutador SPEAKERS La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar la calibración automática, para comprobar la conexión entre cada altavoz y el receptor, ajustar el volumen de los altavoces y medir la distancia de cada altavoz desde la posición donde se va a sentar...
Page 218
Gire el mando MASTER VOLUME hasta Micrófono optimizador justo antes del punto medio. • Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo. • Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de puesta en espera automática, desactive esta función.
Page 219
a) Este receptor corrige las señales mediante el Pulse MENU. proceso de reducción de mezcla analógica Aparecerá el menú en la pantalla del solamente para el altavoz central y el altavoz de televisor. subgraves cuando está seleccionada la entrada multicanal. La corrección no es válida para otros altavoces.
Page 220
Pulse V/v repetidas veces para Pulse para seleccionar seleccionar “Quick Setup” y “Start”. después pulse La medición comienza en cinco segundos. Aparece una pantalla donde puede Cuando finalice la medición, sonará un seleccionar el elemento a medir. pitido y aparecerá el resultado en la pantalla del televisor.
Page 221
Hace la medición de frecuencia de cada altavoz plana. Engineer Ajusta a una frecuencia coincidente con el estándar de sala de escucha de Sony. Front Reference Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características de los altavoces delanteros.
Page 222
Pulse b. Comprobación de los resultados Aparece la pantalla para salir. de la calibración automática Si aparecen un mensaje de advertencia o un código de error en el paso 8 de “Realización de la calibración automática” (página 50), compruebe la causa del problema y lleve a cabo otra vez la calibración automática.
Page 223
Lista de mensajes después de la medición de calibración automática Pantalla Explicación Code 30 Están conectados unos auriculares. Desconecte los auriculares y realice de nuevo la calibración automática. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) está ajustado a OFF. Ajústelo a otro valor y realice de nuevo la medición.
Utilización del menú Guía para utilizar los menús en pantalla Pulse AMP. El receptor se puede controlar con el mando a distancia. Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar aquí la Pulse MENU. función que desee utilizar, pulsando V/v/B/b Aparecerá...
Page 225
Para volver a la pantalla anterior Utilización del menú de Pulse RETURN/EXIT O. opciones Al pulsar OPTIONS, aparece el menú de Para salir del menú opciones del menú principal seleccionado. Pulse MENU. Puede seleccionar una función relacionada sin volver a seleccionar el menú. Para salir de “GUI MODE”...
Page 226
Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el elemento de menú de opciones que desee y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y después pulse Para salir del menú Pulse MENU.
Pulse AMP. El receptor se puede controlar con el Reproducción mando a distancia. Disfrutar del sonido e Pulse MENU. Aparecerá el menú en la pantalla del imágenes del televisor. componente conectado al Pulse V/v repetidamente para receptor seleccionar “ Input” y después pulse o b.
Page 228
Entrada Componente que Asignar nombres a las entradas seleccionada pueden utilizarse (Name Input) Phono Giradiscos, etc., conectado a la toma Puede escribir un nombre de hasta 8 caracteres PHONO. para las entradas y mostrarlo. MULTI IN Componente conectado Esto resulta útil para identificar las tomas con a la toma MULTI los nombres de los componentes conectados.
“Conexión de componentes con tomas de después pulse entrada/salida de audio digital” (página 30). Pulse V/v varias veces para Sony ofrece los siguientes adaptadores de seleccionar el elemento que DIGITAL MEDIA PORT: desee mostrar y después pulse • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter •...
Page 230
Pulse V/v repetidas veces para • No conecte al receptor un adaptador de DIGITAL MEDIA PORT que utilice funciones de red como seleccionar “ Music” o TDM-NC1 Wireless Network Audio Client. “ Video” y después pulse Puede utilizar la función de red del receptor sin o b.
Pulse V/v varias veces para Control del TDM-iP1/iP50 seleccionar el componente conectado al adaptador con el menú GUI del DIGITAL MEDIA PORT que receptor desee reproducir y después pulse Asegúrese de que “System GUI” se haya Aparece la lista de contenido. seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la Pulse V/v/B/b y para...
Page 232
Pulse V/v repetidas veces para Lista de mensajes de DIGITAL MEDIA PORT seleccionar “Shuffle”, “Repeat” o “Audiobook Speed” Aparece el Explicación y después pulse mensaje No Adapter El adaptador no está Pulse V/v varias veces para conectado. seleccionar el modo que desee No Device No hay ningún dispositivo entre los siguientes, y después...
Page 233
Pulse V/v varias veces para seleccionar el modo que desee y después pulse Puede seleccionar los siguientes modos en este menú; • System GUI Este modo es para TDM-iP1/iP50. La lista de pistas se visualizará en la pantalla GUI del receptor. Puede seleccionar la pista que quiera y reproducirla en cada pantalla GUI.
Sintonización automática de Sintonización emisoras (Auto Tuning) Escuchar la radio FM/AM Pulse AMP. El receptor se puede controlar con el mando a distancia. Consulte los detalles referentes a la sintonización de radio por Internet en Pulse MENU. “Utilización de las funciones de red”, Aparecerá...
Page 235
Sintonización directa de Recepción de emisiones RDS emisoras (Direct Tuning) Este receptor también le permite utilizar RDS (Radio Data System), un sistema mediante el Puede introducir la frecuencia de una emisora cual las emisoras de radio envían información directamente con los botones numéricos. adicional junto con la señal normal del Pulse AMP.
Page 236
señal RDS correctamente o si la intensidad de la Indicación de Descripción señal es débil. tipo de • Si se emite un comunicado de emergencia de las programa autoridades gubernamentales, parpadeará Serious Classics Composiciones de grandes “Alarm-Alarm!” en el visualizador. orquestas, música de cámara, •...
Pulse V/v para seleccionar un Presintonización de número de presintonía y después pulse emisoras de radio FM/AM La emisora se almacena en el número de presintonía seleccionado. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM. Después puede Repita los pasos 1 al 4 para sintonizar fácilmente las emisoras que escuche presintonizar otra emisora.
Page 238
Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Name Input” y después pulse El teclado de software aparece en la pantalla. Pulse V/v/B/b y para seleccionar un carácter, de uno en uno, y escribir el nombre. Pulse V/v/B/b para seleccionar “Finish” y después pulse El nombre que ha escrito se registra.
Disfrute de sonido envolvente Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, el componente de reproducción conectado o los ajustes del campo de sonido del receptor.
Reproducción con sonido envolvente multicanal El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. V/v/b, MENU Pulse A.F.D. repetidamente para seleccionar el modo A.F.D. que desee. Modo A.F.D.
Page 241
Pulse V/v repetidamente para Ajuste de un efecto de sonido seleccionar “ Settings” y envolvente multicanal después pulse o b. Aparece la lista del menú Settings en la Inicie la reproducción de una pantalla del televisor. fuente de sonido que desee escuchar (CD, DVD, etc.).
Page 242
Notas • Esta función no tiene validez si está seleccionada la entrada multicanal. • Esta función no responde cuando se reciben señales DTS-HD de una frecuencia de muestreo de más de 48 kHz. • Esta función no responde cuando se reciben señales Dolby TrueHD de una frecuencia de muestreo de más de 96 kHz.
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor, que llevan el vibrante e impactante sonido de las salas de conciertos a su propio hogar. MUSIC Pulse MUSIC varias veces para seleccionar el efecto de sonido envolvente que desee para su música.
Page 244
Para escuchar música por unos auriculares conectados al receptor Campo de sonido Efecto Headphone (2ch) Este modo se selecciona automáticamente si se utilizan auriculares cuando está seleccionado el modo “2ch Stereo” o A.F.D. Las fuentes estéreo de 2 canales estándar omiten completamente el procesamiento de campo de sonido y los formatos envolventes multicanal se reducen a 2 canales.
Cinema Studio EX B Reproduce las características de sonido del estudio cinematográfico de “Kim Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver películas de ciencia-ficción o de acción con muchos efectos de sonido. Cinema Studio EX C Reproduce las características del sonido del escenario musical de Sony Pictures...
Page 246
Notas • Los campos de sonido para películas no funcionan si está seleccionada la entrada multicanal. • Los campos de sonido para películas no funcionan cuando se reciben señales DTS-HD de una frecuencia de muestreo de más de 48 kHz. •...
Page 247
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los componentes conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor...
Page 248
Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI × 5.1 canales PCM lineal multicanal × 7.1 canales a)Si el componente de reproducción no coincide con el formato, las señales de audio se emitirán en otro formato.
3ª. Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un componente de la zona principal y un receptor Sony de la zona 2ª o 3ª desde la 2ª o 3ª zonas. Para controlar el receptor desde la 2ª o 3ª zonas Si conecta un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE, podrá...
2ª zona Monitor de televisión IR REMOTE IN STR-DA6400ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAP026 A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor * También puede conectarlo a la toma COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
Page 251
2:Conexiones de la 3ª zona Habitación principal 3ª zona IR REMOTE IN STR-DA6400ES ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAP026 A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor...
Pulse V/v repetidamente para Ajuste de los altavoces seleccionar “Speaker” y después pulse o b. en la 2ª zona Pulse V/v para seleccionar Si los altavoces de la 2ª zona están conectados “Speaker Pattern”, y elegir el a los terminales SURROUND BACK patrón sin altavoces SPEAKERS del receptor (página 82), haga los envolventes traseros.
Pulse ZONE. Cambio del ajuste de El botón AMP se apaga, el botón ZONE continúa parpadeando y el botón SHIFT se zona del mando a enciende. distancia Pulse el botón numérico 2 correspondiente a la 2ª zona o 3ª para la zona 3ª...
Control del receptor desde la Control del receptor zona 2ª desde otra zona Encienda el receptor principal (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) (este receptor). Las operaciones explicadas a continuación En el caso de la ilustración 1-2 permiten conectar un repetidor de infrarrojos y (página 82), encienda el controlar el receptor en la zona 2ª...
Page 255
• Cuando está seleccionado SOURCE, las señales Control del receptor de la que entran en las tomas MULTI CHANNEL INPUT no se emiten por las tomas ZONE 2 OUT o zona 3ª ZONE 3 OUT aunque esté seleccionada la entrada multicanal.
Pulse B para seleccionar Para escuchar la misma “Iniciar” y después pulse El mismo sonido seleccionado para la música en varias zonas zona principal se escucha en la zona seleccionada en el modo de fiesta (Modo de fiesta) (página 113). Puede escuchar la misma música a la vez en Para salir del modo de fiesta varias zonas.
Cuando se reproduce desde un componente HDMI-ajuste fácil” como un reproductor de DVD/Blu-ray Disc, el receptor y el televisor se encienden Si conecta un televisor Sony que incorpora la automáticamente y cambian a la entrada función “Control por HDMI-ajuste fácil”, la HDMI apropiada.
Page 258
Si el televisor no es compatible Si desea más detalles acerca de los ajustes con la función “Control por del televisor, consulte el manual de HDMI-ajuste fácil” instrucciones del televisor. Active la función Control por HDMI del Notas receptor y el componente conectado por •...
Page 259
Pulse V/v repetidamente para Para utilizar la reproducción con una sola pulsación de la seleccionar “Control for HDMI” y después pulse o b. videocámara Pulse V/v repetidas veces para Active la función Control por HDMI en seleccionar “ON” y después pulse el receptor y en la videocámara.
Notas Alternar entre los • Si “Control for HDMI” está ajustado en “ON”, el ajuste de “Audio Out” en el menú de ajustes de monitores que emiten las HDMI se establecerá automáticamente en función de los ajustes de System Audio Control. señales de video HDMI •...
Notas Cambio entre audio • Es posible que algunos modos de entrada de audio no se establezcan dependiendo de la entrada. digital y analógico • Si se ha seleccionado la entrada HDMI o el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, aparecerá “------” en el visualizador y no podrá seleccionar Cuando conecte componentes a las tomas de otros modos.
Pulse AMP. Disfrutar de sonido/ El receptor se puede controlar con el mando a distancia. imágenes desde otras Pulse MENU. entradas (Input Assign) Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. Puede reasignar señales de vídeo y/o audio a otra entrada. Pulse V/v repetidamente para Ejemplo) Conecte la toma OPTICAL OUT del seleccionar “...
Page 263
Nombre de entrada VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 Video1 – – – – – – – – – – – – – – Tomas de Composite entrada de vídeo Video2 –...
Notas Utilización del • No se pueden asignar señales ópticas de una fuente de entrada a las tomas de entrada ópticas del temporizador de dormir receptor y no se pueden asignar señales coaxiales de la fuente de entrada a las tomas de entrada coaxiales del receptor.
Pulse AMP. Para disfrutar del efecto Pulse SLEEP repetidamente. envolvente a niveles de Cada vez que pulse SLEEP, la visualización cambiará cíclicamente de la volumen bajos forma siguiente: Esta función le permite retener un ambiente como el de una sala de cine con un volumen bajo.
Pulse V/v repetidamente para Grabación utilizando el seleccionar “Audio” y después pulse o b. receptor Pulse V/v repetidas veces para Puede grabar desde un componente de vídeo/ seleccionar “Night Mode” y audio utilizando el receptor. Consulte el después pulse manual de instrucciones suministrado con su Pulse V/v repetidas veces para componente de grabación.
Page 267
Comience a grabar en la platina Notas • Algunas fuentes estas protegidas contra copia para de grabación, después impedir la grabación. En este caso, es posible que comience la reproducción en el no pueda grabar de las fuentes. componente de reproducción. •...
Si, cuando intenta controlar el receptor con el 1, 2 ZONE mando suministrado con éste, controla por accidente otro componente Sony, cambie el modo de comando del ajuste inicial al ajuste ENT/ apropiado. Los modos de comando del receptor y el mando a distancia son los del ajuste inicial (COMMAND MODE AV 2).
Pulse MENU. Utilización de una Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. conexión de Pulse V/v para seleccionar biamplificador “ Settings” y después pulse o b. Pulse V/v para seleccionar “Speaker” y Si no está utilizando altavoces envolventes o b. después pulse traseros, puede utilizar los terminales Pulse V/v para seleccionar “Speaker...
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. Pulse V/v varias veces para en el menú de ajustes. seleccionar “ Settings” y Para mostrar el menú del receptor en la después pulse o b para pantalla del televisor, asegúrese de que el...
Para volver a la pantalla anterior Auto Calibration Pulse RETURN/EXIT O. Para salir del menú Quick Setup Pulse MENU. Realiza la Auto Calibration. Para más detalles, consulte “9: Calibración automática de los Lista del menú Setting ajustes apropiados de los altavoces (Auto Icono de menú...
Page 272
Pulse OPTIONS. Ajusta la frecuencia de forma que Se muestra el menú de opciones. coincida con la del estándar de sala de escucha de Sony. Pulse V/v repetidas veces para • Front Reference seleccionar “Name Input” y después Ajusta las características de todos los...
Center Mix Ajustes de Speaker Puede activar o desactivar los ajustes de Puede ajustar cada altavoz manualmente. reducción de mezcla analógica. También puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la calibración x OFF automática. Si está conectado un altavoz central, esta opción se ajusta a “OFF”...
Page 274
Para ajustar la distancia desde Manual Setup la posición donde se va a sentar hasta cada altavoz Puede ajustar cada altavoz manualmente en la Puede ajustar la distancia desde la posición pantalla Manual Setup. También puede ajustar donde se va a sentar hasta cada altavoz los niveles de los altavoces después de (delanteros izquierdo/derecho, central, completar la calibración automática.
Page 275
• SMALL Crossover Freq (Speaker Si el sonido se distorsiona, o si nota una crossover frequency) carencia de efectos envolventes cuando utiliza sonido envolvente multicanal, Permite establecer la frecuencia de cruce de seleccione “SMALL” para activar el graves de los altavoces que han sido ajustados circuito de redirección de graves y emitir en “SMALL”...
Page 276
Pulse V/v para ajustar “Level:” y visualicen, según el ajuste del patrón de después pulse altavoces. Pulse V/v para ajustar “Level:” y Para oír un tono de prueba en después pulse altavoces adyacentes Puede oír un tono de prueba en altavoces Si no se oye el tono de prueba adyacentes, para facilitar el ajuste del balance por los altavoces...
Observaciones Ajustes de Surround • El compresor de gama dinámica le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora basándose en la información de gama dinámica Puede ajustar los efectos de sonido en la incluida en la señal Dolby Digital. pantalla Sound Field Setup.
Nota No se pueden seleccionar los dos ajustes al mismo tiempo. El ajuste de Effect Level sólo es válido si está seleccionado “Cinema Studio EX DCS ”. Enhanced Sur Mode Puede seleccionar el modo de decodificación del campo de sonido. Si desea más detalles sobre los modos de decodificación disponibles, consulte “Ajuste de un efecto de sonido envolvente multicanal”...
Ajustes de EQ Ajustes de Multi Zone Puede utilizar los parámetros siguientes para Puede ajustar las siguientes opciones para la ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ zona principal y las zonas 2ª y 3ª. agudos) de los altavoces delanteros, central y traseros envolventes.
Page 280
Ajuste del volumen de la x INPUT (sólo para “Main”) zona 2ª/zona 3ª Permite activar la salida de activadores de 12 V cuando se selecciona la entrada Permite ajustar el volumen de la zona preajustada. principal. Cuando seleccione “Input”, aparecerá la Si “Sur Back Assign”...
Party Setup Ajustes de Audio Permite seleccionar la zona donde se Puede elegir los ajustes de audio más acordes reproduce la misma música que en la zona a sus preferencias. principal cuando se pulsa el botón PARTY para iniciar el modo de fiesta. Digital Legato Linear (D.L.L.) x ZONE2/3 Si ajusta esta opción en “AUTO”, el receptor...
Page 282
Nota Dual Mono (selección de idioma Incluso si “Decode Priority” está ajustado en de emisión digital) “PCM”, es posible que se interrumpa el sonido al principio de la primera pista, debido a las señales del Permite seleccionar el idioma que desea CD que se esté...
x 480i/576i Ajustes de Video x 480p/576p Ajusta las opciones de vídeo. x 720p x 1080i Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico. Si desea más información acerca de la conversión de entrada/salida de video clasificada en función de las opciones del menú...
Page 284
Figura 1 Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT Señales VIDEO OUT de entrada DIRECT Vídeo componente – – Vídeo compuesto – – AUTO Vídeo componente (ajuste inicial) Vídeo compuesto 480i/576i Vídeo componente Vídeo compuesto 480p/576p Vídeo componente...
Page 285
Figura 2 Salida por Ajustes de menú Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 “Zone COMPONENT VIDEO OUT Señales Resolution” VIDEO OUT de entrada 480i/576i Vídeo componente (ajuste inicial) Vídeo compuesto 480p/576p Vídeo componente – Vídeo compuesto – 720p, 1080i Vídeo componente –...
x AMP Ajustes de HDMI Las señales de audio HDMI del componente de reproducción solamente se emiten por los altavoces conectados al receptor. El sonido Ajusta las opciones requeridas para los multicanal puede reproducirse tal como es. componentes conectados a las tomas HDMI. Nota Las señales de audio no se emiten por los altavoces Control for HDMI...
En este caso, seleccione “AMP” para “Audio Out”. x OFF • La función H.A.T.S. de este receptor responde cuando está conectado un Sony SCD-XA5400ES x ON al receptor. Network Setup Información de flujo sobre la función H.A.T.S.
Ajustes de Quick Click Ajustes de System Controla los componentes conectados al receptor Personaliza los ajustes del receptor. por medio del mando a distancia en pantalla. Screen Saver Source Component Permite activar la función de protector de Selecciona el componente fuente que debe pantalla para el menú...
Pulse MENU. Funcionamiento sin Se muestra el menú en el visualizador del receptor. conexión a un televisor Ejemplo: Si selecciona “Level Settings” Puede controlar el receptor desde el visualizador incluso si el televisor no está conectado al receptor. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú...
Page 290
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Auto Calibration AUTO CAL START? 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Page 291
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 a 3/4.1 (16 patrones) 3/4.1 FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE BI-AMP [xxx] OFF, ON ZONE2 SP [xxx] OFF, ON FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx]...
Page 292
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Sound Filed [xxxxxxxxxxxxxxx AUTO xxx] ENHANCED SUR SELECT? PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6 [xxxxxxxxxxxxxxx Music, NEURAL-THX PLIIx xxx] EFFECT LEVEL [xxx%] 50, 80, 100, 150% 100% EQ Settings FRONT BASS [xxxdB] –10dB a +10dB (pasos de 1dB) FRONT TREBLE [xxxdB] –10dB a +10dB (pasos de 1dB)
Page 293
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx] PARTY SETUP [xxxxxxx] ZONE2/3, ZONE2, ZONE3 ZONE2/3 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT 12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN 12V TRIG. ZONE3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON SERVER [xxx]...
Utilización del mando a distancia Control de cada componente con el mando a distancia Puede controlar componentes Sony o no Sony con el mando suministrado con el receptor. El mando a distancia inicialmente está configurado para controlar componentes Sony. Cambiar los ajustes del mando a distancia en función de los componentes que utiliza le...
Page 295
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia principal) Componente Video- Repro- Repro- Grabadora Repro- Terminal DSS Platina de Platina Repro- Dispo- grabadora ductor de ductor de HDD Ductor de CATV casete A/B ductor sitivo DVD, Video CD, digital de CD, DIGITAL...
Page 296
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia de zonas 2ª/3ª) Componente Video- Repro- Repro- Grabadora Repro- Terminal DSS Platina de Platina Repro- Dispo- grabadora ductor de ductor de HDD Ductor de CATV casete A/B ductor sitivo DVD, Video CD, digital...
Sony y también componentes Por ejemplo, si va a controlar una Sony que por lo general el mando a distancia videograbadora conectada a la toma no puede controlar. VIDEO 2 IN, pulse VIDEO 2.
Page 298
KENWOOD 206, 207, 208, 209 Utilice los códigos numéricos de las tablas NAKAMICHI siguientes para controlar componentes que no PANASONIC sean Sony y también componentes Sony que el PHILIPS 211, 212 mando a distancia normalmente no puede PIONEER 213, 214 controlar.
Page 299
509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Fabricante Código(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SONY SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 Para controlar un reproductor SAMPO combinado de HDD/DVD...
Page 300
826, 827 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Si una videograbadora AIWA no responde aunque introduzca el código para AIWA, introduzca el código para Sony en su lugar. Para controlar un sintonizador de satélite (decodificador) Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824,...
Programación de la secuencia Realización de varios de la operación comandos en secuencia automática RM SET (Reproducción macro) La función de reproducción macro le permite enlazar varios comandos en orden consecutivo Botones como un solo comando. entrada El mando a distancia tiene 2 listas de macros (MACRO 1 y MACRO 2).
Page 302
Pulse los botones que desee Inicio de la reproducción de programar en la misma macro secuencia en que desee ejecutar las operaciones. Pulse AMP. Pulse Operaciones a El botón AMP se ilumina, y después se programar apaga. N, x, X, Realiza la operación del Pulse MACRO 1 o MACRO 2 M, m,...
Pulse SHIFT y después los Ajuste de códigos de botones numéricos (botón 1 en el ejemplo) en los que desee mando a distancia que no memorizar el nuevo comando. están almacenados en el El botón de entrada que ha seleccionado en el paso 2 se ilumina.
Para cancelar el aprendizaje Cancelación de todo el Pulse RM SET UP. Además, si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos se contenido de la memoria cancelarán los ajustes. del mando a distancia Utilización de un comando aprendido AV ?/1 Para seleccionar una entrada aprendida, pulse el botón que se utilizó...
Utilización del mando a distancia en pantalla (Quick Click) Control de los componentes o la iluminación conectados al receptor por medio del mando a distancia en pantalla (Quick Click) Puede controlar los componentes conectados al receptor, un proyector y la unidad de control de iluminación por medio del mando a distancia que aparece en la pantalla del televisor.
Preparación de Quick productos de Sony están identificados por el símbolo Click Nota No quite todavía de la tira de papel protector de IR Es necesario conectar IR Blaster para poder Blaster. utilizar Quick Click. Para conectar el IR Una vez configurados los ajustes, quite la tira de Blaster, siga estas instrucciones.
Pulse V/v/B/b repetidas veces Utilización de Quick Click para seleccionar los botones apropiados en el mando a distancia en pantalla que Puede controlar los componentes conectados permiten utilizar la función al receptor, un televisor, un proyector y las luces, por medio del mando a distancia que indicada en la tabla siguiente, y aparece en la pantalla del televisor.
Page 308
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (Quick Click) En “Control de los componentes conectados al receptor” se ofrece información sobre los botones del mando a distancia en pantalla. Video- PROYECTOR BD/DVD CABLE CASETE LUCES Categoría grabadora Botón 10 key –...
Page 309
Botón Función Control de los componentes D Menu Se selecciona para mostrar el conectados al receptor menú de los componentes conectados al receptor. Puede controlar los componentes conectados E N, z Se selecciona para empezar la al receptor mediante las funciones “Menu” y reproducción o la grabación.
Page 310
Ficha 10 key Botón Función E N, z Se selecciona para empezar la reproducción o la grabación. x, X Se selecciona para detener o poner en pausa la reproducción o la grabación. Se selecciona para avance rápido o rebobinado. ./> Se selecciona para saltar a la pista siguiente/anterior.
Page 311
Botón Función Control del televisor, proyector F Display Seleccione para mostrar el o luces (Info) estado actual de los componentes conectados al receptor o información sobre Para controlar el televisor, éstos. seleccione ( ) en la ficha G V/v/B/b, Seleccione V/v/B/b para Common.
Page 312
Para controlar el proyector, Para controlar las luces, seleccione ( ) en la ficha seleccione ( ) en la ficha Common. Common. Botón Función Botón Función A Macro A Light Off Se selecciona para ejecutar una Seleccione para desconectar la macro programada con Quick alimentación de la unidad de Click.
Botón Función Ajuste de los J Macro Se selecciona para ejecutar una macro programada con Quick componentes Click. controlados por el mando * Una unidad de control de iluminación es un dispositivo que permite regular el brillo de dos o a distancia en pantalla varias luces con sólo pulsar un botón.
Page 314
THOMSON TOSHIBA fabricante y después pulse UNITED VIETA Pulse V/v repetidamente para Proyector seleccionar el código y después pulse SONY EPSON Si desea hacer una prueba, en la pantalla MITSUBISHI OLYMPUS del televisor, seleccione “Reproducir”. OPTOMA RUNCO SHARP Pulse V/v/B/b repetidas veces para seleccionar “Finish”...
Page 315
Reproductor de BD/DVD KENWOOD MARANTZ ONKYO SONY AIWA PANASONIC PIONEER BOSE SANSUI SHARP CHESTRON CYBERHOME TEAC YAMAHA D.I.K. DAEWOO DENON ELTA Descodificador de cable GRUNDIG HARMAN/KARDON HITACHI JAMO SONY KENWOOD ADELPHIA ADVANCED NEWHOUSE MATSUI ALTRIO AMERICAST MITSUBISHI MUSTEK ATLANTIC BROADBAND BELL SOUTH...
LUTRON(HomeWorks) LUTRON(RadioRA) LUTRON(Sivoia Shades) comandos en secuencia LUTRON(Spacer) LUTRON(Spacer System) automática con Quick Click (Reproducción Platina de casete macro) SONY AIWA AKAI B&O La función de macro se utiliza con gran DENON HARMAN facilidad con Quick Click. KENWOOD MARANTZ MATSUI...
Page 317
Pulse V/v repetidamente para Para cancelar la programación seleccionar “Quick Click” y Seleccione “Cancel” y pulse después pulse o b. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Macro Setup” y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el número de macro para el cual desee programar la secuencia de operaciones y después pulse...
Page 318
Pulse V/v repetidas veces para Inicio de la reproducción de seleccionar “Name Input” y después macro pulse El teclado de software aparece en la Pulse AMP. pantalla del televisor. El botón AMP se ilumina, y después se Pulse V/v/B/b y para seleccionar apaga.
Repita los pasos 8 y 9 para borrar la Ajuste de códigos de macro memorizada. Pulse V/v repetidas veces para mando a distancia que no seleccionar “Finish”. están almacenados en Los ajustes almacenados como macro se cancelan. Quick Click V/v/B/b, MENU Pulse AMP.
Page 320
Pulse V/v repetidamente para Pulse seleccionar “Source Comienza la prueba de funcionamiento Component” o “Common del código programado. Component” y después pulse Continúe en el paso 11 si no desea realizar la prueba de funcionamiento. Pulse V/v/B/b repetidas veces Pulse V/v repetidas veces para para seleccionar “Finish”.
Pulse V/v repetidamente para Reposición del código seleccionar “Source Component” o “Common remoto para Quick Click Component” y después pulse Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el componente que desee y después pulse Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Reset” y después pulse Aparece el mensaje de confirmación en la pantalla del televisor.
Digital Cinema Sound (DCS) Tecnología de reproducción de sonido especial Información adicional para cine en casa desarrollada por Sony, en cooperación con Sony Pictures Entertainment, Glosario para disfrutar del vibrante e impactante sonido de las salas de cine en casa. Con este “Digital Cinema Sound”...
Page 323
D.L.L. elimina estos problemas y proporciona también se puede reproducir en 7.1 canales un sonido más rico en la música y las películas. (o 6.1 canales). x Dolby Digital x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Tecnología de codificación/decodificación de Tecnología de procesamiento de audio audio digital desarrollada por Dolby desarrollada por Dolby Laboratories, Inc.
Page 324
x DTS-ES x Frecuencia de cruce Formato para reproducción de 6.1 canales con La frecuencia de intersección de las información envolvente trasera. Hay dos frecuencias de dos altavoces. modos, “Discrete 6.1”, que graba todos los x H.A.T.S. (High quality digital canales independientemente, y “Matrix 6.1”, Audio Transmission System) que reparte el canal envolvente trasero entre...
potente al añadir graves intensos de una Precauciones frecuencia entre 20 y 120 Hz. x Neural THX ® Neural Surround™, THX Technologies ha Seguridad sido elegido el formato de emisión de sonido Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o envolvente oficial para las emisoras de radio líquido, desenchufe el receptor y llévelo a FM/HD más importantes.
• Compruebe que los auriculares no estén Si tiene alguna duda o problema relacionado conectados. con su receptor, consulte al distribuidor Sony más cercano. • Si sólo se oye un sonido de volumen muy bajo, compruebe si Night Mode está...
Page 327
No hay sonido de un componente No hay sonido de fuentes digitales (de específico. la toma de entrada COAXIAL o OPTICAL). • Compruebe si el componente está • Compruebe que INPUT MODE no esté conectado correctamente a las tomas de ajustado a “Analog”.
Page 328
• Aleje el televisor de los componentes de No se reproduce el sonido Dolby audio. Digital o DTS multicanal. • Asegúrese de que ha puesto a tierra el • Compruebe si el DVD, etc. que se está terminal U SIGNAL GND (solamente reproduciendo está...
Page 329
• Las imágenes del componente conectado a Vídeo la toma HDMI pueden aparecer distorsionadas. En ese caso, ajuste “Video No hay imagen o aparece una imagen Direct” en “ON” en el menú de ajustes de poco clara en la pantalla del televisor o HDMI.
Page 330
Antena de FM exterior Control por HDMI La función Control por HDMI no funciona. Receptor • Compruebe la conexión HDMI (página 35). • Asegúrese de que “Control for HDMI” esté ajustado en “ON” en el menú de ajustes de HDMI. Conductor de tierra (no •...
• Cuando utilice un componente • No se puede oír el sonido de un programado que no sea de Sony, es posible componente conectado al receptor que el mando a distancia no funcione mientras está seleccionado un televisor debidamente, según el modelo y el...
Entradas (Analógicas) Especificaciones PHONO Sensibilidad: 2,5 mV Impedancia: 50 kohmios Sección del amplificador S/N: 90 dB (A, 20 kHz POTENCIA DE SALIDA LPF) 1) 2) Salida de potencia nominal en modo estéreo MULTI CHANNEL Sensibilidad: 150 mV (8 ohmios 20 Hz – 20 kHz, INPUT, SA-CD/CD, Impedancia: THD 0,09%):...
Page 333
Sección de vídeo Antena de AM de cuadro (1) Entradas/Salidas Cable de alimentación de CA (1) Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohmios Mando a distancia principal (1) COMPONENT VIDEO: Mando a distancia de Zona 2ª/Zona 3ª (1) Y: 1 Vp-p, 75 ohmios Pilas R6 (tamaño AA) (4) : 0,7 Vp-p, IR Blaster...
Índice Symbols Conversión ascendente 42 Crossover Freq 107 Numerics 2 canales 71 D.Range Comp (Dynamic range compressor) 2ch Analog Direct 71 4 Ω 48 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 49 5.1 canales 23 DCS 77 7.1 canales 23 8 Ω 48 Decode Priority 114 DIGITAL MEDIA PORT 15 Direct Tuning 67...
Page 335
Reproductor de Super Audio CD 30 Resolution 115 L.F.E. (Low Frequency Effect) 13 RS-232C Control 120 LARGE 106 – – Screen Saver 120 Mando a distancia 17 Selección del tipo de calibración 53 MASTER VOLUME 9 Setting, menú 102 Mensajes Shuffle 64 Auto Calibration 55 Silenciamiento 60...