Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

eOne MF
www.etatronds.com
IT
NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
UK
OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
UNI EN ISO 9001-2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETATRON D.S. eOne MF

  • Page 1 MF www.etatronds.com NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN UNI EN ISO 9001-2008...
  • Page 3 ESPANOL 3...
  • Page 4 (IT) DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il simbolo sotto riportato indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto urbano. Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (AEE) possono contenere materiali nocivi per l'ambiente e la salute e pertanto devono essere oggetto di raccolta differenziata: smaltite quindi presso apposite discariche o riconsegnate al distributore a fronte dell'acquisto di una nuova, di tipo equivalente o facente le stesse funzioni.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sm on t agg io ............................9 Ga ran zia ..............................9 POMPE DOSATRICI ANALOGICHE SERIE EONE MF ....................10 P rin cipio di fun z io n am en to ........................10 Ca ratt e rist ich e te cn ich e ........................10 No rm e d i ri fe rim en to ........
  • Page 6 P ropo r ziona le p p m ( VFT - S, MF, VF T - S-T, MF -T ) ..................21 P ropo r ziona le m A (V FT - S , MF, VFT - S- T, MF -T ) ..................21 DIAGRAMMI FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE ..............
  • Page 7 Diag r am m a d i f lu ss o ALL AR M E O V E RLO A D ................... 39 Diag r am m a d i f lu ss o ALL AR M E UN D ER LO AD ..................39 FUNZIONE TEMPORIZZATORE PROGRAMMABILE GIORNALIERO E SETTIMANALE ..........
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Avvertenze Leggere attentamente le avvertenze sotto elencate in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione. NOTA BENE: La pompa è costruita a regola d’arte. La sua durata, affidabilità elettrica e meccanica, saranno maggiori se essa verrà...
  • Page 9: Rischi

    Rischi Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità della pompa, in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a personale qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (quali sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare la pompa accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
  • Page 10: Pompe Dosatrici Analogiche Serie Eone Mf

    POMPE DOSATRICI ANALOGICHE SERIE EONE MF Principio di funzionamento II funzionamento della pompa dosatrice è assicurato da una membrana in PTFE (teflon®) montata sul pistone di un elettromagnete. Quando il pistone dell’elettromagnete viene attratto, si produce una pressione nel corpo pompa con una espulsione di liquido dalla valvola di mandata.
  • Page 11: Principali F Unzioni Supplementari

    Principali f unzioni supplementari: Funzione Descrizione La pompa controlla a mezzo flusso-stato (disponibile su richiesta e inserito sulla mandata della ALLARME pompa), le iniezioni che sono effettivamente erogate segnalando, eventuali anomalie, tramite FLUSSOSTATO accensione del led di allarme e commutazione dell’apposito relè (se attivato). Operativo se abilitato in tutte le modalità...
  • Page 12: Dimensioni Di Ingombro

    La pompa è dotata di una scheda di alimentazione che regola la potenza assorbita in funzione della contro pressione di funzionamento. (esclusa la serie BASIC). Nella tabella seguente sono riportate le caratteristiche tecniche della serie eOne e le corrispondenti curve di portata: Tipo Portata alla Pressione max Pressione...
  • Page 13: Materiali A Contatto Con L'additivo

    Materiali a contatto con l’additivo Nella configurazione standard le pompe della serie “eOne” sono fornite con seguenti materiali: Corpo Membrana Tenute Valvole Raccordi Tubi Cassa pompa CERAMICA PVDF PTFE TFE/P PVDF PE / PVC TFE/P INSTALLAZIONE Premessa Questa sezione descrive le operazioni da eseguire per installare la pompa, i tubi e per il cablaggio elettrico. Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare qualsiasi attività.
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Rispettare le norme in vigore nei diversi paesi per quanto riguarda l’installazione elettrica. Se il cavo di alimentazione è privo di spina elettrica, l’apparecchiatura deve essere collegata alla rete di alimentazione tramite un interruttore omnipolare sezionatore avente una distanza minima tra i contatti di mm. 3. Prima di accedere ai dispositivi di collegamento, tutti i circuiti di alimentazione devono essere interrotti (fig.
  • Page 15: Funzione Priming

    Fig.5 – Azionamento spurgo per adescamento Funzione Priming Al fine di agevolare l’adescamento la pompa è dotata di una funzione PRIMING. Si raccomanda di aprire il by-pass di spurgo sul corpo pompa (per le idrauliche che ne sono dotate) durante le operazioni di priming. Il raccordo di spurgo aria deve essere sempre collegato al relativo tubetto con ritorno nel serbatoio di aspirazione.
  • Page 16: Schema Di Impianto Tipico

    Schema di impianto tipico Raccordo di iniezione Valvola di iniezione Valvola di contropressione Manometro Valvola di sfioro Presa per alimentazione elettric Serbatoio additivo Filtro di fondo Sonda di livello Fig. 6 – Impianto tipico Sia sul tubo di mandata che su quello di aspirazione evitare curve eccessive al fine di evitare strozzature sul tubo stesso.
  • Page 17: Avvertenze Particolari Per Il Dosaggio Di Acido Solforico (Max. 50%)

    AVVERTENZE PARTICOLARI PER IL DOSAGGIO DI ACIDO SOLFORICO (MAX. 50%) In questo caso è indispensabile tener presente quanto segue:  sostituire il tubetto PVC trasparente flessibile di aspirazione con un tubetto in polietilene semi rigido di mandata.  togliere preventivamente dal corpo pompa tutta l’acqua presente, infatti se questa si miscela con l’acido solforico genera una forte concentrazione di gas con conseguente surriscaldamento della zona interessata arrecando danni alle valvole ed al corpo pompa.
  • Page 18: Pompa Multifunz Ione

    START/STOP si conferma la scelta. Per una eventuale riconfigurazione occorre effettuare un RESET TOTALE. Procedura di calibrazione dell’iniezione Per un dosaggio accurato, nei modelli eOne MF e Plus abbiamo implementato la possibilità di impostare automaticamente oppure manualmente, l’effettiva portata per ogni singola iniezione, di seguito è descritta la prassi che dovrà...
  • Page 19: Schema Dei Collegamenti Elettrici Alle Periferiche

    SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLE PERIFERICHE Per collegare gli accessori e le periferiche alla pompa rimuovere il coperchio frontale “1”, agendo con un giravite a punta piatta sulle due viti in plastica, per accedere alla morsettiera di collegamento (vedi fig. 9) La morsettiera “3”...
  • Page 20: Descrizione Delle Funzioni Operative Della Pompa Multifunzione

    DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE Al fine di agevolare la consultazione del presente manuale, nei titoli dei sottoparagrafi è indicata la configurazione comprendente la funzione descritta. Manuale Questa configurazione è presente in tutte le versioni. La pompa dosatrice lavora ad una frequenza prestabilita dall’utente e compresa nei seguenti range: ...
  • Page 21: Proporzionale Ppm (Vft -S, Mf, Vft -S-T, Mf -T)

    % SOLUZIONE Generalmente l’additivo che deve essere dosato dalla pompa fa parte di una soluzione acquosa in una determinata percentuale, impostare tale valore per mezzo delle apposite frecce della tastiera: 1 – 100 % IMPOSTA ml x m mpostare il valore in mlxm che si deve garantire nell’impianto.
  • Page 22: Diagrammi Funzioni Operative Della Pompa Multifunzione

    DIAGRAMMI FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE Diagramma di flusso menù principale Premere il tasto INIZIO START/STOP per entrare nel MENU’ MODO OPERATIVO MODO MANUALE MODO OPERATIVO MODH1xN MODO OPERATIVO MODO 1xN(M) MODO OPERATIVO MODO 1÷N MODO OPERATIVO MODO ml x P MODO OPERATIVO MODO l x P MODO OPERATIVO...
  • Page 23: Diagramma Di Flusso Modo Manuale

    Diagramma di flusso modo manuale MODO OPERATIVO MODO MANUALE MODO MANUALE MODO MANUALE MODO MANUALE IMPULSI/MINUTO IMPULSI/ORA IMPULSI/GIORNO  IMPULSI/MINUTO  N. IMPULSI: PULSES/MINUTE MODE   IMPULSI/ORA N. IMPULSI: PULSES/MINUTE MODE  IMPULSI/GIORNO  N. IMPULSI: PULSES/MINUTE MODE Diagramma di flusso modo 1xN MODO OPERATIVO MODO 1xN MODO 1xN...
  • Page 24: Diagramma Di Flusso Modo 1 ÷N

    Diagramma di flusso modo 1 ÷N MODO OPERATIVO MODO 1÷N MODO 1÷N   N. IMPULSI: Diagramma di flusso modo ml x P MODO OPERATIVO MODO ml x I MODO ml x I   SOLUZIONE: 100% MODO ml x I ...
  • Page 25: Diagramma Di Flusso Modo Ml X M

    Diagramma di flusso modo ml x m MODO OPERATIVO MODO ml x m L/I CONTATORE   0.10 l SOLUZIONE   10.0 % PULSES/MINUTE MODE   QUANTITA’ ml x m Diagramma di flusso modo PPM MODO OPERATIVO MODO PPM ...
  • Page 26: Diagramma Di Flusso Modo Ma

    Diagramma di flusso modo mA MODO OPERATIVO MODO mA IMP. SOGLIA   IMP. SOGLIA (2)   20.0 IMPULSI/MIN (1)   N. IMP/MIN: IMPULSI/MIN (2)   N. IMP./MIN: SOTTO SOTTO FERMA CONTINUA SOPRA SOPRA FERMA CONTINUA 26 ITALIANO...
  • Page 27: Funzioni Accessorie Della Pompa Multifunzione

    FUNZIONI ACCESSORIE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE Al fine di agevolare la consultazione del presente manuale, nei titoli dei sottoparagrafi è indicata la configurazione comprendente la funzione descritta. Non viene indicato nulla quando la funzione è comune a tutte le versioni. Telecomando – Livello Per comando remoto s’intende la possibilità...
  • Page 28: Diagramma Di Flusso Menu Impostazioni

    DIAGRAMMA DI FLUSSO MENU IMPOSTAZIONI Alcune voci di menu sono presenti soltanto nelle versioni proporzionali o strumentali, come indicato nelle casella a  fianco dei blocchi. Per accedere alle voci dei sottomenu di impostazione premere il pulsante MODO OPERATIVO IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI TELEC./LIVELLO IMPOSTAZIONI...
  • Page 29: Diagramma Di Flusso Sottomenù Telecomando/ Livello

    Diagramma di flusso sottomenù TELECOMANDO/ LIVELLO IMPOSTAZIONI TELEC/LIVELLO MODALITA’ PIN MODALITA PIN LIVELLO TELECOMANDO ONTROL POLARITA’ POLARITA’ NORM. APERTO NORM. CHIUSO Diagramma di flusso sottomenù PORTATA PER IMPULSO IMPOSTAZIONI PORTATA PER IMP PORTATA (0.45ml) AUTOMATICO PORTATA (0.45ml) MANUALE #1 FRECCIA GIU PER INIZIO SETUP ...
  • Page 30: Diagramma Di Flusso Sottomenù Frequenza Masssima

    Diagramma di flusso sottomenù FREQUENZA MASSSIMA IMPOSTAZIONI FREQUENZA MAX FREQUENZA MAX   N. IMP/MIN: 300 Diagramma di flusso sottomenù impostazioni allarmi Vedi capitolo dedicato agli ALLARMI 30 ITALIANO...
  • Page 31: Diagramma Di Flusso Sottomenù Orologio

    Diagramma di flusso sottomenù OROLOGIO IMPOSTAZIONI OROLOGIO 19-04-2014 19-04-2014 09:14:35 09:14:35 DISABLE DISABLE  Lun 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Lun 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Lun 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Lun 19-04-2014  09:14:35 DISABLE ...
  • Page 32: Diagramma Di Flusso Sottomenù Password

    Diagramma di flusso sottomenù PASSWORD IMPOSTAZIONI PASSWORD PASSWORD PASSWORD DISABILITA ABILITA  PASSWORD  0000  PASSWORD  0000   PASSWORD 0000  PASSWORD  0000 Diagramma di flusso sottomenù LINGUA IMPOSTAZIONI LINGUA UNDERLOAD A. PULSE A. LINGUA LINGUA LINGUA FRANCESE INGLESE...
  • Page 33: Diagramma Di Flusso Sottomenù Reset

    Diagramma di flusso sottomenù RESET IMPOSTAZIONI RESET UNDERLOAD A. PULSE A. RESET RESET RESET PARZIALE RESET TOTALE INIZIO SETUP SETUP FW01 FW08 ST-T START START STOP STOP INIZIO INIZIO ITALIANO 33...
  • Page 34: Allarmi

    ALLARMI La pompa dosatrice PLUS ha la possibilità di monitorare il corretto funzionamento del sistema e segnalare alcune delle situazioni di allarme che si possono verificare; nello specifico, gli allarmi che possono essere rilevati sono i seguenti:  Allarme di livello ...
  • Page 35: Allarmi Under -Load E Over-Load

    Qualora sia frequente l’attivazione sia frequente l’attivazione di questo allarme è consigliato l’intervento dell’operatore per la verifica delle condizioni di funzionamento dell’impianto. Allarmi UNDER -LOAD e OVER-LOAD L'innovativa tecnologia HRS ha permesso di realizzare una gamma di pompe dosatrici in grado di rilevare eventuali variazioni di pressione all'interno dell'impianto oppure malfunzionamenti legati a queste variazioni.
  • Page 36: Diagramma Di Flusso Menu' Impostazioni Allarmi

    DIAGRAMMA DI FLUSSO MENU’ IMPOSTAZIONI ALLARMI Dal menù impostazioni IMPOSTAZIONI ALLARMI ALLARME LIVELLO ALLARME FLUSSOSTATO ALLARME IMP. CONTATORE ALLARME IMP. CONT. PPM ALLARME IMP. CONT. mlxm ALLARME OVERLOAD ALLARMI UNDERLOAD 36 ITALIANO...
  • Page 37: Diagramma Di Flusso Allarme Livello

    Diagramma di flusso ALLARME LIVELLO ALLARME LIVELLO A. LIVELLO A. LIVELLO ABILITA DISABILITA RELE RELE’ DISABILITA ABILITA Diagramma di flusso ALLARME FLUSSO STATO ALLARMI A. FLUSSOSTATO A. FLUSSOSTATO A. FLUSSOSTATO DISABILITA ABILITA  IMPULSI RIFERIM.  N. IMPULSI:   MAX DIFFERENZA N.
  • Page 38: Diagramma Di Flusso Allarme Contatore

    Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ALLARME IMP. CONTATORE A.I. CONTATORE A.I. CONTATORE DISABILITA ABILITA POMPA POMPA ABILITA DISABILITA RELE’ RELE’ DISABILITA ABILITA Diagramma di flusso ALLARME PPM TRO PPI IMPULSI ALLARME IMP. CONT. PPM A.I. CONT. PPM A.I. CONT. PPM DISABILITA ABILITA POMPA...
  • Page 39: Diagramma Di Flusso Alla Rme Contatore Ml X M

    Diagramma di flusso ALLA RME CONTATORE ml x m ALLARME IMP. CONT. mlxm A.I. CONT. mlxm A.I. CONT. mlxm DISABILITA ABILITA POMPA POMPA ABILITA DISABILITA RELE RELE’ DISABILITA ABILITA Diagramma di flusso ALLARME OVERLOAD ALLARME OVERLOAD A. OVERLOAD A. OVERLOAD DISABILITA ABILITA Diagramma di flusso ALLARME UNDERLOAD...
  • Page 40: Funzione Temporizzatore Programmabile Giornaliero E Settimanale

    FUNZIONE TEMPORIZZATORE PROGRAMMABILE GIORNALIERO E SETTIMANALE Il menù di impostazione TIMER è presenti nelle configurazioni VFT-T, VFT-S-T, MF-T e ST-T. La funzione menù Timer consente di gestire lo stato lo stato operativo della pompa dosatrice sopra tutte le funzioni impostate. Il timer è strutturato in modo tale che si possono avere in un giorno 16 cicli di start (Pompa Attiva) e Stop (Pompa non operativa).
  • Page 41 (Segue Diagramma di flusso funzione TIMER) TIMER GIORNALIERO OGNI GIORNO OGNI GIORNO 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 OGNI GIORNO OGNI GIORNO DISABILITA ABILITA OGNI GIORNO   ACCENDI 00:00 OGNI GIORNO   SPEGNI 00:00 OGNI GIORNO   ACCENDI 00:00 OGNI GIORNO...
  • Page 42 Segue Diagramma di flusso funzione TIMER) TIMER SETTIMANALE SETTIMANALE SETTIMANALE 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 DISABILITA ABILITA   ACCENDI 00:00   SPEGNI 00:00   ACCENDI 00:00   SPEGNI 00:00 42 ITALIANO...
  • Page 43: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA Una manutenzione ordinaria ed accurata, unitamente ad un controllo programmato, garantiscono nel tempo la conservazione ed il buon funzionamento degli impianti. Consigliamo pertanto di seguire i nostri consigli di manutenzione ordinaria e di stipulare un contratto di servizio ed assistenza programmata con un nostro Centro di Assistenza tecnica di Vostra fiducia.
  • Page 44: Allegato 1 - Disegni Della Pompa

    ALLEGATO 1 – DISEGNI DELLA POMPA viti corpo pompa serrare con coppia di serraggio pari a 180 – 200 N*cm con una chiave esagonale da 2,5 mm SCHEDA MORSETTI Ingresso mA – (-) Ingresso mA – (+) Ingresso Contatore (-) Ingresso Contatore (+) Ingresso Livello (-) Ingresso Livello (+)
  • Page 45: Allegato 2 - Viste Esplose

    ALLEGATO 2 – VISTE ESPLOSE 1. Ghiera 2. bussola 3. Ugello 4. O-ring 106 5. Corpo filtro 6. Sfera in ceramica 7. O-ring 3030 8. O-ring 3081 9. Sede valvola 10. Cestello filtrante ITALIANO 45...
  • Page 46 ALLEGATO 2 – VISTE ESPLOSE 1. Ghiera 2. Bussola 3. Ugello 4. O-ring 106 5. Raccordo valvola di iniezione 6. Adattatore 7. O-ring 3024/3030 8. Sfera in ceramica 9. Molla 10. Corpo valvola di iniezione 46 ITALIANO...
  • Page 47 (IT) DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il simbolo sotto riportato indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto urbano. Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (AEE) possono contenere materiali nocivi per l'ambiente e la salute e pertanto devono essere oggetto di raccolta differenziata: smaltite quindi presso apposite discariche o riconsegnate al distributore a fronte dell'acquisto di una nuova, di tipo equivalente o facente le stesse funzioni.
  • Page 48 Dis ass em bl y ............................57 Wa r ran ty ............................. 57 DOSING PUMPS EONE MF SERIES ..........................58 Ope rat ing p ri ncip le ..........................58 T echn i cal S pec ific atio n s ........................58 Refe r en ce S tand a rd s ........
  • Page 49 P ropo rti o nal pp m ( VFT -S , MF, VFT -S -T , MF - T ) ..................69 P ropo rti o nal m A ( VFT -S , MF, VFT -S -T , MF - T ) ..................69 OPERATING FUNCTIONS DIAGRAMS OF THE MULTIFUNCTION PUMP ..............
  • Page 50 F low d iag ra m O V E RL O A D ala rm ......................87 F lo w d ia g ra m UN D ER L O A D a la rm ......................87 PROGRAMMABLE TIMER FUNCTION DAILY AND WEEKLY ..................88 F low d iag ra m T I ME R fu n ctio n ....................
  • Page 51 SAFETY STANDARDS Warnings Carefully read the warnings listed below as they provide important information regarding safe installation, use and maintenance. Store this manual carefully for future reference. PLEASE NOTE: The pump is made to perfection. Its durability, electrical and mechanical reliability will be enhanced if it is correctly used and undergoes regular maintenance.
  • Page 52 Risks Once the packaging has been removed, check the pump, and if in doubt do not use the pump and consult with qualified personnel. The packaging materials (such as plastic bags, polystyrene, etc..) must not be left within reach of children as they are potential sources of danger.
  • Page 53 DOSING PUMPS EONE MF SERIES Operating principle The operation of the dosing pump is provided by a membrane in PTFE (Teflon ®) mounted on the piston of an electromagnet. When the piston of the electromagnet is attracted, a pressure is produced in the pump body with an ejection of liquid from the discharge valve.
  • Page 54 Additional functional principles Function Description The pump controls by means of the flow-status (available on request and inserted on the pump FLOW SWITCH delivery), the actual injections delivered, signalling any anomaly, by means of the LED alarm and ALARM the switching the relevant relay (if enabled). Operational if enabled in all functional modes, the opening or closing of the contact on the level LEVEL ALARM probe, indicates the end of the additive in the tank, the pump stops and the relay switches (if...
  • Page 55 The pump is equipped with a power supply board that regulates the power absorbed as a function of the operating pressure. (excluding the BASIC series). The following table shows the technical features of the eOne series and the corresponding flow curves: Type Flow at Max Pressure Pressure...
  • Page 56 Materials in contact with the additive In the standard configuration the pumps of the "eOne" series are supplied with the following materials: Pump Pump Membrane Seals Valves Connections Pipes Head Casing CERAMIC PVDF PTFE TFE/P PVDF PE / PVC TFE/P INSTALLATION Introduction This section describes the steps for installing the pump, the pipes, and the electrical wiring.
  • Page 57 Electrical connection Comply with the rules in force in the various countries with respect to the electrical installation. If the power cable is devoid of a plug, the equipment must be connected to the mains supply via a double pole isolator switch with a minimum distance between contacts of 3 mm.
  • Page 58 Fig.5 – Bleed operation for priming Priming Function In order to facilitate the priming the pump is equipped with PRIMING function. It’s recommended to open the bleed air by-pass on pump head (for pumps with it) during priming. The air bleed nipple must always be connected with the return hose to the suction tank.
  • Page 59 Diagram of typical system Injection fitting Injection valve Back pressure valve Pressure Gauge Relief valve Electrical power socket Additive tank Bottom filter Level probe Fig. 6 – Typical Plant Both on the flow pipe and the suction pipe avoid excessive curves in order to prevent bottlenecks in the pipe itself. In the point most suitable for the injection of the product to be dispensed, apply a 3/8"...
  • Page 60 SPECIAL WARNINGS FOR THE METERING OF SULPHURIC ACID (MAX. 50%) In this case it is essential to bear in mind the following:  replace the transparent PVC suction hose with a semi-rigid polyethylene delivery tube.  remove in advance all the water present in the pump body, in fact if this is mixed with the sulphuric acid it generates a strong concentration of gas resulting in the overheating of the area causing damage to the valves and the pump body.
  • Page 61 Multifunction pump The metering pump can operate in either Proportional or manual mode. At the first power on you can choose the operating configuration of the equipment. With reference to the following table, the operator can select the mode that best suits his metering needs: only some of the many programming menus will be made available, so you get a simplification and speeding up of the device commissioning.
  • Page 62 DIAGRAM OF ELECTRICAL CONNECTIONS TO PERIPHERALS To connect the accessories and peripherals to the pump remove the front cover "1", using a flat-tip screwdriver on the two plastic screws, to access the terminal board (see Figure 9). The "3" terminal board features spring terminals (there are no screws) for quick connection of the cables: press with a small screwdriver at the "carved"...
  • Page 63 OPERATIONAL FUNCTIONS OF THE MULTIFUNCTION PUMP In order to facilitate the consultation of this manual, the configuration with the function described is shown in the subsection titles. Manual This configuration is present in all versions. The metering pump operates at a frequency predetermined by the user within the following range: ...
  • Page 64: Proportional Ppm (Vft -S, Mf, Vft-S-T, Mf-T)

    % SOLUTION Generally the additive to be dosed by the pump is part of an aqueous solution in a specified percentage. Set this value using the special arrow keys of the keyboard: 1 – 100 % ml x m SET set the value in ml x m which must be guaranteed in the plant.
  • Page 65: Operating Functions Diagrams Of The Multifunction Pump

    OPERATING FUNCTIONS DIAGRAMS OF THE MULTIFUNCTION PUMP Flow Diagram main menu Press the key START START/STOP to access the MENU OPERATING MODE MANUAL MODE OPERATING MODE 1xN MODE OPERATING MODE 1xN(M) MODE OPERATING MODE 1÷N MODE OPERATING MODE ml x P MODE MODE OPERATING MODE l x P MODE...
  • Page 66: Flow Diagram Manual M Ode

    Flow Diagram Manual m ode OPERATING MODE MANUAL MODE MANUAL MODE MANUAL MODE MANUAL MODE PULSES/MINUTE PULSES/HOUR PULSES/DAY  PULSES/MINUTE  PULSES NUM:   PULSES/HOUR PULSES NUM:   PULSES/DAY PULSES NUM: Flow Diagram 1xN m ode OPERATING MODE 1xN MODE 1xN MODE ...
  • Page 67: Flow Diagram 1 ÷N Mod E

    Flow Diagram 1 ÷N mod e OPERATING MODE 1÷N MODE MODE 1÷N   PULSES NUM: Flow Diagram ml x P mode OPERATING MODE ml x P MODE ml x P MODE   SOLUTION: 100% MODE ml x 1 ...
  • Page 68: Flow Diagram Ml X M Mode

    Flow Diagram ml x m mode OPERATING MODE ml x m MODE L/P W.METER   0.10 l SOLUTION   10.0 % PULSES/MINUTE MODE  SET ml x m  Flow Diagram PPM mode OPERATING MODE PPM MODE L/P METER ...
  • Page 69: Flow Diagram Ma M Ode

    Flow Diagram mA m ode OPERATING MODE mA MODE SET THOLD   SET THOLD   20.0 PULSES/MIN   PULSES/MIN: PULSES/MIN   PULSES/MIN: BELOW BELOW STOP CONTINUE OVER OVER STOP CONTINUE ENGLISH...
  • Page 70: Functions Accessories Of The Multifunction Pump

    FUNCTIONS ACCESSORIES OF THE MULTIFUNCTION PUMP In order to facilitate the consultation of this manual, the configuration with the function described is shown in the subsection titles. Nothing is specified when the function is common to all versions. Remote Control - Level Remote control means the ability to remotely control any device by means of a cable, in our case bipolar;...
  • Page 71: Alarms

    FLOW DIAGRAM SETTINGS MENU Some menu items are only present in the proportional or control versions, as shown in the box next to the blocks. To  access the items of the Setting Sub-menus press the button OPERATING MODE SETTINGS SETTINGS REMOTE/LEVEL SETTINGS...
  • Page 72: Flow Diagram Remote /Level Submenu

    Flow diagram REMOTE /LEVEL submenu SETTINGS REMOTE/LEVEL PIN MODE PIN MODE LEVEL REMOTE CONTROL REMOTE CONTR REMOTE POLARITY REMOTE POLARITY NORMAL OPEN NORMAL CLOSED Flow diagram FLOW CAPACITY submenu SETTINGS FLOW CAPACITY FL. CAP. (0.45ml) AUTOMATIC FL. CAP. 0.45ml) MANUAL #1 DOWN ARROW TO START SETUP ...
  • Page 73: Flow Diagram Maximum Frequency Submenu

    Flow diagram MAXIMUM FREQUENCY submenu SETTINGS MAX FREQUENCY MAX FREQUENCY   PULSES/MIN: Flow diagram ALARMS SETTING submenu See Alarms Chapter ENGLISH...
  • Page 74: Flow Diagram Time/Date Submenu

    Flow diagram TIME/DATE submenu SETTINGS TIME/DATE 19-04-2014 19-04-2014 09:14:35 09:14:35 DISABLE DISABLE  Mon 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Mon 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Mon 19-04-2014  09:14:35 DISABLE  Mon 19-04-2014  09:14:35 DISABLE ...
  • Page 75: Flow Diagram Password Sub Menu

    Flow diagram PASSWORD sub menu SETTINGS PASSWORD PASSWORD PASSWORD DISABLE ENABLE  PASSWORD  0000  PASSWORD  0000   PASSWORD 0000  PASSWORD  0000 Flow diagram LANGUAGE sub menu SETTINGS LANGUAGE UNDERLOAD A. PULSE A. LANGUAGE LANGUAGE ENGLISH ITALIAN ENGLISH...
  • Page 76: Flow Diagram Reset Sub Menu

    Flow diagram RESET sub menu SETTINGS RESET UNDERLOAD A. PULSE A. RESET RESET SOFT RESET HARD RESET START SETUP SETUP FW08 ST-T FW01 START START STOP STOP START START ENGLISH 81...
  • Page 77: Alarms

    ALARMS The PLUS Metering pump has the ability to monitor the proper functioning of the system and signal some alarm situations that may occur. It can specifically detect the following alarms:  Level alarm  Flow switch alarm  Meter impulse alarm that intervenes in the 1xN (M) function - only proportional versions ...
  • Page 78: Under-Load And Ove R-Load Alarms

    If the activation of this alarm is frequent it is recommended that the operator checks the operating conditions of the plant. UNDER-LOAD and OVE R-LOAD alarms The innovative HRS technology has enabled the development of a range of metering pumps that have the ability to detect any changes in pressure inside the plant or malfunctions related to these variations.
  • Page 79: Flow Diagram Alarm Settings Menu

    FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU From the settings menu SETTINGS ALARMS LEVEL ALARM FLOW METER ALARM W.M. METER ALARM PPM W.M.PULSE ALARM mlxm W.M.PULSE ALARM OVERLOAD ALARM UNDERLOAD ALARM ENGLISH...
  • Page 80: Flow Diagram Level Alarm

    Flow diagram LEVEL alarm LEVEL ALARM LEVEL A. LEVEL A. DISABLE ENABLE RELAY RELAY DISABLE ENABLE Flow diagram FLOW METER ALARM FLOW METER ALARM FLOW METER A. FLOW METER A. DISABLE ENABLE  REFERENCE PULSES  PULSES NUM:100  MAX DIFFERENCE ...
  • Page 81: Flow Diagram Water Meter Pulse Alarm

    Flow diagram WATER METER PULSE alarm W.M. PULSE ALARM W.M. PULSE A. W.M. PULSE A. DISABLE ENABLE PUMP PUMP ENABLE DISABLE RELAY RELAY DISABLE ENABLE Flow diagram PPM WATER METER PULSE alarm PPM W.M.PULSE ALARM PPM W.M.PULSE A. PPM W.M.PULSE A. DISABLE ENABLE PUMP...
  • Page 82: Flow Diagram Ml X M

    Flow diagram ml x m WATER METER PULSE alarm mlxm W.M. PULSE ALARM mlxm W.M. PULSE mlxm W.M. PULSE DISABLE ENABLE PUMP PUMP ENABLE DISABLE RELAY RELAY DISABLE ENABLE Flow diagram OVERLO AD alarm OVERLOAD ALARM OVERLOAD A. OVERLOAD A. DISABLE ENABLE Flow diagram UNDERLOAD alarm...
  • Page 83: Programmable Timer Function Daily And Weekly

    PROGRAMMABLE TIMER FUNCTION DAILY AND WEEKLY The TIMER settings menu is present in the configurations VFT-T VFT-ST, MF-T and ST-T. The Timer menu function allows you to manage the operating status of the metering pump over all the set functions. The timer is structured in such a way that you can have 16 start cycles in a day (Pump On) and Stop (Pump not operating).
  • Page 84 (Flow diagram TIMER function follows) TIMER DAILY EVERYDAY EVERYDAY 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 EVERYDAY EVERYDAY DISABLE ENABLE EVERYDAY   00:00 EVERYDAY   00:00 EVERYDAY   00:00 EVERYDAY   00:00 ENGLISH 89...
  • Page 85 (Flow diagram TIMER function follows) TIMER WEEKLY WEEKLY WEEKLY 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 DISABLE ENABLE   00:00   00:00   00:00   00:00 ENGLISH...
  • Page 86: Routine Maintenance

    ROUTINE MAINTENANCE A thorough and routine maintenance, together with a scheduled inspection, ensures long preservation and good functioning of the systems We therefore recommend you follow our routine maintenance advice and to enter into a programmed service and assistance contract with one of our trusted Technical Support Centres. At least every 6 months check the operation of the pump.
  • Page 87: Annex 1 - Pump Drawings

    ANNEX 1 - PUMP DRAWINGS screws pump body tighten with a torque of 180 - 200 N * cm with a 2.5 mm hex wrench TERMINALS DATA SHEET Input mA – (-) Input mA – (+) Meter Input (-) Meter Input (+) Level Input (-) Level Input (+) Flow Switch Input (-)
  • Page 88: Annex 2 - Enlarged Views (Pump And Injection Valve)

    ANNEX 2 – ENLARGED VIEWS (PUMP AND INJECTION VALVE) Fig. 1 1. Locking ring 2. bushing 3. Nozzle 4. O-ring 106 5. Filter housing 6. Ceramic sphere 7. O-ring 3030 8. O-ring 3081 9. Valve seat 10. Filtering basket ENGLISH 93...
  • Page 89: Annex 2 - Enlarged Views

    ANNEX 2 - ENLARGED VIEWS 1. Locking ring 2. Bushing 3. Nozzle 4. O-ring 106 5. Injection valve fitting 6. Adaptor 7. O-ring 3024/3030 8. Ceramic sphere 9. Spring 10. Injection valve housing Fig. 2 ENGLISH...
  • Page 90 Dém ont age ............................105 Ga rant ie ............................105 POMPES DOSEUSES SERIE EONE MF ........................106 P rin cipe de fon cti o nnem ent ....................... 106 Ca ra cté ri stiqu es t echni q ues ......................106 No rm es de r éfé...
  • Page 91 P ropo rti o nnel le m A (V FT -S, MF, VFT - S-T, MF - T ) .................. 116 DIAGRAMME DES FONCTIONS DE LA POMPE MULTIFONCTION ................117 Diag r am m e d e f lu x m enu prin cip al ..................... 117 Diag r am m e d e f lu x en m o de m anu el ....................
  • Page 92: Consignes De Sécurité

    FONCTION TEMPORISATEUR PROGRAMMABLE QUOTIDIEN ET HEBDOMADAIRE ..........135 Diag r am m e d u fl u x fon cti o n T EM PO RI S AT EU R ..................135 MAINTENANCE ORDINAIRE ............................138 INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES EN CAS DE PANNES ................... 138 P AN N E S M É...
  • Page 93: Transport Et Manutention

    n'est pas prévue pour des applications qui non pas été prévues lors de la conception. Pour plus d'informations, le client doit contacter nos services où il recevra tous les éclaircissements nécessaires sur le type de pompe qu'il possède et l'utilisation correcte de cette dernière.
  • Page 94: Risques

    Risques Après avoir enlevé l'emballage, il faut s'assurer que la pompe est en bon état et, en cas de doutes, ne pas l'utiliser mais contacter immédiatement un personnel qualifié. Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils sont dangereux. Avant de connecter la pompe, il faut s'assurer que les données figurant sur la plaque correspondent à...
  • Page 95: Pompes Doseuses Serie Eone Mf

    POMPES DOSEUSES SERIE EONE MF Principe de fonctionnement Le fonctionnement de la pompe doseuse est assuré par une membrane en PTFE (téflon®) montée sur le piston d'un électro-aimant. Lorsque le piston de l'électro-aimant est attiré, une pression se produit dans le corps pompe avec une expulsion du liquide par la vanne de refoulement.
  • Page 96 Fonction Description La pompe contrôle, au moyen d'un débitmètre (disponible sur demande et inséré sur le refoulement ALARME de la pompe), les injections qui sont effectivement produites en signalant les éventuelles anomalies, DÉBITMÈTRE par éclairage d'une led d'alarme et la commutation du relais spécifique (si activé). Si elle est activée, elle intervient dans tous les modes de fonctionnement, l'ouverture ou la ALARME NIVEAU fermeture du contact se trouvant sur la sonde de niveau, indique la fin de l'additif se trouvant dans...
  • Page 97: Dimensions D'encombrement

    La pompe est équipée d'une carte d'alimentation qui règle la puissance absorbée en fonction de la contre pression de fonctionnement. (exclue dans la série BASIC). Les caractéristiques techniques de la série eOne et les courbes correspondantes de débit sont reportées dans le tableau suivant : Type Débit à...
  • Page 98: Matériaux En Contact Avec L'additif

    Matériaux en contact avec l'additif Dans la configuration standard les pompes de la série “eOne” sont fournies avec les matériaux suivants : Tëte de la Joints Corps Membrane Vannes Raccords Tuyaux pompe d'étanchéité pompe CÉRAMIQUE PE / PVDF PTFE TFE/P PVDF TFE/P INSTALLATION...
  • Page 99: Branchement Électrique

    Branchement électrique Il faut respecter les normes en vigueur dans les différents pays, quant à l'installation électrique. Si le câble d'alimentation est sans fiche électrique, l'appareil doit être branché au secteur d'alimentation par un interrupteur omnipolaire disjoncteur ayant une distance minimale entre les contacts de 3 mm Avant d'accéder aux dispositifs de branchement, tous les circuits d'alimentation doivent être coupés (fig.
  • Page 100: Schéma D'une Instal Lation Type

    Fig.5 - Actionnement purge pour amorçage Schéma d'une instal lation type Raccord d'injection Vanne d'injection Vanne de contre-pression Manomètre Vanne de trop-plein Prise pour l'alimentation électrique Réservoir additif Filtre de pied Sonde de niveau Fig. 6 - Installation type Tant sur le tuyau de refoulement que sur celui d'aspiration, il faut éviter les coudes excessifs afin de ne pas provoquer des étranglements sur le tuyau.
  • Page 101: Mises En Garde Particulieres Pour Le Dosage D'acide Sulfurique (Max. 50%)

    En équipement avec la pompe :  4 m de tube d'aspiration en PVC transparent flexible  2 m de tube de refoulement en polyéthylène semi-rigide opaque  1 vanne d'injection 3/8” – ½” BSP  1 filtre de pied ...
  • Page 102: Pompe Multifonction

    Procédure de réglage de l'injection Pour un dosage précis, sur les modèles eOne MF et Plus nous avons implémenté la possibilité de configurer, automatiquement ou manuellement, le débit effectif pour chaque injection. Vous trouverez ci-après la procédure à suivre pour le réglage “AUTOMATIQUE”...
  • Page 103: Fonctions De La Pompe Multifonction

    Pour connecter les accessoires et les périphériques à la pompe, il faut déposer le couvercle frontal “1” en intervenant avec un tournevis plat sur les deux vis en plastique, pour accéder au bornier de connexion (voir fig. 9) Le bornier “3” présente des bornes à ressort (s'il n'y a pas de vis) pour la connexion rapide des câbles : appuyer avec un petit tournevis sur l'axe carré...
  • Page 104: Manuelle

    Afin de faciliter la consultation du présent manuel, dans les titres des sous-paragraphes, il est indiqué la configuration comprenant la fonction décrite. Manuelle Cette configuration est présente dans toutes les versions La pompe doseuse fonctionne à une fréquence préréglée par l'utilisateur et comprise dans les plages suivantes : ...
  • Page 105: Proportionnelle Ppm (Vft -S, Mf, Vft-S-T, Mf-T)

    Proportionnelle ppm (VFT -S, MF, VFT-S-T, MF-T) Pour ceux qui ont besoin d'effectuer un dosage en Parts Par Million, il a été prévu la fonction PPM : par la configuration des paramètres requis dans le menu de programmation, le système électronique effectue les calculs nécessaires et définit le type d'intervention que doit effectuer la pompe.
  • Page 106 DIAGRAMME DES FONCTIONS DE LA POMPE MULTIFONCTION Diagramme flux menu principal Appuyer sur la touche DÉBUT MARCHE/ARRÊT pour entrer dans le MENU MODALITÉ MODE MANUEL MODALITÉ MODE 1xN MODALITÉ MODE 1xN(M) MODALITÉ MODE 1÷N MODALITÉ MODE ml x I MODALITÉ MODE l x I MODALITÉ...
  • Page 107: Diagramme De Flux En Mode Manuel

    Diagramme de flux en mode manuel MODALITÉ MODE MANUEL MODE MANUEL MODE MANUEL MODE MANUEL COUPS/MINUTE COUPS/HEURE COUPS/JOUR  COUPS/MINUTE  N. COUPS :   COUPS/HEURE N. COUPS :  COUPS/JOUR  N. COUPS : Diagramme de flux en mode 1xN MODALITÉ...
  • Page 108: Diagramme De Flux En Mode 1 ÷ N

    Diagramme de flux en mode 1 ÷ N MODALITÉ MODE 1÷N MODE 1÷N   N. COUPS : Diagramme de flux en mode ml x Imp MODALITÉ MODE ml x I MODE ml x I   SOLUTION : 100% MODE ml x Imp ...
  • Page 109: Diagramme De Flux En Mode Ppm

    MODALITÉ MODE ml x m L/I COMPTEUR   0.10 l SOLUTION   10.0 % IMPULSIONS/MINUT E MODE  VOLUME ml x m  Diagramme de flux en mode PPM MODALITÉ MODE PPM   L/I COMPTEUR 0.10 l ...
  • Page 110: Diagramme De Flux En Mode Ma

    Diagramme de flux en mode mA MODALITÉ MODE mA VALEUR (1)   VALEUR (2)   20.0 COUPS/MN (1)   COUPS/MIN: COUPS/MN (2)   COUPS/MIN: DESSOUS DESSOUS ARRÊTER CONTINUER DESSUS DESSUS ARRÊTER CONTINUER FONCTIONS ACCESSOIRES DE LA POMPE PLUS FRANÇAIS 121...
  • Page 111: Télécommande - Niveau

    Afin de faciliter la consultation du présent manuel, dans les titres des sous-paragraphes, il est indiqué la configuration comprenant la fonction décrite. Rien n'est indiqué quand la fonction est commune à toutes les versions. Télécommande - Niveau Par commande à distance, on entend la possibilité de contrôler à distance n'importe quel dispositif au moyen d'un câble, dans notre cas bipolaire : cela signifie que par l'ouverture et la fermeture d'un contact, situé...
  • Page 112: Alarmes

    DIAGRAMME DU FLUX MENU CONFIGURATIONS Certaines rubriques du menu ne sont présentent que dans les versions proportionnelles ou instrumentales, comme indiqué dans les cases à côté des blocs. Pour accéder aux rubriques des sous-menus de configuration, il faut appuyer sur le ...
  • Page 113: Diagramme Du Flux Sous -Menu Télécommande/Niveau

    Diagramme du flux sous -menu TÉLÉCOMMANDE/NIVEAU RÉGLAGES TÉLÉC/NIVEL CONFIG. CONTACT CONFIG. CONTACT NIVEAU TÉLÉCOMMANDE ONTROL CONTACT CONTACT OUVERT FERMÉ Diagramme du flux sous -menu DÉBIT PAR IMPULSION RÉGLAGES DÉBIT PAR COUP DÉBIT (0.45ml) AUTOMATIQUE DÉBIT (0.45ml) MANUEL #1 FLÈCHE EN BAS AMORCAGE POMPE ...
  • Page 114 RÉGLAGES FRÉQUENCE MAX FRÉQUENCE MAX   N.COUPS/MIN: Diagramme du flux sous -menu des configurations des alarmes Voir chapitre consacré aux ALARMES FRANÇAIS 125...
  • Page 115 Diagramme du flux sous -menu HORLOGE RÉGLAGES HORLOGE 19-04-2014 19-04-2014 09:14:35 09:14:35 DÉSACTIVER DISABLE  Lun 19-04-2014  09:14:35 DÉSACTIVER  Lun 19-04-2014  09:14:35 DÉSACTIVER   19-04-2014 09:14:35 DÉSACTIVER  Lun 19-04-2014  09:14:35 DÉSACTIVER  Lun 19-04-2014 ...
  • Page 116 Diagramme du flux sous -menu MOT DE PASSE RÉGLAGES MOT DE PASSE MOT DE PASSE MOT DE PASSE DÉSACTIVER ACTIVER  MOT DE PASSE  0000  MOT DE PASSE  0000  MOT DE PASSE  0000  MOT DE PASSE ...
  • Page 117 Diagramme du flux sous -menu RÉINITIALISATION RÉGLAGES RÉINITIALISATION UNDERLOAD A. PULSE A. RÉINITIALISATION RÉINITIALISATION PARTIELLE TOTALE DÉBUT SETUP SETUP FW08 ST-T FW01 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT DÉBUT DÉBUT FRANÇAIS...
  • Page 118 ALARMES La pompe doseuse PLUS a la possibilité de surveiller le bon fonctionnement du système et de signaler certaines situations d'alarme qui peuvent se produire ; dans le cas spécifique, les alarmes qui peuvent être relevées sont les suivantes  Alarme de niveau ...
  • Page 119 Alarmes DESAMORCAGE et SURPRESSION La technologie novatrice HRS a permis de réaliser une gamme de pompes doseuses à même de relever les éventuelles variations de la pression dans l'installation ou les dysfonctionnement liés à ces variations. La pompe est à même de fournir les informations utiles concernant la condition de fonctionnement.
  • Page 120: Diagramme Du Flux Sous-Menu Des Configurations Des Alarmes

    DIAGRAMME DU FLUX SOUS-MENU DES CONFIGURATIONS DES ALARMES Par le menu des configurations RÉGLAGES ALARMES ALARME DE NIVEAU ALARME DÉBITMÈTRE ALARME IMP. COMPTEUR ALARME IMP. COMPT. PPM ALARME IMP. COMPT. mlxm ALARME SURPRESSION ALARME DESAMORCAGE FRANÇAIS 131...
  • Page 121: Diagramme Du Flux Alarme Niveau

    Diagramme du flux ALARME NIVEAU ALARME NIVEAU ALR. DE NIVEAU ALR. DE NIVEAU ACTIVER DÉSACTIVER RELAIS RELAIS DÉSACTIVER ACTIVER Diagramme du flux ALARME DÉBITMÈTRE ALARME DÉBITMÈTRE ALR. DÉBITMÈTRE ALR. DÉBITMÈTRE ACTIVER DÉSACTIVER  COUPS RÉFÉRENCE  N. COUPS :  ...
  • Page 122: Diagramme Du Flux Alarme Compteu R

    Diagramme du flux ALARME COMPTEU R ALARME IMP. COMPTEUR ALR. COMPTEUR ALR. COMPTEUR DÉSACTIVER ACTIVER POMPE POMPE ACTIVER DÉSACTIVER RELAIS RELAIS DÉSACTIVER ACTIVER Diagramme du flux ALARME ppm ALARME IMP. COMPT. PPM ALR. COMPT. PPM ALR. COMPT. PPM DÉSACTIVER ACTIVER POMPE POMPE DÉSACTIVER...
  • Page 123: Diagramme Du Flux Alarme Ml X M

    Diagramme du flux ALARME ml x m ALARME I. COMPT. mlxm A. COMPT. mlxm A. COMPT. mlxm DÉSACTIVER ACTIVER POMPE POMPE ACTIVER DÉSACTIVER RELAIS RELAIS DÉSACTIVER ACTIVER Diagramme du flux ALARME SURPRESSIO N ALARME SURPRESSION ALR. SURPRESSION ALR. SURPRESSION DÉSACTIVER ACTIVER Diagramme du flux ALARME DESAMORCAGE ALARME...
  • Page 124: Fonction Temporisateur Programmable Quotidien Et Hebdomadaire

    FONCTION TEMPORISATEUR PROGRAMMABLE QUOTIDIEN ET HEBDOMADAIRE Le menu de configuration TEMPORISATEUR se trouve dans les configurations VFT-T, VFT-S-T, MF-T et ST-T. La fonction menu temporisateur permet de gérer la condition de fonctionnement de la pompe doseuse sur toutes les fonctions configurées.
  • Page 125 (suite du diagramme du flux fonction TEMPORISATEUR) TEMPORISATEUR QUOTIDIEN CHAQUE JOUR CHAQUE JOUR 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 CHAQUE JOUR #01 CHAQUE JOUR #01 DÉSACTIVER ACTIVER CHAQUE JOUR #01   ACTIVER 00:00 CHAQUE JOUR #01   ACTIVER 00:00 CHAQUE JOUR #01 ...
  • Page 126 Suite du diagramme du flux fonction TEMPORISATEUR TEMPORISATEUR HEBDOMADAIRE HEBDOMADAIRE HEBDOMADAIRE 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 Lun #01 Lun #01 DÉSACTIVER ACTIVER Lun #01   ACTIVER 00:00 Lun #01   ACTIVER 00:00 Lun #01   ARRÊTER 00:00 Lun #01 ...
  • Page 127: Maintenance Ordinaire

    MAINTENANCE ORDINAIRE Une maintenance ordinaire et minutieuse, alliée à un contrôle programmé, assurent dans le temps la conservation et le bon fonctionnement des installations. Il est donc conseillé de suivre nos conseils de maintenance ordinaire et de stipuler un contrat de service et d'assistance programmée avec l'un de nos centres d'assistance technique. Contrôler au moins une fois tous les 6 mois le fonctionnement de la pompe.
  • Page 128: Annexe 1 - Plans De La Pompe

    ANNEXE 1 - PLANS DE LA POMPE vis corps pompe serrer avec un couple de serrage de 180 – 200 N*cm à l'aide d'une clé à six pans de 2,5 mm CARTE BORNES Entrée mA - (-) Entrée mA - (+) Entrée compteur (-) Entrée compteur (+) Entrée niveau (-)
  • Page 129: Annexe 2 - Vues Eclatées (Pompe Et Vanne D'injection)

    ANNEXE 2 - VUES ECLATÉES (POMPE ET VANNE D'INJECTION) Fig. 1 1. Frette 2. Douille 3. Buse 4. Joint torique 106 5. Corps filtre 6. Bille en céramique 7. Joint torique 3030 8. Joint torique 3081 9. Siège de soupape 10.
  • Page 130: Annexe 2 - Vues Éclatées

    ANNEXE 2 - VUES ÉCLATÉES 1. Frette 2. Douille 3. Buse 4. Joint torique 106 5. Raccord vanne d'injection 6. Adaptateur 7. Joint torique 3024/3030 8. Bille en céramique 9. Ressort 10. Corps vanne d'injection Fig. 2 FRANÇAIS 141...
  • Page 132 HEAD OFFICE - ITALY Via dei Ranuncoli, 53 - 00134 ROMA - ITALY Phone +39 06 93 49 891 - Fax +39 06 93 43 924 e-mail: info@etatronds.com - web: www.etatronds.com ASIA ETATRON D.S. ETATRON AMERICA BRASIL ITALY (BRANCH OFFICE) (Asia-Paci c) PTE Ltd ETATRON do Brasil ETATRON D.S.

Table des Matières